Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plans de cuisson électriques
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 965 740

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 6538 FR

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plans de cuisson électriques Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Première mise en service ................. 23 Premier nettoyage du plan de cuisson..............23 Première mise en service du plan de cuisson ............. 23 Miele@home ......................24 Con@ctivity......................27 Principe de fonctionnement des zones de cuisson ........30 Récipients de cuisson..................31 Conseils pour économiser de l'énergie ............
  • Page 3 Table des matières Mode de démonstration ..................43 Afficher les données du plan de cuisson ............43 Dispositifs de sécurité ..................44 Verrouillage de la mise en marche/verrouillage........... 44 Déclenchement de sécurité................. 45 Sécurité anti-surchauffe/protection casserole ............ 46 Programmation ....................47 Informations pour les organismes de contrôle ..........
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. ...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du plan de cuis- son à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent pas enclencher l'appareil à votre insu. Quand vous utilisez le plan de cuisson, enclenchez le verrouillage afin que les enfants ne puissent pas modifier les réglages (sélectionnés).
  • Page 8 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 9 N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson.  Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d’électrocution. N'allumez pas le plan de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé (craque- lures, fissures). Éteignez le plan de cuisson dès que vous soupçon- nez une anomalie. Déconnectez le plan de cuisson du réseau élec- trique.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson est couvert, en cas d'enclenchement acci- dentel de l'appareil ou de chaleur résiduelle, le matériau du cou- vercle pourrait s'enflammer, se briser, éclater ou fondre.Ne couvrez jamais le plan de cuisson, p. ex. avec une plaque, un linge ou un film de protection.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitro- céramique en refroidissant.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Pour nettoyer le plan de cuisson, n'utilisez jamais de nettoyeur à va- peur.  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces de rechange destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de...
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 16: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Table de cuisson KM 6538 FR a Zone de cuisson à circuit simple b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 17: Km 6539 Fl

    Schéma descriptif KM 6539 FL a Zone de cuisson à circuit double b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 18: Km 6540 Fr

    Schéma descriptif KM 6540 FR a Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de rôtissage/à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 19: Km 6542 Fr, Km 6542 Fl

    Schéma descriptif KM 6542 FR, KM 6542 FL a Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de rôtissage/à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 20: Eléments De Commande Et D'affichage

    Schéma descriptif Eléments de commande et d'affichage Touches sensitives a Mise en marche et arrêt du plan de cuisson b Fonction de maintien au chaud c Rangée de chiffres - Réglage du niveau de puissance - Réglage des durées pour le minuteur d Stop&Go e Activation d'un autre circuit de chauffage f Sélection et affichage de la zone de cuisson...
  • Page 21: Données Des Zones De Cuisson

    Schéma descriptif Affichages/Voyants de contrôle j Affichage du minuteur : à Temps :  Sécurité enfants/verrouillage activé(e)  Mode de démonstration activé k Plage de réglage des niveaux de puissance étendus l Activation des foyers m Fonction maintien au chaud activée n Stop&Go activée Données des zones de cuisson KM 6538 FR...
  • Page 22 Schéma descriptif KM 6540 FR Ø en cm Zone de cuis- Puissance en watts à 400 V  12,0/21,0 900/2200  14,5 1200  17,0/17,0 x 26,5 1500/2400  16,0 1500 Total : 7300 KM 6542 FR, KM 6542 FL Ø en cm Zone de cuis- Puissance en watts à 400 V  12,0/21,0 900/2200 ...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service du aux documents accompagnant votre plan de cuisson appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d'un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 24: Miele@Home

    Première mise en service Disponibilité Miele@home Miele@home L’utilisation de l’App Miele dépend de la Condition préalable : réseau Wi-Fi do- disponibilité du service Miele@home de mestique votre pays. Votre plan de cuisson est équipé d’un Le service de Miele@home n’est pas module Wi-Fi intégré.
  • Page 25 WPS (Wi- Vous pouvez établir la connexion ré- Fi Protected Setup). seau avec l’app Miele.  Mettez le plan de cuisson sous ten-  Installez l’app Miele sur votre terminal sion. mobile.  Effleurez simultanément les touches Pour la connexion, vous avez besoin : sensitives 0 et 6 pendant six se-...
  • Page 26 Première mise en service Annuler le processus  Effleurez une touche sensitive quel- conque. Réinitialiser les paramètres Lors du remplacement du routeur, la réinitialisation n’est pas nécessaire.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion.  Effleurez simultanément les touches sensitives 0 et 9 pendant 6 secondes.
  • Page 27: Con@Ctivity

    (Con@ctivity 3.0) entre votre plan de cuisson et une hotte Conditions préalables : Miele. Elle permet la commande auto- matique de la hotte en fonction de l’état - Réseau Wi-Fi domestique de fonctionnement de votre plan de - Hotte Miele compatible Wi-Fi cuisson.
  • Page 28 WiFi (Con@ctivity ré  pour quitter le mode 3.0) connexion sur la hotte. La fonction Con@ctivity est désormais Condition préalable : hotte Miele com- activée. patible WiFi Si vous ne disposez pas de réseau lo- Si vous avez établi une connexion di- cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 29 Première mise en service Annuler le processus  Effleurez une touche sensitive quel- conque. Réinitialiser les paramètres Lors du remplacement du routeur, la réinitialisation n’est pas nécessaire.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion.  Effleurez simultanément les touches sensitives 0 et 9 pendant 6 secondes.
  • Page 30: Principe De Fonctionnement Des Zones De Cuisson

    Principe de fonctionnement des zones de cuisson Les zones de cuisson à circuit simple Zone de cuisson à circuit sont équipées d'un ruban de chauffe, simple les zones de cuisson à circuit double et les zones de rôtissage de deux rubans de chauffe.
  • Page 31: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson Les récipients les plus appropriés sont (voir chapitre “Présentation”, para- des casseroles ou poêles en métal à graphe “Informations sur les zones fond épais légèrement bombés vers de cuisson”). l'intérieur à l'état froid. Sous l'effet de la - N'utilisez que des casseroles et des chaleur, le fond se dilate et repose à...
  • Page 32: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie - Assurez-vous que le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle coïncide avec celui de la zone de cuisson ou qu'il est légèrement supé- rieur pour éviter une déperdition de chaleur. - Couvrez dès que possible vos ali- ments pendant la cuisson.
  • Page 33: Plage De Réglage

    Plage de réglage En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés pour le plan de cuisson. Si vous souhaitez affiner le réglage des niveaux de puissance, vous pouvez étendre le nombre de niveaux de puissance jusqu'à 17 (voir chapitre “Programmation”). Plages de réglage réglage usine élargi (9 niveaux)
  • Page 34: Commande

    Commande Principe de fonctionnement  Dysfonctionnement en raison de touches sensitives sales et/ou recou- Votre plan de cuisson en vitrocéramique vertes. est équipé de touches sensitives élec- Les touches sensitives ne réagissent troniques qui réagissent au contact du doigt. Pour des raisons de sécurité, pas ou s'allument et s'éteignent de vous devez appuyer sur la touche sen- manière intempestive, il peut même...
  • Page 35: Enclenchement De La Table De Cuisson

    Commande Modifier le niveau de puis-  Risque d'incendie lié à des ali- sance ments surchauffés. Des aliments non surveillés peuvent  Effleurez l'affichage de la zone de surchauffer et s'enflammer. cuisson correspondante. Ne laissez pas l'appareil sans sur- L'affichage de la zone de cuisson se veillance pendant qu'il fonctionne.
  • Page 36: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Commande Indicateur de chaleur rési- Réglage du niveau de puis- duelle sance - plage de réglage éten- Si une zone de cuisson est chaude, l’in- dicateur de chaleur résiduelle reste allu-  Effleurez la rangée de chiffres entre mé après l’arrêt ou si elle n’est plus uti- les touches sensitives.
  • Page 37: Mise En Circuit De L'extension De La Zone De Cuisson

    Commande Désactiver le circuit de chauffe Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson  Effleurez brièvement l'affichage de la zone de cuisson correspondant à la Zone de cuisson à deux ou trois cir- zone de cuisson souhaitée. cuits : Lors de la mise en marche, le deuxième L'affichage de la zone de cuisson se...
  • Page 38: Saisie Automatique

    Commande Saisie automatique Puissance de mi- Durée de saisie jotage* des aliments Quand la fonction “Mijotage automa- [min : s] tique” est activée, la zone de cuisson atteint très vite sa puissance maximale 1:20 (phase de saisie) pour redescendre en- 2:00 suite à...
  • Page 39: Maintien Au Chaud

    Commande Activer/désactiver le maintien au Maintien au chaud chaud La fonction de maintien au chaud sert  Effleurez l'affichage de la zone de à maintenir la température des plats cuisson correspondant à la zone de chauds juste après leur préparation, cuisson souhaitée.
  • Page 40: Timer

    Timer Pour pouvoir utiliser le minuteur, vous Ces fonctions peuvent être utilisées si- devez enclencher le plan de cuisson. multanément. Le temps affiché est Vous pouvez régler une durée comprise toujours le plus court, et la touche sen- sitive  (minuterie) ou  (arrêt automa- entre 1 minute (:) et 9 heures 59 mi- tique) s'affiche de manière pulsée.
  • Page 41: Désactiver Automatiquement La Zone De Cuisson

    Timer Modifier le délai de désactivation Désactiver automatiquement la zone de cuisson  Effleurez la touche sensitive  de la zone de cuisson souhaitée. Vous pouvez définir un temps au bout duquel une zone de cuisson sera auto-  Réglez la durée souhaitée. matiquement désactivée.
  • Page 42: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Stop & Go Recall Lors de l'activation de Stop&Go, les ni- Si le plan de cuisson a été désactivé veaux de puissance de toutes les zones par erreur pendant le fonctionnement, de cuisson activées sont réduits à 1. vous pouvez restaurer tous les réglages Vous ne pouvez plus modifier ni le ni- avec cette fonction.
  • Page 43: Mode De Démonstration

    Fonctions supplémentaires Mode de démonstration Afficher les données du plan de cuisson Cette fonction est conçue pour que les revendeurs puissent présenter le plan Vous pouvez faire s'afficher la désigna- de cuisson sans qu'il chauffe. tion du modèle et la version logiciel de votre plan de cuisson.
  • Page 44: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Activer la sécurité enfants Verrouillage de la mise en marche/verrouillage  Effleurez la touche sensitive  pen- dant 6 secondes. Votre appareil est équipé d’une sécurité enfants afin d’éviter que le plan de cuis- L'affichage du minuteur affiche un dé- son et les zones de cuisson ne soient compte des secondes.
  • Page 45: Déclenchement De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Déclenchement de sécurité Niveau de Durée de fonctionnement puissance* maximale [h:min] En cas de recouvrement des touches Niveau de sécurité sensitives Dès que quelque-chose, ne serait-ce 10:00 8:00 5:00 qu'un doigt ou un aliment qui déborde, recouvre une ou plusieurs touche(s) 10:00 7:00 4:00...
  • Page 46: Sécurité Anti-Surchauffe/Protection Casserole

    Dispositifs de sécurité La sécurité anti-surchauffe ou la protec- Sécurité anti-surchauffe/pro- tion casserole peut se déclencher dans tection casserole les situations suivantes : Chaque zone de cuisson est équipée - Aucun récipient ne se trouve sur la d'une sécurité anti-surchauffe (limiteur zone de cuisson activée.
  • Page 47: Programmation

    Programmation Vous pouvez adapter la programmation Modifier la programmation du plan de cuisson à vos besoins. Vous Activer la programmation pouvez modifier plusieurs réglages les uns après les autres.  Effleurez lorsque le plan de cuisson est désactivé simultanément les Une fois la programmation activée, la touches sensitives ...
  • Page 48 Programmation Réglages Programme Code P:01 Mode expo C:00 Mode expo désactivé C:01 Mode expo activé P:03 Réglage d’usine C:00 Réglages d’usine non restaurés Réglages d’usine restaurés C:01 P:04 Nombre de niveaux de puis- C:00 Neuf niveaux de puissance + booster sance des zones de cuisson C:01 17 niveaux de puissance + booster P:05...
  • Page 49 Connexion possible via le bouton Push WPS Wi-Fi réinitialisé sur le réglage par C:04 C:00 défaut ( C:05 Connexion Wi-Fi directe du plan de cuisson et de la hotte sans App Miele (Con@ctivity 3.0) Réactivité des touches sensi- lente P:12 C:00 tives C:01 normal rapide C:02 Les programmes non mentionnés ne sont pas disponibles.
  • Page 50: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-2 En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés. Pour des contrôles selon la norme, configurez l'extension des niveaux de puis- sance (voir chapitre “Programmation”).  Fond du plat de Plat testé Cou- Niveau de puissance vercle...
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez tout le plan de cuisson  Risque de brûlure à cause de après chaque utilisation. zones de cuisson brûlantes.  Séchez le plan de cuisson à chaque Les zones de cuisson sont brûlantes nettoyage humide, pour éviter les ré- après la cuisson.
  • Page 52: Nettoyage De La Surface Vitrocéramique

    éteindre le plan de cuis- avec le produit nettoyant spécial vi- son. trocéramique et inox Miele (voir cha-  Puis raclez aussitôt avec un racloir à pitre “Accessoires en option”, para- verre pendant que la surface est en- graphe “Produits de nettoyage et...
  • Page 53: Que Faire Si

    Dans ce cas, avertissez un électricien cuisson. professionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique.  Débranchez l'appareil pendant environ une minute du réseau électrique en :...
  • Page 54 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Après la mise sous ten- La sécurité enfants ou le verrouillage est activé(e). sion du plan de cuisson  Désactivez la sécurité enfants/le verrouillage (voir ou l'effleurement d'une chapitre “Dispositifs de sécurité”, paragraphe touche sensitive, ...
  • Page 55 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le contenu des casse- Le récipient de cuisson conduit mal la chaleur. roles chauffe à peine,  Essayez avec un type de matériau qui soit un meil- voire pas du tout. leur thermo-conducteur. La casserole est trop grande par rapport à...
  • Page 56 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les touches sensitives La sensibilité des touches sensitives est déréglée. réagissent trop rapide-  Assurez-vous tout d'abord que le plan de cuisson ment ou ne réagissent n'est pas exposé directement à la lumière (solaire pas du tout.
  • Page 57: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    à vos appareils. Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 58: Service Après-Vente

    En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele figurent en fin de notice.
  • Page 59: Installation

    *INSTALLATION* Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter le plan de cuisson exclusivement par un technicien qualifié.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
  • Page 60: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du plan de cuisson La distance de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte prescrite par le fabri- cant de la hotte doit être respectée. Si des matériaux facilement inflam- mables sont montés (portique, par exemple) au-dessus du plan de cuis- son, la distance de sécurité...
  • Page 61 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/à l'ar- rière La table de cuisson doit être installée de préférence avec assez de place à droite et à gauche. À l'arrière de la table de cuisson, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous ...
  • Page 62 *INSTALLATION* Installation Plan de séparation L'installation d'un plan de séparation en dessous du plan de cuisson est pos- sible, mais n'est pas nécessaire. Si un plan de séparation est posé sous le plan de cuisson, la distance entre le dessus du plan de travail et le dessus du plan de séparation doit être de 110 mm minimum.
  • Page 63 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
  • Page 64: Conseils Pour L'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Conseils pour l’encastrement Encastrement avec cadre Joint entre le plan de cuisson et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de la table de cuisson doit être lisse et parfaitement plane de sorte que la table de cuisson repose bien à...
  • Page 65: Encastrement À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Encastrement à fleur de plan Plans de travail en pierre naturelle Le plan de cuisson est directement ins- Un plan de cuisson à fleur de plan ne tallé dans l’évidement. peut être encastré que dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, Bois massif, plans de travail carrelés, marbre), en bois massif ou carrelé.
  • Page 66: Cotes D'encastrement - En Applique

    *INSTALLATION* Installation Cotes d’encastrement – en applique Toutes les cotes sont en mm. KM 6538 FR a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Ressorts de serrage...
  • Page 67: Km 6540 Fr

    *INSTALLATION* Installation KM 6540 FR a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Ressorts de serrage...
  • Page 68: Km 6542 Fr

    *INSTALLATION* Installation KM 6542 FR a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Ressorts de serrage...
  • Page 69: Encastrement Avec Cadre

    *INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage Encastrement avec cadre Les emplacements exacts des res- Préparation du plan de travail sorts de serrage sont indiqués sur l'il-  Réalisez la découpe du plan de tra- lustration du plan de cuisson respectif. vail.
  • Page 70 *INSTALLATION* Installation Plan de travail en pierre naturelle Pose du plan de cuisson  Faites passer le câble de raccorde- Pour fixer les ressorts de serrage, il vous faut un ruban adhésif double-face ment du plan de cuisson à travers la résistant (accessoire non fourni).
  • Page 71: Cotes D'encastrement - À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Cotes d’encastrement – à fleur de plan Toutes les cotes sont en mm. KM 6539 FL a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 13 mm (non fournie)
  • Page 72: Km 6542 Fl

    *INSTALLATION* Installation KM 6542 FL a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 13 mm (non fournie)
  • Page 73: Encastrement À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Encastrement à fleur de plan  Dommages dus à un produit d’étanchéité inadapté.  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de Un produit d’étanchéité des joints non adapté est susceptible d’en- sécurité (voir chapitre “Installation”, section “Distances de sécurité”).
  • Page 74: Raccordement Électrique

    Ces caractéristiques doivent cor- tants pour l'utilisateur. respondre à celle du réseau. La société Miele ne saurait être tenue Pour les possibilités de branchement, responsable des dommages causés veuillez consulter le schéma électrique. par des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non...
  • Page 75 *INSTALLATION* Installation Mise hors tension Câble d'alimentation secteur Le plan de cuisson doit être raccordé  Risque d’électrocution dû à la au réseau électrique conformément au tension réseau. schéma de branchement par un câble Une remise en marche de la tension d'alimentation secteur de type H 05 VV- secteur pendant les opérations de F (isolation PVC) présentant une section...
  • Page 76 *INSTALLATION* Installation Schéma de raccordement...
  • Page 77: Fiches Techniques Des Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6538 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 78 Fiches techniques des produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6540 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 79: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce plan de cuisson vitrocéramique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm...
  • Page 83 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 84 KM 6538 FR, KM 6539 FL, KM 6540 FR, KM 6542 FR, KM 6542 FL fr-CH M.-Nr. 10 965 740 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 6539 flKm 6540 frKm 6542 frKm 6542 fl

Table des Matières