Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Tables de cuisson à induction
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 252 260

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 7515 FX

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Tables de cuisson à induction Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l'environnement ........16 Schéma descriptif ..................... 17 Table de cuisson....................17 Eléments de commande et d'affichage............... 18 Données des zones de cuisson ................20 Première mise en service .................
  • Page 3 Table des matières Nettoyage et entretien ..................38 Que faire si ... ? ....................40 Accessoires en option ..................43 Service après-vente ..................44 Contact en cas d’anomalies................44 Plaque signalétique ..................... 44 Garantie ....................... 44 Installation......................45 Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement ......... 45 Distances de sécurité...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. ...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du plan de cuis- son à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent pas enclencher l'appareil à votre insu. Quand vous utilisez le plan de cuisson, enclenchez le verrouillage afin que les enfants ne puissent pas modifier les réglages (sélectionnés).
  • Page 8 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 9 N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson.  Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde - débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant). Pour ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.  Risque d’électrocution. N'allumez pas le plan de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenche- ment par mégarde ou la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement d'objets métalliques posés sur le plan de cuisson. D'autres matières peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent adhérer.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitro- céramique en refroidissant.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le champ électromagnétique du plan de cuisson allumé peut per- turber le fonctionnement des objets magnétisables. Les cartes de crédit, supports d'enregistrement, calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuisson lorsque celui-ci est allumé.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le plan de cuisson, n'utilisez jamais de nettoyeur à va- peur. ...
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 17: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Table de cuisson INDUCTION a Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster b Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster ab combinables en zone de cuisson PowerFlex c Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster cf combinables en zone de cuisson PowerFlex d Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster e Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster de combinables en zone de cuisson PowerFlex...
  • Page 18: Eléments De Commande Et D'affichage

    Schéma descriptif Eléments de commande et d'affichage Touches sensitives a Mise en marche et arrêt du plan de cuisson b Stop & Go c Sécurité enfants/verrouillage d Saisir/modifier le temps e Rangée de chiffres - Réglage du niveau de puissance f Activer/désactiver le maintien au chaud Affichages/Voyants de contrôle g Sécurité...
  • Page 19 Schéma descriptif l Fonction de maintien au chaud  Niveau de maintien au chaud 1  Niveau de maintien au chaud 2  Niveau de maintien au chaud 3 m Affichage des zones de cuisson  Zone de cuisson prête à fonctionner  à  Niveau de puissance ...
  • Page 20: Données Des Zones De Cuisson

    Schéma descriptif Données des zones de cuisson KM 7515 FX Dimensions en cm Zone de cuis- Puissance max. en watts à 230 V Ø   15–23 23 x 19 normale 2'100 TwinBooster, niveau 1 2'600 TwinBooster, niveau 2 3'650  15–23 23 x 19 normale 2'100 TwinBooster, niveau 1 2'600 TwinBooster, niveau 2 3'650...
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service du aux documents accompagnant votre plan de cuisson appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d’un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 22: Induction

    Induction Fonctionnement Récipients Une bobine à induction se trouve sous Récipients de cuisson adaptés chaque zone de cuisson. Cette bobine - inox avec fond magnétisable, produit un champ magnétique qui agit directement sur le fond du récipient et - acier émaillé, le réchauffe.
  • Page 23 Induction Affichage : pas de récipient de cuis- Conseils son/récipient non adapté - Pour utiliser la zone de cuisson de Le symbole  clignote à l'affichage de manière optimale, choisissez un réci- la zone de cuisson en alternance avec pient dont le diamètre correspond le niveau de puissance sélectionné...
  • Page 24: Bruits

    Induction Bruits Lorsque les zones de cuisson à induc- tion sont allumées, les bruits suivants peuvent se produire dans le récipient de cuisson, selon le matériau et la fabrica- tion du fond du récipient : si vous avez sélectionné un niveau de puissance élevé, il est possible que vous entendiez un vrombissement.
  • Page 25: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie - Couvrez toujours, si possible, vos ali- ments pendant la cuisson. Vous évi- terez ainsi des déperditions de cha- leur inutiles. - Pour de petites quantités, utilisez de petites casseroles. Une petite casse- role pleine nécessite moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
  • Page 26: Plages De Réglage

    Plages de réglage Plage de ré- glage Faire fondre du beurre 1–2 Faire fondre du chocolat Dissoudre de la gélatine Réchauffer de petites quantités de liquide 2–4 Maintien au chaud de plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz, cuisson de bouillies Décongeler des légumes surgelés en bloc Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides 4–6...
  • Page 27: Commande

    Commande Principe de fonctionnement  Dysfonctionnement en raison de touches sensitives sales et/ou recou- Votre plan de cuisson en vitrocéramique vertes. est équipé de touches sensitives élec- Les touches sensitives ne réagissent troniques qui réagissent au contact du pas ou s'allument et s'éteignent de doigt.
  • Page 28: Enclenchement Du Plan De Cuisson

    Commande Arrêter la zone/table de cuis-  Risque d'incendie lié à des ali- ments surchauffés. Des aliments non surveillés peuvent  Pour désactiver une zone de cuisson, surchauffer et s'enflammer. effleurez la touche sensitive 0 sur la Ne laissez pas le plan de cuisson rangée de chiffres correspondante.
  • Page 29: Zone De Cuisson Powerflex

    Commande Zone de cuisson PowerFlex Saisie automatique Vous pouvez réunir plusieurs zones de Quand la fonction “Saisie automatique” cuisson PowerFlex (voir chapitre “Des- est activée, la zone de cuisson atteint cription de l'appareil”, section “Plan de très vite sa puissance maximale (phase cuisson”) en une même aire de cuisson de saisie) pour redescendre ensuite à...
  • Page 30: Booster

    Commande Activer TwinBooster Booster Les zones de cuisson sont équipées Niveau 1 d'un TwinBooster (voir chapitre “Des-  Placez le récipient sur la zone de cription de l'appareil”, section “Plan de cuisson souhaitée. cuisson”).  Réglez un niveau de puissance, le Le Booster augmente la puissance de cas échéant.
  • Page 31: Maintien Au Chaud

    Commande Maintien au chaud  Risques sanitaires si la tempéra- ture de maintien au chaud est trop Le plan de cuisson est équipé de trois basse. niveaux de maintien au chaud : Si la température de maintien au Utilisation chaud est trop basse, des bactéries veau peuvent se développer dans les ali- ments.
  • Page 32: Timer

    Timer Pour pouvoir utiliser le minuteur, vous Minuterie devez enclencher le plan de cuisson. Régler la minuterie Vous pouvez sélectionner une durée al- lant de 1 minute () à 999 minutes  Activez le plan de cuisson si néces- (). saire.  Effleurez simultanément les touches Si vous effleurez brièvement les touches sensitives + ou −, la durée est sensitives + et −.
  • Page 33: Désactiver Automatiquement La Zone De Cuisson

    Timer Modifier le délai de désactivation Désactiver automatiquement la zone de cuisson  Si plusieurs temps délais de désacti- vation sont programmés, effleurez si- Vous pouvez définir un temps au bout multanément les touches sensi- duquel une zone de cuisson sera auto- tives + et −...
  • Page 34: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Stop&Go Recall Pour l'activation du Stop&Go, le niveau Si le plan de cuisson a été désactivé de puissance de toutes les zones de par erreur pendant le fonctionnement, cuisson activées est réduit à 1. Le plan cette fonction permet de restaurer tous de cuisson peut seulement être désacti- les réglages.
  • Page 35: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Le verrouillage est activé lorsque le Sécurité enfants/verrouillage plan de cuisson et les zones de cuisson La sécurité enfants est désactivée en sont activés. Lorsque le verrouillage est cas de panne de courant. activé, seule la désactivation du plan de cuisson est possible.
  • Page 36: Déclenchement De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Déclenchement de sécurité Touches sensitives recouvertes Dès que quelque chose, ne serait-ce qu'un doigt ou un aliment qui déborde, recouvre une touche sensitive pendant plus de 10 secondes, le plan de cuisson s'arrête instantanément. Dans un ou plusieurs affichages de zone de cuisson apparaît le symbole ...
  • Page 37: Sécurité Antisurchauffe

    Dispositifs de sécurité La sécurité antisurchauffe peut se dé- Sécurité antisurchauffe clencher dans les situations suivantes : Les bobines d'induction et les blocs de - Le récipient posé sur la zone de cuis- refroidissement du système électro- son est chauffé à vide. nique sont équipés d'une protection an- tisurchauffe.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez tout le plan de cuisson  Risque de brûlure à cause de après chaque utilisation. zones de cuisson brûlantes.  Séchez le plan de cuisson à chaque Les zones de cuisson sont brûlantes nettoyage humide, pour éviter les ré- après la cuisson.
  • Page 39: Nettoyage De La Surface Vitrocéramique

    éteindre le plan de cuis- avec le produit nettoyant spécial vi- son. trocéramique et inox Miele (voir cha-  Puis raclez aussitôt avec un racloir à pitre “Accessoires en option”, para- verre pendant que la surface est en- graphe “Produits de nettoyage et...
  • Page 40: Que Faire Si

    Dans ce cas, avertissez un électricien cuisson. professionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique.  Débranchez l'appareil pendant environ une minute du réseau électrique en :...
  • Page 41 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le symbole  clignote à Aucun récipient n'est posé sur la zone de cuisson ou l'affichage d'une zone le récipient n'est pas adapté. de cuisson en alter-  Utilisez un récipient de cuisson adéquat (voir le nance avec le niveau de chapitre “Induction”, section “Récipients”).
  • Page 42 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La cuisson ne démarre De grandes quantités d'aliments ont été mises à pas alors que la fonc- chauffer. tion de saisie automa-  Commencez la cuisson au niveau de puissance le tique est enclenchée. plus élevé, puis réduisez la puissance manuelle- ment.
  • Page 43: Récipient De Cuisson/Plat À Rôtir

    Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir Elimine les salissures tenaces, les à la fin de ce mode d'emploi) et de taches de calcaire et les résidus d'alu-...
  • Page 44: Service Après-Vente

    En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele figurent en fin de notice.
  • Page 45: Installation

    *INSTALLATION* Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter le plan de cuisson exclusivement par un technicien qualifié.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
  • Page 46: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du plan de cuisson La distance de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte prescrite par le fabri- cant de la hotte doit être respectée. Si des matériaux facilement inflam- mables sont montés (portique, par exemple) au-dessus du plan de cuis- son, la distance de sécurité...
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/à l'ar- rière La table de cuisson doit être installée de préférence avec assez de place à droite et à gauche. À l'arrière de la table de cuisson, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous ...
  • Page 48 *INSTALLATION* Installation Distance minimale sous l’appareil Plan de séparation Pour garantir la bonne aération du plan L’installation d’un plan de séparation en de cuisson, respecter une distance de dessous du plan de cuisson est pos- sécurité minimale entre le plan et un sible, mais n’est pas nécessaire.
  • Page 49 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
  • Page 50: Conseils Pour L'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plans de travail en pierre naturelle Conseils pour l’encastrement Le plan de cuisson est directement ins- Un plan de cuisson à fleur de plan est tallé dans l’évidement. uniquement conçu pour être encastré dans un plan de travail en pierre natu- Bois massif, plans de travail carrelés, relle (granite, marbre), en bois massif plans de travail en verre...
  • Page 51: Cotes D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les cotes sont en mm. a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d'alimentation électrique L = 1'440 mm c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 13 mm (non fournie)
  • Page 52: Encastrement

    *INSTALLATION* Installation Encastrement  Dommages dus à un produit d’étanchéité inadapté.  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de Un produit d’étanchéité des joints non adapté est susceptible d’en- sécurité (voir chapitre “Installation”, section “Distances de sécurité”). dommager la pierre naturelle.
  • Page 53: Raccordement Électrique

    Ces caractéristiques doivent cor- tants pour l'utilisateur. respondre à celle du réseau. La société Miele ne saurait être tenue Pour les possibilités de branchement, responsable des dommages causés veuillez consulter le schéma électrique. par des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non...
  • Page 54 *INSTALLATION* Installation Mise hors tension Câble d'alimentation secteur Le plan de cuisson doit être raccordé  Risque d’électrocution dû à la au réseau électrique conformément au tension réseau. schéma de branchement par un câble Une remise en marche de la tension d'alimentation secteur de type H 05 VV- secteur pendant les opérations de F (isolation PVC) présentant une section...
  • Page 55 *INSTALLATION* Installation Schéma de branchement a b c d e 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ b c d (L2) 200-240 V~...
  • Page 56: Fiches Techniques Des Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 7515 FX Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = 380,5x250 mm surface/ du foyer utile 2.
  • Page 59 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 60 KM 7515 FX fr-CH M.-Nr. 11 252 260 / 01...

Table des Matières