Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
FAVORIT 65709 VI0P
21
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 65709 VI0P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 65709 VI0P Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Page 5 NEDERLANDS nieuwe leidingen of leidingen die • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de lang niet zijn gebruikt. veiligheidsinstructies op de • Zorg dat er geen lekkages zijn als u verpakking van het vaatwasmiddel op. het apparaat de eerste keer gebruikt. • Speel niet met het water van het •...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal Top sproeiarm blijft gedurende het volledige Bovenste sproeiarm programma zichtbaar. Onderste sproeiarm • Wanneer het programma is voltooid, Filters gaat het groene lampje branden.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave Multitab-toets Delay-toets RESET-toets Program-toets Indicatielampjes ProBoost-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5.
  • Page 8 Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type lading • Sterk bevuild • Voorspoelen • ProBoost • Serviesgoed, • Wassen 70 °C • TimeSaver bestek en pan- • Spoelgangen • Multitab • Drogen • Normaal of licht • Wassen 45 °C •...
  • Page 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30...
  • Page 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot De waterontharder moet worden het apparaat in de afgesteld op de hardheid van het water programmakeuzemodus staat. in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u informeren over de hardheid van 6.2 De waterontharder...
  • Page 11 NEDERLANDS 6.3 Het Als het glansmiddeldoseerbakje is uitgeschakeld, is het indicatielampje glansmiddeldoseerbakje altijd uit. Met glansmiddel wordt het serviesgoed Het uitschakelen van het zonder vlekken of strepen gedroogd. glansmiddeldoseerbakje Het glansmiddel wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. Het apparaat moet in de U kunt de vrij te geven hoeveelheid programmakeuzemodus staan.
  • Page 12: Opties

    • Het display toont de huidige ingedrukt tot de indicatielampjes instelling: = Geluidssignaal gaan knipperen en uit. het display blanco is. 3. Druk op om de instelling te 2. Druk op wijzigen. • De indicatielampjes = Geluidssignaal aan. gaan uit.
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS branden of het knippert even en gaat Het display geeft de bijgewerkte dan uit. programmaduur weer. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 9.2 Een programma instellen en de opties kunnen niet worden gewijzigd. en starten Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. De Auto Off-functie De deur openen als het Deze functie verlaagt het energieverbruik apparaat in werking is door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt.
  • Page 16 (indien beschikbaar) of selecteer een • Gebruik niet meer dan de juiste programma met een voorwasfase. hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de • Gebruik altijd de hele ruimte van de instructies van de mandjes. vaatwasmiddelfabrikant. • Zorg er bij het inladen van het 10.3 Wat moet u doen als u...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 10.5 Voor het starten van een • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. programma 10.6 De rekken uitruimen Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn 1. Laat de borden afkoelen voordat u geplaatst. deze uit het apparaat neemt Hete •...
  • Page 18: De Sproeiarmen Reinigen

    LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp.
  • Page 19: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS met de klantenservice of u het probleem Bij sommige problemen wordt er op zelf kunt oplossen met behulp van de de display een alarmcode informatie in de tabel. weergegeven. Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet ac- •...
  • Page 20: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oplossing Vlekken en opgedroogde wa- • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. tervlekken op glazen en ser- Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere vies stand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.
  • Page 21: Customer Care And Service

    13. TECHNICAL INFORMATION................38 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 23: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 24: Product Description

    • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 25: Control Panel

    ENGLISH • When the programme starts, a red light comes on and stays on for all the Lower spray arm duration of the programme. Filters • When the programme is completed, a Rating plate green light comes on. Salt container •...
  • Page 26: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeSaver • Crockery and • Wash 50 °C • Multitab cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • Multitab •...
  • Page 27: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Multitab • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 28: Information For Test Institutes

    5.2 Information for test info.test@dishwasher-production.com institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: 6. SETTINGS 6.1 Programme selection When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode.
  • Page 29 ENGLISH German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Page 30: Acoustic Signals

    How to deactivate the rinse There is also an acoustic signal that sounds when the programme is aid dispenser completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to The appliance must be in programme activate it.
  • Page 31: Before First Use

    ENGLISH The related indicator comes on. The display shows the updated programme duration. 7.2 TimeSaver 7.3 ProBoost This option increases the pressure and the temperature of the water. The This option increases the water pressure washing and the drying phases are in the prewash and washing phases.
  • Page 32: Daily Use

    CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an 5. Turn the cap of the salt container absorbent cloth to prevent too much clockwise to close the salt container.
  • Page 33: Starting A Programme

    ENGLISH 9.1 Using the detergent 3. Press repeatedly until the display shows the number of the programme you want to start. The display will show the programme number for approximately 3 seconds and then show the programme duration. The display will show the programme number for approximately 3 seconds and then show the programme duration.
  • Page 34: Hints And Tips

    Cancelling the programme End of programme Press and hold RESET until the appliance When the programme is completed and is in programme selection mode. you open the door, the appliance is Make sure that there is detergent in the automatically deactivated.
  • Page 35: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not put in the appliance items that • The filters are clean and correctly can absorb water (sponges, installed. household cloths). • The cap of the salt container is tight. • Remove remaining food from the • The spray arms are not clogged. items.
  • Page 36: Cleaning The Spray Arms

    7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
  • Page 37: Troubleshooting

    ENGLISH • If you regularly use short duration we recommend to run long duration programmes, these can leave programmes at least 2 times per deposits of grease and limescale month. inside the appliance. To prevent this, 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation.
  • Page 38: Technical Information

    12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
  • Page 39: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............58 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 41: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 42: Mise Au Rebut

    • Avant de brancher l'appareil à des • Les produits de lavage pour lave- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi vaisselle sont dangereux. Suivez les depuis longtemps, laissez couler l'eau consignes de sécurité figurant sur jusqu'à ce qu'elle soit propre.
  • Page 43: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Beam-on-Floor Bras d'aspersion supérieur Le faisceau Beam-on-Floor est une Bras d'aspersion intermédiaire lumière projetée sur le sol, sous la porte Bras d'aspersion inférieur de l'appareil. Filtres • Lorsque le programme démarre, le Plaque de calibrage faisceau rouge s'allume et reste allumé...
  • Page 44: Programmes

    Touche Delay Touche Multitab Touche Program Touche RESET Touche ProBoost Voyants Touche TimeSaver 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 45: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Légèrement sale • Lavage à 55 °C • Multitab • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C • Multitab ment salie •...
  • Page 46: Informations Pour Les Instituts De Test

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 47: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS L'adoucisseur doit être réglé en fonction l'adoucisseur d'eau sur un niveau du degré de dureté de l'eau de votre adéquat pour vous garantir de bons région. Votre compagnie des eaux peut résultats de lavage. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
  • Page 48: Comment Régler Le Niveau De Liquide De Rinçage

    Comment régler le niveau de 1. Pour entrer en mode utilisateur, liquide de rinçage maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce L'appareil doit être en mode que les voyants Programmation. se mettent à clignoter et que plus 1. Pour entrer en mode utilisateur, rien ne s'affiche.
  • Page 49: Options

    FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. Appuyez sur pour modifier le pour confirmer le réglage. réglage. = Signal sonore activé. 7. OPTIONS 7.2 TimeSaver Vous devez activer les options souhaitées à chaque Cette option augmente la pression et la fois avant de lancer un température de l'eau.
  • Page 50: Avant La Première Utilisation

    8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 51: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 52: Réglage Et Départ D'un Programme

    Le voyant du départ différé s'allume. à l'intérieur de la porte de l'appareil. 3. Fermez la porte de l'appareil pour 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous démarrer le décompte. que le couvercle se verrouille Pendant un décompte, il est possible...
  • Page 53: Conseils

    FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Raccordement 21 °dH. Dans les régions où la dureté dépasse cette limite, du liquide de Les conseils suivants vous garantissent rinçage et du sel régénérant doivent des résultats de lavage et de séchage être utilisés en complément des optimaux au quotidien, et vous aideront pastilles tout en 1.
  • Page 54: Avant Le Démarrage D'un Programme

    10.5 Avant le démarrage d'un en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. programme 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et 10.4 Chargement des paniers correctement installés.
  • Page 55 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
  • Page 56: Nettoyage Intérieur

    • Utilisez uniquement des produits de ATTENTION! lavage neutres. Une position incorrecte des • N'utilisez pas de produits abrasifs, de filtres peut donner de tampons à récurer ni de solvants. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.4 Nettoyage intérieur 11.2 Nettoyage des bras...
  • Page 57: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor- du ni plié. L'affichage indique Le système de sécurité anti- •...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818-898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau...
  • Page 59 FRANÇAIS...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières