Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EW6F1484D
FR
Lave-linge
DE
Waschmaschine
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
39

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EW6F1484D

  • Page 1 EW6F1484D Lave-linge Notice d'utilisation Waschmaschine Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans – des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Branchement électrique confirme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
  • Page 6: Utilisation

    • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau caoutchouc du lave-linge. Prélavez de d'alimentation est trop court. tels articles à la main avant de les Contactez le service après-vente pour introduire dans le lave-linge. remplacer le tuyau d'alimentation. • Ne touchez pas la vitre du hublot •...
  • Page 7 FRANÇAIS 6. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 3. Ouvrez le hublot. Videz le tambour. AVERTISSEMENT! Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
  • Page 8: Positionnement Et Mise De Niveau

    3.3 Tuyau d'arrivée d'eau Nous vous recommandons de conserver l'emballage AVERTISSEMENT! et les boulons de transport Vérifiez que les tuyaux ne en vue d'un éventuel sont pas endommagés et déplacement de l'appareil. que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de 3.2 Positionnement et mise de...
  • Page 9 FRANÇAIS Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas immergée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée l'appareil.
  • Page 10: Accessoires

    Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par ELECTROLUX.
  • Page 11: Socle À Tiroir

    4.3 Socle à tiroir 4.4 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.
  • Page 12: Description De L'appareil

    5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5.1 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique...
  • Page 13: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 6.2 Description du bandeau de commande Denim 1400 ° Outdoor 1200 ° ° Laine ° Zijde Soie ° Sélecteur de programme Touche tactile de réduction de la vitesse d'essorage Centrifug. - Écran d'affichage Essorage Touche tactile Startuitstel - Départ •...
  • Page 14: Manettes Et Touches

    Indicateur Hublot verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( • Un code d'alarme (par ex. Indicateur de niveau Time Manager.
  • Page 15: Startuitstel - Départ Différé

    FRANÇAIS d'essorage. L'appareil effectue L'indicateur correspondant apparaît. uniquement la phase de vidange du • Utilisez cette option pour ajouter une programme de lavage sélectionné. phase de prélavage à 30 °C avant la Sélectionnez cette option pour les phase de lavage. textiles très délicats.
  • Page 16: Start/Pauze - Départ/Pause

    Appuyez à plusieurs reprises sur la L'option Time Manager est uniquement touche pour sélectionner le délai disponible avec les programmes souhaité. La durée augmente par paliers indiqués dans le tableau. d'une heure, jusqu'à une durée maximum de 20 heures.
  • Page 17: Programmes

    FRANÇAIS 8. PROGRAMMES 8.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ male Plage de male températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Katoen - Co‐ 1400 tr/min 8 kg Coton blanc et couleurs.
  • Page 18 Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ male Plage de male températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Pompen/ 1400 tr/min 8 kg Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam‐...
  • Page 19 FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ male Plage de male températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] 1200 tr/min Outdoor N'utilisez pas d'adoucissant et as‐ (1200- 30 °C surez-vous que le distributeur de 800)
  • Page 20 Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ male Plage de male températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Denim 1200 tr/min 3 kg Programme spécial pour les vêtements en 30 °C...
  • Page 21 FRANÇAIS Programme Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Snel 14 min. - Rapi‐ ■ ■ ■ de 14 min. Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ ■ Pompen/Centrifug. - ■ ■ ■ Vidange/Essorage ■ ■...
  • Page 22: Réglages

    9. RÉGLAGES 9.1 Signaux sonores Si vous désactivez les signaux sonores, ils Cet appareil est doté de signaux sonores continueront à retentir si différents qui se déclenchent lorsque : l'appareil présente une • Vous allumez l'appareil (signal court anomalie.
  • Page 23: Ajout Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    FRANÇAIS ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot pour éviter qu'une fuite d'eau ne se produise et que le linge soit endommagé. Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.
  • Page 24: Régler Un Programme

    2. Appuyez sur le levier pour faire sortir Une durée indicative pour le programme le distributeur. s'affiche. 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, 2. Pour modifier la température et/ou la tournez le volet vers le haut. vitesse d'essorage, appuyez sur les 4.
  • Page 25: Modification Du Départ Différé Au Cours Du Décompte

    FRANÇAIS 11.9 Interruption d'un l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. programme et modification des 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la options touche Startuitstel - Départ Différé Lorsque le programme est en cours, jusqu'à ce que s'affiche à vous ne pouvez changer que quelques l'écran et que l'indicateur options : disparaisse.
  • Page 26: Ouverture Du Hublot - Ajout De Vêtements

    11.11 Ouverture du hublot - formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Ajout de vêtements 5. Fermez le robinet d'eau. Si la température et le 11.13 Vidange de l'eau après la niveau de l'eau dans le fin du cycle tambour sont trop élevés et...
  • Page 27: Conseils

    FRANÇAIS • 5 minutes après la fin du programme Si vous sélectionnez un de lavage. programme ou une option se Appuyez sur la touche Aan/Uit - terminant avec de l'eau dans Marche/Arrêt pour remettre l'appareil le tambour, la fonction Veille en marche.
  • Page 28: Conseils Écologiques

    • Pour prétraiter les taches, vous linge pouvez utiliser un détachant si vous – lessives liquides, de préférence sélectionnez un programme à basse pour les programmes de lavage à température. basse température (60 °C max.) •...
  • Page 29: Lavage D'entretien

    FRANÇAIS 13.3 Lavage d'entretien À l'occasion, à la fin d'un cycle, le symbole peut L'utilisation répétée et prolongée des s'afficher : l'appareil vous programmes basse température peut recommande d'effectuer un entraîner des dépôts de produit de « nettoyage du tambour ». lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à...
  • Page 30: Nettoyage De La Pompe De Vidange

    3. Assurez-vous d'éliminer tous les 4. Réinstallez le distributeur de lavage résidus de lessive dans les parties dans ses rails et fermez-le. Lancez supérieure et inférieure du logement. un programme de rinçage sans Utilisez une petite brosse pour vêtement dans le tambour.
  • Page 31 FRANÇAIS 180˚ AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
  • Page 32: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    13.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 13.9 Vidange d'urgence 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, vidange d'urgence. effectuez la même procédure décrite 5.
  • Page 33 FRANÇAIS 14.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en...
  • Page 34: Pannes Possibles

    14.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. n'a pas lieu ou le cycle Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐ de lavage dure plus tre «...
  • Page 36: Valeurs De Consommation

    Problème Solution possible • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position À la fin du cycle de la‐ (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS vage, il y a des résidus pour la lessive liquide).
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée Humidité (kg) mation mation approxi‐ résiduel‐ énergéti‐ d'eau (li‐ mative le (%) tres) du pro‐ (kWh) gramme (minutes) 0,56 Coton 60 °C standard 0,50 Coton 40 °C standard 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode «...
  • Page 38: En Matière De Protection De L'environnement

    17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 39: Reparatur- Und Kundendienst

    16. TECHNISCHE DATEN................... 74 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 41: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und –...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ • oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird.
  • Page 43: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Gebrauch durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst WARNUNG! nach Abschluss der Montage in die Verletzungs-, Stromschlag-, Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Brand-, Verbrennungsgefahr der Netzstecker nach der Montage sowie Risiko von Schäden noch zugänglich ist. am Gerät.
  • Page 44: Montage

    • Entsorgen Sie das Gerät nach den und Entsorgung von Elektroaltgeräten lokalen Vorschriften zur Rücknahme (WEEE). 3. MONTAGE 4. Legen Sie das vordere Styroporteil WARNUNG! unter dem Gerät auf den Boden. Siehe Kapitel Legen Sie das Gerät vorsichtig mit Sicherheitshinweise.
  • Page 45: Aufstellen Und Ausrichten

    DEUTSCH Betriebs zu verhindern. WARNUNG! Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dieses stammt aus dem im Werk durchgeführten Waschmaschinentest. 7. Entfernen Sie die drei Transportschrauben und ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
  • Page 46 3.5 Ablassen des Wassers Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600 mm und nicht über 1000 mm angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 4000 mm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
  • Page 47: Zubehör

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass Das Ende des die Kunststoffführung Ablaufschlauchs muss beim Abpumpen nicht stets belüftet sein, d. h. herausrutschen kann der Innendurchmesser und dass sich das Ende des Ablaufrohrs (min. 38 des Ablaufschlauchs mm - min. 1,5") muss nicht im Wasser größer sein als der befindet.
  • Page 48 Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte mitgelieferten Broschüre aufgeführten Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Geräten verwendet werden. 4.4 Verfügbar bei www.electrolux.com/shop oder einem autorisierten Händler Nur mit geeignetem, von ELECTROLUX zugelassenem Zubehör können die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
  • Page 49: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 5. GERÄTEBESCHREIBUNG 5.1 Geräteübersicht 11 12 Arbeitsplatte Ablaufschlauch Waschmittelschublade Anschluss des Zulaufschlauchs Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Typenschild Schlauchhalter Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts 6. BEDIENFELD 6.1 Sonderfunktionen • Das SensiCare System passt die Programmdauer automatisch an die Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle Wäsche in der Trommel an, um modernen Anforderungen an eine...
  • Page 50 6.2 Bedienfeldbeschreibung Denim 1400 ° Outdoor 1200 ° ° Laine ° Zijde Soie ° Programmwahlschalter Voorwas - Prélavage -Sensortaste Display Centrifug. - Essorage Sensortaste Drehzahlreduzierung Startuitstel - Départ Différé - Sensortaste • Kein Schleuden Option Time Manager -Sensortaste • Spülstopp Option Start/Pauze - Départ/Pause -...
  • Page 51: Programmwahlschalter Und Tasten

    DEUTSCH Zeitvorwahlanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. • Zeitvorwahl (z. B. • Programmende ( • Fehlercode (z. B. Balkenanzeige des Zeitmanagers Trommelreinigungsanzeige. Kindersicherungsanzeige. Nachlegeanzeige. Leuchtet zu Beginn der Waschphase, wenn der Kunde das Gerät anhalten kann, um Wäsche nachzulegen.
  • Page 52 Spülgangs wird nicht abgepumpt, um wenn diese Sand, Staub, Dreck und das Knittern der Wäsche zu andere feste Partikel enthält. verhindern. Das Waschprogramm Diese Optionen können die endet mit Wasser in der Trommel. Programmdauer verlängern. Die Tür bleibt verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um...
  • Page 53 DEUTSCH Auf dem Display erscheint die Anzeige Der Time Manager ist nur für die Programme in der Tabelle verfügbar. und die gewählte Zeitvorwahl. Nach Berühren der Taste Start/Pauze - Départ/ Anzeige Pause beginnt das Gerät mit dem Herunterzählen und die Tür ist verriegelt. 7.9 Time Manager Mit dieser Option können Sie die Programmdauer je nach Wäschemenge...
  • Page 54: Programme

    8. PROGRAMME 8.1 Programmübersicht Programm Maximale Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtem‐ Schleu‐ male (Beladung und Verschmutzungsgrad) peratur derdreh‐ Bela‐ Temperatur‐ zahl dung bereich Schleu‐ derdreh‐ zahlbe‐ reich [U/min] Katoen - Co‐ 1400 U/min 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal (1400 - und stark verschmutzt.
  • Page 55 DEUTSCH Programm Maximale Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtem‐ Schleu‐ male (Beladung und Verschmutzungsgrad) peratur derdreh‐ Bela‐ Temperatur‐ zahl dung bereich Schleu‐ derdreh‐ zahlbe‐ reich [U/min] Pompen/Cent‐ 1400 U/min 8 kg Schleudern der Wäsche und Abpumpen des rifug. - Vidan‐ (1400 - in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle ge/Essorage 800) Gewebearten, außer Wollwäsche und Fein‐...
  • Page 56 Programm Maximale Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtem‐ Schleu‐ male (Beladung und Verschmutzungsgrad) peratur derdreh‐ Bela‐ Temperatur‐ zahl dung bereich Schleu‐ derdreh‐ zahlbe‐ reich [U/min] 1200 U/min Outdoor Verwenden Sie keinen Weichspü‐ (1200 - 30 °C ler, und stellen Sie sicher, dass 800) 40 °C - kalt...
  • Page 57 DEUTSCH Programm Maximale Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtem‐ Schleu‐ male (Beladung und Verschmutzungsgrad) peratur derdreh‐ Bela‐ Temperatur‐ zahl dung bereich Schleu‐ derdreh‐ zahlbe‐ reich [U/min] Denim 1200 U/min 3 kg Spezialprogramm für Jeans-Kleidung mit 30 °C (1200 - Waschgang für empfindliche Wäsche, um 40 °C - kalt 800) Verbleichen und Fleckenbildung zu ver‐...
  • Page 58 Programm Snel 14 min. - Rapi‐ ■ ■ ■ de 14 min. Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ ■ Pompen/Centrifug. - ■ ■ ■ Vidange/Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-Allergie Dekbed - Couette ■ ■...
  • Page 59: Einstellungen

    DEUTSCH 9. EINSTELLUNGEN 9.1 Signaltöne Essorage gleichzeitig etwa 2 Sekunden lang. Auf dem Display erscheint On/Off Das Gerät verfügt über verschiedene Sind die akustischen Signale akustische Signale, die in den folgenden ausgeschaltet, ertönen sie Fällen ertönen: nur noch dann, wenn eine •...
  • Page 60 Das Waschen von Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile der Waschmaschine führen. VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind, um das Risiko eines Wasseraustritts und eine Beschädigung der Wäschestücke zu...
  • Page 61 DEUTSCH 11.4 Überprüfen Sie die 6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Position der Waschmittel- Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert. 11.5 Einstellen eines Programms 2.
  • Page 62 Display die gewünschte Zeitvorwahl Die Ablaufpumpe kann vor anzeigt. dem Wassereinlauf eine 3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze - kurze Zeit laufen. Départ/Pause erneut, um den neuen Countdown zu starten. 11.7 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 11.8 SensiCare System Beladungserkennung 1.
  • Page 63: Programmende

    DEUTSCH 2. Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Es ertönt ein Signalton (falls er Marche/Arrêt erneut, um das Gerät eingeschaltet ist). Auf dem Display einzuschalten. erscheint Ist das SensiCare System Die Kontrolllampe der Start/Pauze - beendet und läuft das Départ/Pause -Taste erlischt.
  • Page 64: Standby-Funktion

    Gerät vorgeschlagene Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Schleuderdrehzahl zu verringern. Marche/Arrêt, um das Gerät wieder 2. Drücken Sie die Taste Start/Pauze - einzuschalten. • 5 Minuten nach Programmende. Départ/Pause Drücken Sie die Taste Aan/Uit - • Wenn Sie Spülstopp gewählt...
  • Page 65: Wasch- Und Pflegemittel

    DEUTSCH • Eine sehr geringe Beladung kann in • Halten Sie sich an die Anweisungen der Schleuderphase zu einer Unwucht auf der Verpackung der Wasch- und und übermäßigen Vibrationen führen. Pflegemittel und überschreiten Sie Vorgehensweise: nicht die Höchstmenge ( a. Unterbrechen Sie das Programm •...
  • Page 66: Reinigung Und Pflege

    13. REINIGUNG UND PFLEGE diese Ablagerungen zu entfernen und WARNUNG! das Innere der Maschine zu reinigen, Siehe Kapitel führen Sie regelmäßig (mindestens Sicherheitshinweise. einmal im Monat) einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. 13.1 Reinigen der Außenseiten Siehe Kapitel „Reinigen der Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem...
  • Page 67 DEUTSCH 13.6 Reinigen der 3. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Waschmittelschublade Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Um Ablagerungen von getrocknetem Schubladenaufnahme mit einer Waschmittel oder verklumptem kleinen Bürste. Weichspüler und/oder die Schimmelbildung in der Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit...
  • Page 68 • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht. • Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist. • Das Display zeigt den Alarmcode an. WARNUNG! • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Page 69 DEUTSCH WARNUNG! Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Achten Sie auch darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. 13.8 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilsiebs 45°...
  • Page 70: Fehlersuche

    Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe WARNUNG! verbliebene Wasser. Stellen Sie sicher, dass die 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Temperatur über 0 °C liegt, Netzsteckdose. bevor Sie das Gerät wieder 2. Schließen Sie den Wasserhahn. einschalten. 3. Stecken Sie die beiden Enden des Der Hersteller ist nicht für...
  • Page 71: Mögliche Störungen

    DEUTSCH Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und drücken Sie gleichzeitig die Taste Start/Pauze - Départ/Pause , bis die Anzeige aufhört zu blinken (siehe Abbildung unten). 14.2 Mögliche Störungen Störung Mögliche Abhilfe •...
  • Page 72 Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in Das Wasser, das in das der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicher‐ Gerät einläuft, wird so‐ weise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montagean‐ fort abgepumpt leitung“.
  • Page 73: Verbrauchswerte

    DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe Die Programmdauer er‐ • Das SensiCare System passt die Programmdauer an höht oder verringert die Wäscheart und -menge an. Siehe „SensiCare Sys‐ sich während der Aus‐ tem Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Ge‐ führung des Pro‐ brauch“. gramms.
  • Page 74: Technische Daten

    Programme Bela‐ Energie‐ Wasser‐ Ungefäh‐ Rest‐ dung ver‐ ver‐ re Pro‐ feuchte (kg) brauch brauch gramm‐ (kWh) (Liter) dauer (in Minuten) Katoen - Coton 40 °C Synthetica - Synthétiques 0,60 40 °C Fijne Was - Délicats 0,55 40 °C...
  • Page 75 DEUTSCH Wasserdruck Mindestwert 0,5 bar (0,05 MPa) Höchstwert 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser Wasseranschluss Maximale Beladung Baumwolle 8 kg Energieeffizienzklasse A+++ -20% Schleuderdrehzahl Höchstwert 1400 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde 17. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières