Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ain-
si de vous blesser et d'endommager votre matériel.
fr-CH
HG07
M.-Nr. 11 148 061

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 17150

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ain- si de vous blesser et d’endommager votre matériel. fr-CH HG07 M.-Nr. 11 148 061...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 6 Description de l’appareil.................. 16 Vue d’ensemble de l’appareil ................16 Bandeau de commande ..................17 Fonctionnement de l’écran..................18 Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 19 Première mise en service ...................  20 Ouvrir la porte......................
  • Page 4 Table des matières Sélection du programme ..................47 Affichage de la durée du programme..............48 Démarrage du programme ..................48 Fin du programme ....................49 Gestion de l’énergie ....................49 Mise hors tension du lave-vaisselle............... 50 Déchargement de la vaisselle................50 Interruption du programme ...................
  • Page 5 Table des matières Garantie ......................... 80 Pour les organismes de contrôle................80 Accessoires en option .................. 81 Installation...................... 83 Le système Aquasécurité ..................83 Arrivée d’eau ......................83 Vidange ......................... 85 Raccordement électrique ..................87 Caractéristiques techniques ................ 88 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ............89 Réglages ......................
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce lave-vaisselle n’est pas destiné à une utilisation à l’extérieur.  Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4.000 m d’altitude au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde En présence d’enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lave- vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 9 Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d’électrocu- tion).
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. Les températures parfois élevées qui s’en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C’est pourquoi il est aussi interdit de l’installer directement à côté d’appareils que l’on ne rencontre habi- tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
  • Page 11 S’il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vais- selle hors service et contactez votre revendeur ou le service après- vente Miele.  Si le lave-vaisselle a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
  • Page 12: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele.
  • Page 13 L’appareil ne doit être utilisé que si les ressorts de porte sont correc- tement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele. Le poids maximal du panneau d’habillage qui peut s’ajuster à l’aide des ressorts de porte installés à l’usine, est de 10–12 kg (selon le modèle).
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme. Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d’inconfort.  N’utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers.
  • Page 15: Accessoires

    Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha- pitre “Caractéristiques techniques”. Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur g Combinaison de filtres b Tiroir MultiFlex 3D (suivant modèle) h Réservoir de sel c Panier supérieur (selon le modèle) i Plaque signalétique d Bras de lavage intermédiaire j Réservoir de produit de rinçage e Vanne de mise à...
  • Page 17: Bandeau De Commande

    Description de l’appareil Bandeau de commande a Contrôle de fonctionnement optique g Touche  Express Pour l’affichage d’un programme de Pour réduire la durée du programme. lavage en cours lorsque la porte est h Touche  IntenseZone fermée. Pour renforcer l’efficacité de lavage b Écran dans le panier inférieur.
  • Page 18: Fonctionnement De L'écran

    Description de l’appareil La touche OK vous permet de valider Fonctionnement de l’écran les messages ou les réglages et de pas- L’écran permet de sélectionner ou de ser à un autre menu ou niveau de me- régler les éléments suivants : –...
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 20: Première Mise En Service

    Première mise en service Si vous ouvrez la porte pendant que Chaque lave-vaisselle subit un contrô- l’appareil est en marche, le lavage sera le de fonctionnement en usine. La pré- automatiquement interrompu. sence d’eau dans l’appareil provient de ces contrôles et ne signifie en au- ...
  • Page 21: Réglages De Base

    Première mise en service Régler la dureté de l’eau Réglages de base L’écran bascule sur le réglage de la du- Mise en marche du lave-vaisselle reté de l’eau.  Ouvrez la porte. – Programmez le lave-vaisselle avec  Mettez le lave-vaisselle en marche précision en fonction de la dureté...
  • Page 22 Première mise en service Un message apparaîtra ensuite. Le programme sélectionné est affiché brièvement et le voyant de contrôle cor- Une fois le message validé avec OK, les respondant s’allume. deux messages   Remplir sel La consommation prévue d’électricité et  ...
  • Page 23: Sel Régénérant

    Première mise en service Sel régénérant Vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel lorsque la dureté de l’eau dont Pour obtenir de bons résultats de la- vous disposez se situe en perma- vage, l’eau du lave-vaisselle doit être nence en dessous de 5 °dH / 9 °fH. douce (peu calcaire).
  • Page 24: Ajouter Du Sel De Régénération

    Première mise en service Lorsque vous n’employez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas d’ajouter du sel et du produit de rinçage. Réactivez le cas échéant les indicateurs. Ajouter du sel de régénération Il faut verser env. 2 l d’eau dans le ré- servoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre.
  • Page 25: Faire L'appoint De Sel

    Première mise en service Faire l’appoint de sel  À la fin du programme, ajoutez du sel dès que le message   Remplir sel s’affiche.  Validez en appuyant sur OK. Le message de manque de sel dispa- raît.  Risque de corrosion dû...
  • Page 26: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez n’utiliser que des produits détergents multifonctions, Le produit de rinçage permet d’éviter inutile d’ajouter du produit de rin- que l’eau ne laisse des traces sur la çage. vaisselle et les verres et favorise le sé- Vous obtiendrez cependant les meil- chage.
  • Page 27: Ajouter Du Produit De Rinçage

    Première mise en service Ajouter du produit de rinçage  Refermez le couvercle de telle sorte qu’il s’enclenche, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir pendant le déroulement du pro- gramme.  Le cas échéant, essuyez les résidus de produit qui se sont répandus afin d’éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
  • Page 28: Lave-Vaisselle Écologique

    Lave-vaisselle écologique – Vous pouvez raccorder le lave-vais- Laver en consommant moins selle à l’eau chaude. Le raccorde- Ce lave-vaisselle lave en consommant ment à l’eau chaude est recommandé très peu d’eau et d’électricité. si une source d’eau chaude peu Vous pouvez réaliser encore davantage chère est disponible, du type énergie d’économies en suivant les conseils ci-...
  • Page 29: Affichage De Consommation Ecofeedback

    Lave-vaisselle écologique La consommation prévue est activée en Affichage de consommation usine. Vous pouvez désactiver cette EcoFeedback fonction (voir chapitre “Réglages », sec- La fonction “Consommation” vous in- tion “Consommation”). dique la consommation d’électricité et d’eau de votre lave-vaisselle (voir cha- 2. Affichage de la consommation pitre “Réglages”, section “Consomma- A la fin du programme vous pouvez affi-...
  • Page 30: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts – Placez les pièces à fond creux en Remarques générales biais, afin que l’eau puisse s’écouler. Jetez les restes de nourriture avant de – Veillez à ce que des pièces trop mettre la vaisselle dans l’appareil. hautes ou dépassant des paniers ne Un prélavage à...
  • Page 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages dus aux détergents – Couverts et vaisselle en bois et/ou alcalins caustiques. avec des éléments en bois: Ils seront Les pièces en aluminium (par ex. lessivés et perdront leur éclat. De filtre à...
  • Page 32: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Support pour tasses FlexCare Panier supérieur Vous pouvez placer des tasses, des pe- Pour ranger la vaisselle et les cou- tites coupes et d’autres pièces peu pro- verts, veuillez consulter le chapitre fondes sur le support pour tasses “Disposition de la vaisselle et des cou- FlexCare.
  • Page 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du support pour tasses Chargement des éléments en sili- FlexCare cone du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur Les éléments en silicone du support 2 niveaux.
  • Page 34 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabat des pointes Dans les deux rangées de pointes avant droits, vous pouvez rabattre une pointe sur deux pour ranger de la vaisselle plus volumineuse comme des bols.  Poussez le levier jaune vers le bas  et rabattez les rangées de pointes gris foncé .
  • Page 35: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Pour déplacer le panier supérieur Réglage du panier supérieur vers le haut : Pour avoir davantage de place dans le  Tirez le panier vers le haut jusqu’à ce panier supérieur ou inférieur pour des qu’il s’enclenche.
  • Page 36: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement de la garniture Multi- Panier inférieur Comfort Pour ranger la vaisselle et les cou- La partie arrière du panier inférieur est verts, veuillez consulter le chapitre destinée à accueillir les tasses, verres, “Disposition de la vaisselle et des cou- assiettes et casseroles.
  • Page 37 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabat des pointes Chargement des supports pour verres FlexCare Les rangées de pointes avants per- mettent de laver des assiettes, assiettes Les éléments en silicone du support creuses, plats, coupes et soucoupes. permettent de garantir un maintien fiable et en toute sécurité...
  • Page 38: Tiroir/Panier À Couverts (Suivant Modèle)

    Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez décaler la garniture Tiroir/panier à couverts (suivant gauche vers le milieu pour pouvoir ran- modèle) ger des pièces de vaisselle encom- Pour ranger la vaisselle et les cou- brantes et des verres à pied dans le pa- verts, veuillez consulter le chapitre nier supérieur (voir chapitre “Panier “Disposition de la vaisselle et des cou-...
  • Page 39: Disposition Du Panier À Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition du panier à couverts  Installez la garniture sur le panier à couverts si nécessaire. Vous pouvez poser le panier à couverts sur les rangées de pointes avants à gauche et à droite dans les coins du panier inférieur.
  • Page 40: Exemples De Chargement

    Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 41 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 42: Lave-Vaisselle Avec Panier À Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 43 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 44: Détergent

    Détergent Il existe différents types de détergents : Types de détergent – Le dosage des détergents en poudre  Dommages dus à un détergent et sous forme de gel s’effectue en inapproprié. fonction de la quantité et du degré de Les détergents qui ne sont pas desti- salissure de la vaisselle.
  • Page 45: Doser Le Détergent

    Détergent Doser le détergent  Risque de brûlures par acide dû au détergent. Le bac à produit a une capacité de Les détergents peuvent provoquer 50 ml maximum. des brûlures sur la peau, dans les Des repères de dosage sont apposés yeux, le nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 46: Remplissage De Détergent

    Détergent Remplissage de détergent  Ajoutez du détergent dans le bac à produit.  Soulever la touche jaune située sur le  Poussez le couvercle du bac à pro- couvercle du bac à produit . duit jusqu’à ce qu’il soit bien encran- Le couvercle se soulève.
  • Page 47: Utilisation

    Utilisation Mise en marche du lave-vais- Sélection du programme selle Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son  Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il degré de salissure. est fermé. Les programmes et leurs domaines ...
  • Page 48: Affichage De La Durée Du Programme

    Utilisation Affichage de la durée du pro- Démarrage du programme gramme  Lancez le programme en fermant la porte. Avant le démarrage d’un programme, la Confirmez avant les éventuels mes- durée escomptée du programme sélec- sages qui s’affichent sur l’écran à tionné...
  • Page 49: Fin Du Programme

    Utilisation Fin du programme  Dommages dus à la vapeur d’eau. A la fin d’un programme, le contrôle de fonctionnement optique clignote lente- Les rebords des plans de travail fra- giles risquent d’être endommagés ment tant que la porte est fermée et les signaux sonores retentissent, le cas par la vapeur d’eau, étant donné...
  • Page 50: Mise Hors Tension Du Lave-Vaisselle

    Utilisation Mise hors tension du lave-vais- Déchargement de la vaisselle selle La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la refroidir dans le lave-  Ouvrez la porte. vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle la toucher sans sensation d’inconfort. à...
  • Page 51: Interruption Du Programme

    Utilisation Interruption du programme Annulation ou changement de programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Des parties essentielles du pro- Lorsque vous refermez la porte, le pro- gramme peuvent être annulées lors gramme reprend son déroulement après d’une annulation du programme.
  • Page 52: Options

    Options  Minuteur Activation du minuteur  Ouvrez la porte. Le début d’un programme peut être re- porté pour profiter des tarifs réduits  Mettez le lave-vaisselle en marche d’électricité, la nuit par exemple. avec la touche . L’heure de début peut être reportée de ...
  • Page 53 Options Pour démarrer le programme avant Une fois le minuteur activé, tous les expiration du temps restant jusqu’au affichages s’éteignent après quelques départ différé : minutes pour économiser de l’énergie. Vous avez la possibilité de lancer le pro- Pour réactiver l’affichage pendant gramme avant que le délai réglé...
  • Page 54: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés dépassant pas 1 heure...
  • Page 55 Tableau des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C  Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C  Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C  Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau ECO 50°C Durée du programme Consommation d'énergie...
  • Page 56 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage in- Rinçage final Séchage termédiaire °C °C   ECO 50 °C Auto 45–65 °C déroulement de programme variable,commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d’aliments 55–65 55–70  nécessaire nécessaire ...
  • Page 57 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:58 3:41 0,75 / 0,74 0,52 / 0,51 2:05–3:35 1:57–3:21 0,75–1,05 0,45–0,55 6,0–13,0 1,35 0,85 14,0 3:11 3:03 1,20 0,75 10,5...
  • Page 58: Autres Programmes

    Tableau des programmes  Autres programmes Entretien de l’appareil La cuve est majoritairement auto-net- Quotidien 60 °C toyante. Si vous constatez néanmoins Programme pour laver différentes des résidus ou des dépôts, utilisez pour pièces de vaisselle présentant des rési- le lavage le programme  .
  • Page 59: Options De Programme

    Options de programme  Express Sélection des options de pro- gramme L’option  Express raccourcit la durée des programmes. Vous avez la possibilité d’adapter les programmes à l’aide d’options. Pour obtenir un résultat de lavage opti- mal, la température augmente et avec Avant le début du programme, vous elle la consommation d’électricité.
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    Pour trouver les produits de nettoyage et d’entretien Miele, rendez-vous sur la boutique en ligne Miele ou auprès du SAV Miele.  Nettoyez régulièrement les filtres qui se trouvent dans l’enceinte de lavage.
  • Page 61: Nettoyage Du Joint De Porte Et De La Porte

    Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyage du joint de porte et faces, ne les nettoyez pas avec : de la porte – des produits nettoyants à base de Les joints de porte et les côtés de la soude, d’ammoniaque, d’acide ou de porte du lave-vaisselle ne sont pas at- chlorure, teints par les jets de lavage.
  • Page 62: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez ré- gulièrement les bras de lavage (environ tous les 2 à 4 mois).  Dommages dus à...
  • Page 63 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Montage des bras de lavage  Remontez les bras de lavage supé- rieur et central.  Remontez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que les filtres affleurent au fond de la cuve de lavage. ...
  • Page 64: Vérification Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve  Désactivez le lave-vaisselle. Les filtres en fond de cuve retiennent  Retirez le bras de lavage inférieur les grosses particules du bain lessiviel. (voir chapitre “Nettoyage et entre- Ces particules ne peuvent donc pas pé- tien”, section “Nettoyage des bras de nétrer à...
  • Page 65 Nettoyage et entretien  Pour nettoyer la partie intérieure des  Tournez le raccord fileté dans le sens filtres, tirez vers le bas le microfiltre à horaire jusqu’à ce que la pointe de la l’anneau en plastique pour le sortir de flèche dans la lucarne indique le sym- la combinaison de filtres.
  • Page 66: Nettoyage Du Filtre Dans Le Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, moins d’eau s’écoule dans la cuve.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
  • Page 67: Nettoyage De La Pompe De Vidange

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange est bloquée par des corps étrangers. Il est facile de les enlever.
  • Page 68 Nettoyage et entretien  Dommages dus à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et risquent d’être endommagés pen- dant le nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le couvercle (flèche). ...
  • Page 69: Que Faire Si

     Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Le lave-vaisselle s’ar- Le(s) fusible(s) de l’installation électrique a(ont) sauté. rête.  Actionnez le(s) fusible(s) (protection minimale, voir la plaque signalétique).  Si le(s) fusible(s) se déclenche(nt) de nouveau, ap- pelez le service après-vente Miele.
  • Page 70: Messages D'anomalie

     Fermez la porte. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, il s’agit d’une défaillance technique.  Désactivez le lave-vaisselle.  Fermez le robinet d’eau.  Contactez le service après-vente Miele.   Le système Aquasécurité a réagi. Aquasécurité  Désactivez le lave-vaisselle.
  • Page 71: Ouverture De Porte

     Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, appelez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de la porte se rentre pas après l’ouverture de la porte.
  • Page 72: Anomalie Dans L'arrivée D'eau

    Que faire si ... ? Anomalie dans l’arrivée d’eau Problème Cause et dépannage Le contrôle de fonction optique clignote rapide- ment. L’avertisseur sonore re- tentit. L’écran indique un des messages suivants :   Ouvrir robinet Le robinet d’eau est fermé.  Ouvrez complètement le robinet.  ...
  • Page 73: Anomalie De Vidange

    Que faire si ... ? Anomalie de vidange Problème Cause et dépannage Le contrôle de fonction Avant de remédier à l’anomalie : optique clignote rapide-  Désactivez le lave-vaisselle. ment. Anomalie au cours de la vidange. L’avertisseur sonore re- De l’eau se trouve peut-être dans la cuve. tentit.
  • Page 74: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Vaisselle

    Que faire si ... ? Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et dépannage Les voyants de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l’écran sont éteints. économiser de l’énergie.  Rallumez le lave-vaisselle à l’aide de la touche  . Après le lavage, des ré- Le réservoir à...
  • Page 75: Bruits

    Que faire si ... ? Bruits Problème Cause et dépannage Bruits de choc dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve de lavage selle.  Ouvrez la porte avec précaution puis modifiez l’agencement des pièces de vaisselle qui gênent les bras de lavage.
  • Page 76: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas adapté. ...
  • Page 77 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta-  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 78 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les pièces en matière Certains aliments comme les carottes, les tomates ou synthétique se sont co- le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. lorées. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du dé- tergent étaient insuffisants pour compenser l’action des colorants.
  • Page 79 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation.  Pas de solution. Achetez des couverts adaptés au lavage en ma- chine. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 80: Sav

    (voir La durée de garantie est de 2 ans. plaque signalétique). Pour de plus amples informations, La brochure peut également être télé- veuillez consulter les conditions de ga- chargée sur le site Internet de Miele. rantie fournies.
  • Page 81: Produits De Lavage

    Vous pouvez commander ces articles et – Verres étincelants bien d’autres sur la boutique en ligne de – Facilite le séchage de la vaisselle Miele, auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele. – Formule de protection contre la cor- rosion du verre Produits de lavage –...
  • Page 82: Entretien De L'appareil

    Accessoires en option Entretien de l’appareil Il existe plusieurs produits de nettoyage et d’entretien pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle – utilisable avec le programme  Net- sans dosage de détergent toyage – nettoyage efficace et en profondeur du lave-vaisselle –...
  • Page 83: Installation

    1,5 m de long. Un flexible en métal de est utilisé le lave-vaisselle. prolongation de 1,5 m (pression test Raccordez le lave-vaisselle à l’eau 14000 kPa/140 bars) est disponible potable. chez un revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
  • Page 84 Installation Un robinet d’eau doté d’un filetage ¾"  Dommages dus à la surpression. est indispensable pour le raccordement. Une augmentation brève de la pres- Si vous n’en disposez pas, faites rac- sion d’eau peut endommager des corder le lave-vaisselle par un installa- composants du lave-vaisselle.
  • Page 85: Vidange

    Installation Vidange Posez le tuyau de vidange sans le tordre, ni le comprimer ni l’étirer. Un clapet antiretour est monté dans le raccord d’évacuation du lave-vaisselle  de sorte que l’eau de vaisselle ne Risque de dommages dus à puisse pas refouler dans l’appareil par l’écoulement d’eau.
  • Page 86 Installation Mise à l’air de la vidange Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon.
  • Page 87: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace-...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur 57 cm 57 cm...
  • Page 89: Fiche Relative Aux Lave-Vaisselle Ménagers

    Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 17150 VI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 90 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 17150 SCVI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 91 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 27155 VI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 92 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 27155 SCVI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 93: Réglages

    Réglages Modifier les réglages Le menu “Réglages” vous permet d’adapter l’électronique du lave-vais-  Sélectionnez le point de menu que selle selon les besoins du moment. vous souhaitez modifier à l’aide des touches  puis validez avec OK. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
  • Page 94: Langue

    Réglages Langue  Dureté d'eau Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- Votre lave-vaisselle est équipé d’un gues pour l’affichage. adoucisseur. Le sous-menu  Langue  permet de mo- – Programmez le lave-vaisselle avec difier la langue affichée et éventuelle- précision en fonction de la dureté de ment le pays.
  • Page 95: Produit De Rinçage

    Réglages Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback) Vous pouvez régler le dosage du pro- Vous pouvez régler l’affichage de la duit de rinçage de manière à obtenir un consommation d’eau et d’électricité du résultat de lavage optimal. programme sélectionné. La consomma- Le dosage peut être réglé...
  • Page 96: Luminosité Affichage

    Power- Avertisseur sonore Disks Miele (si existants) et que les indi- cateurs de manque de sel et de produit La fin du programme de lavage et les de rinçage vous gênent, vous pouvez anomalies éventuelles sont signalées...
  • Page 97: Meilleur Lavage

    Réglages Meilleur lavage Cycle hygiène Vous pouvez sélectionner cette fonction Si vous utilisez majoritairement des pro- pour augmenter la capacité de lavage grammes de lavage à basse tempéra- des programmes. ture (<50 °C) des germes et des odeurs désagréables risquent de se former Si cette fonction est activée, les durées dans la cuve (voir chapitre “nettoyage des programmes et les températures de...
  • Page 98: Version Logiciel

    Réglages Version logiciel Réglages usine En cas d’intervention du service après- Vous pouvez réinitialiser tous les ré- vente, vous pouvez afficher la version glages de base du lave-vaisselle et la du logiciel du système électronique du configuration du réseau aux valeurs dé- lave-vaisselle.
  • Page 99 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 100 G 17150, G 27155 fr-CH M.-Nr. 11 148 061 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

G 27155

Table des Matières