Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Trimmer
Affleureuse
Recortadora
MTR051
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
013204

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita SSP MTR051

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Trimmer Affleureuse Recortadora MTR051 013204 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model MTR051 Collet chuck capacity 6.35 mm (1/4") or 6.0 mm No load speed (RPM) 35,000 /min Overall length 199 mm (7-7/8") Net weight 1.4 kg (3.1 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. •...
  • Page 3: Trimmer Safety Warnings

    used. Use of dust collection can reduce dust- 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly related hazards. maintained cutting tools with sharp cutting edges Power tool use and care are less likely to bind and are easier to control. 17.
  • Page 4: Functional Description

    Make sure the bit is not contacting the FUNCTIONAL DESCRIPTION workpiece before the switch is turned on. 10. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or CAUTION: wobbling that could indicate improperly Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 5 ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing trimmer bit 1. Workpiece 1. Loosen 2. Bit revolving direction 2. Tighten 3. View from the top of the tool 3.
  • Page 6 Templet guide NOTE: The workpiece will be cut a slightly different size • from the templet. Allow for the distance (X) between the router bit and the outside of the templet guide. The distance (X) can be calculated by using the following equation: Distance (X) = (outside diameter of the templet guide - router bit diameter) / 2 Straight guide (optional accessory)
  • Page 7 1. Nail 2. Center hole 3. Straight guide 013212 013213 If the distance (A) between the side of the workpiece Align the center hole in the straight guide with the center and the cutting position is too wide for the straight guide, of the circle to be cut.
  • Page 8: Replacing Carbon Brushes

    When cutting, move the tool with the guide roller riding inspection shows the trouble is caused by defective the side of the workpiece. workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. MAINTENANCE This Warranty does not apply where:...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle MTR051 Capacité du mandrin à bague 6,35 mm (1/4") ou 6,0 mm Vitesse à vide (T/MIN) 35 000 /min Longueur totale 199 mm (7-7/8") Poids net 1,4 kg (3,1 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 10 protection tels qu'un masque antipoussières, des 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, chaussures à semelle antidérapante, une coiffure rangez-le hors de portée des enfants et ne résistante ou une protection d'oreilles. laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez- pas familiarisée avec l'outil électrique ou les présentes instructions d'utilisation.
  • Page 11: Intensité Nominale

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    USD201-2 DESCRIPTION DU Symboles FONCTIONNEMENT Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci- dessous. ATTENTION: volts Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son ampères fonctionnement. hertz Ajustage de la fraise courant alternatif 1.
  • Page 13: Assemblage

    ASSEMBLAGE ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché. Pose et dépose de la fraise d'affleurage 1. Pièce 1. Desserrer 2. Sens de rotation du foret 2. Serrer 3. Vu à partir du haut de l'outil 3.
  • Page 14: Guide De Coupe Rectiligne (Accessoire En Option)

    NOTE: Guide de gabarit La pièce à travailler sera taillée selon une • dimension légèrement différente de celle du gabarit. Prévoyez donc un distance (X) entre la fraise et l'extérieur du guide de gabarit. Cette distance (X) se calcule selon l'équation : Distance (X) = diamètre extérieur du guide de gabarit - diamètre de la fraise/2 Guide de coupe rectiligne (accessoire en...
  • Page 15: Tailles Circulaires

    1. Clou 2. Trou de centrage 3. Guide de coupe rectiligne 013212 013213 Si la distance (A) entre le côté de la pièce à travailler et Alignez l’orifice central du guide de coupe rectiligne le tracé est trop grande pour le guide de coupe rectiligne, avec le centre du cercle à...
  • Page 16: Entretien

    2. Embout réglage doivent être effectués dans un centre de service 3. Rouleau-guide Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté...
  • Page 17: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo MTR051 Especificaciones eléctricas en México 120 V 4.0 A 50/60 Hz Diámetro de la pinza de sujeción 6,35 mm (1/4") o 6,0 mm Velocidad sin carga (r.p.m.) 35 000 r/min Longitud total 199 mm (7-7/8") Peso neto 1,4 kg (3,1 lbs) •...
  • Page 18 alcohol o medicamentos. Un momento de medidas de seguridad preventivas reducen el distracción mientras opera la máquina puede dar riesgo herramienta inicie como resultado heridas personales graves. accidentalmente. Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita siempre protección para los ojos.
  • Page 19 Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V~ - 240V~ 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    USD201-2 DESCRIPCIÓN DEL Símbolos FUNCIONAMIENTO A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. PRECAUCIÓN: volts o voltios Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o amperes comprobar cualquier función en la misma. hertz Ajuste de la saliente de la broca o fresa corriente alterna...
  • Page 21 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o desmontaje de fresa o broca de corte 1. Pieza de trabajo 2. Dirección de giro de la fresa 1.
  • Page 22 NOTA: Guía de plantilla La pieza de trabajo será cortada con un tamaño • ligeramente diferente al de la plantilla. Tenga en cuenta la distancia (X) entre la fresa y el exterior de la guía de plantilla. La distancia (X) se puede calcular utilizando la siguiente ecuación: Distancia (X) = (diámetro exterior de la guía de plantilla - diámetro de la fresa) / 2...
  • Page 23 1. Clavo 2. Orificio central 3. Guía recta 013212 013213 Si la distancia (A) entre el costado de la pieza de Alinee el orificio central en la guía recta con el centro trabajo y la posición de corte es muy ancha para la guía del círculo que se va a cortar.
  • Page 24 Asegúrese siempre que la herramienta esté • autorizados Makita. Si la inspección muestra que el apagada y desconectada antes de intentar realizar problema ha sido causado por mano de obra o una inspección o mantenimiento.
  • Page 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières