Brink 6638 Instructions De Montage

Hyundai kona electric 11/2018

Publicité

Liens rapides

Towbar
6638
Hyundai
Kona Electric
11/
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6638

  • Page 1 Towbar 6638 Hyundai Kona Electric Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Max.: 80Kg Copy of manufacturersplate 10.9 MODIFICATION?
  • Page 3 M12x40(10.9) 75Nm 6638/4 6638/5 M12x40(10.9) 120Nm M12x40(10.9) 6638/2 120Nm M12x85(10.9) 120Nm 6638/5 6638/3 663880 9520092 9555105 M12x40(10.9) 75Nm...
  • Page 4 M12x40(10.9) 75Nm 6638/4 6638/5 M12x40(10.9) 105Nm M12x40(10.9) 6638/2 105Nm M12x85(10.9) 105Nm 6638/5 6638/3 663880 9520092 9555105 M12x40(10.9) 75Nm...
  • Page 5: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: BELANGRIJK: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
  • Page 6 * Should this installation process entail the cutting of the bumper – conformation MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
  • Page 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signaléti- Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- que de l’attelage afin de d'identifierr l'illustration correspondante Handbuch zu Rate ziehen. dans la notice de montage. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate ziehen.
  • Page 8 REMARQUE: * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de frein et de carburant. Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar. Se figuren för montering och monteringsmaterial. Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demonte- ring av det RMC.
  • Page 9 Rådfør for montage og montagemidler skitsen. Rådfør for montage og demontering af det RMC den vedlagte monta- gevejledning. BEMÆRK: MONTAGEVEJLEDNING: Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i vejledningen der skal anvendes. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange. INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en...
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y mon- taje de piezas del vehículo. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. Consultar para el montaje y desmontaje del RMC las instrucciones de montaje adjuntas.
  • Page 11: Instrukcja Montażu

    Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- tare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. Per il montaggio e lo smontaggio del RMC, consultare le istruzioni di montaggio allegate. N.B: * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettri- ci, i cavi del freno e i condotti del carburante.
  • Page 12 Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. Irrotettavan RMC ja purkamisohjeet, ks. oheinen asennusopas. TÄRKEÄÄ: ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
  • Page 13: Pokyny K Montáži

    POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, brzdových a palivových kontaktů. SZERELÉSI ÚTMUTATó: Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- si útmutató...
  • Page 14 РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a munkahelyi kézikönyvben. Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját lásd a rajzon.
  • Page 15 Для инструкций по установке и снятию RMC, обращайтесь к прила- гаемому руководству по монтажу. ВНИМАНИЕ: * При сверлении следите за тем, чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной цепи и подачи горючего.
  • Page 17 Disconnect...

Ce manuel est également adapté pour:

165246-38087-1

Table des Matières