Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DVD-ROM DRIVE UNIT
LECTEUR DVD-ROM
DVD-ROM-LAUFWERK
DVD-ROM ドライブユニット
DVD-D304
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DVD-D304

  • Page 1 DVD-ROM DRIVE UNIT LECTEUR DVD-ROM DVD-ROM-LAUFWERK DVD-ROM ドライブユニット DVD-D304 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 2 This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC). Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE). Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE- Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
  • Page 3 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Page 4: Important

    Pioneer may not be held liable for the loss of any data or any other direct or indirect damage suffered as the result of the use or breakdown of this product. It is strongly recommended that regular backups be taken of all critical data.
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your Drive, read and follow these safety precautions: READ INSTRUCTIONS - Read all safety and operating instructions before the Drive is operated. RETAIN INSTRUCTIONS - Retain the safety and operating instructions for future reference.
  • Page 6 FEATURES High-speed reading Transfer rate (sustained): maximum 8,100 KBytes/sec. (DVD-ROM/DVD-R) maximum 3,000 KBytes/sec. (CD-ROM/CD-R) NOTE: The data transfer rate may not be output due to disc quality and record conditions. High-speed access (Random average): 120 ms (DVD-ROM) 90 ms (CD-ROM) SCSI-2 interface specifications Buffer size: 512 KBytes...
  • Page 7 Top View 1 SCSI ID switch Used to specify the SCSI ID to be assigned to the DVD-D304 drive. When the drive is to be used on the same SCSI bus as other devices (i.e., when the drive is to be daisy-chained to other devices), different IDs must be assigned to all devices on the same SCSI bus.
  • Page 8 Installing add-on drives is a task which requires advanced technical skills and knowledge, and to ensure safety always be sure to request that installation be performed by trained Pioneer service personnel. (For further information on how to request such service, please contact a retail dealer which handles the DVD-D304 drive.)
  • Page 9 INSTALLING THE DVD-ROM DRIVE 3. Insert the DVD-ROM drive. Slide the drive along the left and right guides of the Changer and insert into the half of it. When installing more than one new add- on drive at a single time, install each drive from the bottommost empty drive bay on upward.
  • Page 10 INSTALLING THE DVD-ROM DRIVE 5. Attach the rear panel of the Changer. 6. Set the SCSI ID. For futher details, see A Hardware Tour (p. 7) and the changer operating manual. Note: When setting the SCSI IDs, be careful not to leave the pointer arrow of the SCSI ID switch between two figures;...
  • Page 11 Region codes are part of the DVD standard. There is a Region number located within one or all of the components required for DVD-VIDEO playback. The region code on the DVD-D304 can be changed ONLY 5 times, including the 1st setting. Please be aware that the 5th change will be PERMANENT. Therefore please use caution when changing the region code.
  • Page 12 Pour savoir comment fonctionne ce modèle, veuillez lire attentivement ce mode emploi. Le DVD-D304 est un lecteur supplémentaire facultatif conçu pour être utilisé avec le changeur de 100 disques “DRM-1004”. De ce fait, il ne peut pas être utilisé en tant qu’appareil autonome.
  • Page 13: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité: LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’actionner le lecteur. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d’utilisation pour une future référence.
  • Page 14: Caracteristiques Principales

    CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Lecture à haute vitesse Vitesse de transfert (continue): maximum 8.100 KO/sec. (DVD-ROM/DVD-R) maximum 3.000 KO/sec. (CD-ROM/CD-R) REMARQUE: Il se peut que le taux de transfert de données ne soit pas affiché en raison de la qualité du disque et des conditions d'enregistrement. Accès à...
  • Page 15 HAUT 1 Commutateur de numéro d’unité SCSI Utilisé pour spécifier le numéro d’unité SCSI à attribuer au lecteur DVD-D304. Lorsque le lecteur doit être utilisé sur le même bus SCSI que d’autres périphériques (c’est-à- dire lorsque le lecteur doit être relié en série à d’autres périphériques), un numéro SCSI distinct doit être attribué...
  • Page 16: Installation Du Lecteur De Dvd-Rom

    L’installation de lecteurs supplémentaires est une tâche qui requiert un savoir-faire et des connaissances techniques avancées. Par mesure de sécurité, veillez à demander que l’installation soit réalisée par du personnel d’entretien Pioneer qualifié (pour avoir plus d’informations sur une telle demande d’intervention, veuillez contacter un fournisseur qui distribue le lecteur DVD-D304).
  • Page 17 INSTALLATION DU LECTEUR DE DVD-ROM 3. Insérez le lecteur de DVD-ROM Faites coulisser le lecteur dans les guides gauche et droit du changeur et insérez- le dans la moitié de celui-ci. Si vous installez plus d’un lecteur supplémentaire à la fois, installez chacun d’eux dans l’emplacement libre le plus bas, en progressant de bas en haut (en les installant de haut en bas, il serait...
  • Page 18 INSTALLATION DU LECTEUR DE DVD-ROM 5. Fixez le panneau arrière du changeur. 6. Réglez le numéro d’unité SCSI. Pour avoir plus de détails, reportez-vous à la section Tour du matériel (p. 15) ainsi qu’au manuel d’utilisation du changeur. Remarque: Lors du réglage du numéro d’unité SCSI, prenez garde de ne pas laisser l’indicateur en forme de flèche du commutateur de numéro d’unité...
  • Page 19: A Propos Des Codes Regionaux

    Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Un code régional figure dans un ou plusieurs composants nécessaires à la lecture des disques DVD-VIDEO. Le code régional du DVD-D304 peut être modifié 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris). N’oubliez donc pas que la cinquième modification devient DEFINITIVE. Soyez donc particulièrement vigilant lorsque vous modifiez le code régional.
  • Page 20 DRM-1004 entwickelt wurde und somit nicht als selbstständiges Gerät verwendet werden kann. Pioneer haftet nicht für den Verlust von Datenoder andere direkte oder indirekte Schäden, die in Folge des Gebrauchs oder Ausfalls dieses Produkts entstandensind. Es wird dringend empfohlen, regelmäßig Sicherungskopien vonwichtigen Daten zu erstellen.
  • Page 21 SICHERHEITSANWEISUNGEN Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen, und um die volle Funktion Ihres DVD-R/RW- Laufwerks zu maximieren, lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften bitte sorgfältig durch: LESEN SIE DIE ANLEITUNGSSCHRITTE - Vor der Inbetriebnahme des DVD-R/RW-Laufwerks sind alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen durchzulesen. AUFBEWAHRUNGSHINWEISE - Bewahren Sie die Sicherheits- und Betriebsanleitungen für zukünftige Benutzung griffbereit auf.
  • Page 22 MERKMALE Datenabruf mit hoher Geschwindigkeit Datentransferrate (Dauerbetrieb): maximum 8.100 KBytes/sec (DVD-ROM/DVD-R) maximum 3.000 KBytes/sec (CD-ROM/CD-R) HINWEIS: Die maximale Datentransferrate kann möglicherweise aufgrund der Disc-Qualität und Aufnahmebedingungen nicht erzielt werden. Zugriff mit hoher Geschwindigkeit (Zufallszugriff durchschn): 120 ms (DVD-ROM) 90 ms (CD-ROM) Entspricht den Anschlußspezifikationen für SCSI-2 Datenpufferkapazität: 512 KBytes...
  • Page 23: Beschreibung Der Hardware

    ANSICHT VON OBEN 1 SCSI-ID-Schalter Mit diesem Schalter wird die SCSI-ID festgelegt, die dem DVD-D304-Laufwerk zugewiesen werden soll. Wenn das Laufwerk mit anderen Geräten zusammen auf demselben SCSI-Bus verwendet wird (d. h., wenn das Laufwerk mit anderen Geräten in Kette geschaltet wird), muss jedem Gerät auf einem SCSI-Bus eine unterschiedliche ID zugewiesen werden.
  • Page 24: Installation Des Dvd-Rom-Laufwerks

    Sicherheit zu gewährleisten, muss die Installation stets von qualifiziertem Pioneer-Fachpersonal durchgeführt werden. (Informationen über die Anforderung eines solchen Dienstes erhalten Sie beim Händler der DVD-D304-Laufwerke.) Bauen Sie die Laufwerke der Reihe nach ein, und lassen Sie zwischen Laufwerken kein Fach frei (d.
  • Page 25 INSTALLATION DES DVD-ROM-LAUFWERKS 3. Setzen Sie das DVD-ROM-Laufwerk ein. Schieben Sie das Laufwerk entlang der l i n k e n u n d r e c h t e n S c h i e n e i m Wechslergehäuse bis zur Hälfte ein.
  • Page 26 INSTALLATION DES DVD-ROM-LAUFWERKS 5. Montieren Sie die Rückwand des Wechslers. . Stellen Sie die SCSI-ID ein. D e t a i l s h i e r z u f i n d e n S i e u n t e r “Beschreibung der Hardware”...
  • Page 27: Technische Daten

    Regionalcodes sind Teil des DVD-Standards. Innerhalb einer oder aller für DVD-VIDEO- Wiedergabe erforderlichen Komponenten befindet sich eine Regionalnummer. Der Regionalcode auf dem DVD-D304 kann NUR 5mal geändert werden, einschließlich der 1. Einstellung. Denken Sie bitte daran, dass die 5. Änderung PERMANENT ist und lassen Sie deshalb bei der Änderung des Regionalcodes Vorsicht walten.
  • Page 28 安全上のご注意 絵表示について 警告 この取扱説明書および製品への表示は、製品を安 本機を分解したり、 改造したりしないで 全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々へ ください。 金属類や燃えやすいものなど の危害や財産への損害を未然に防止するために、 が入ると火災 ・ 感電の原因となります。 内 いろいろな絵表示をしています。その表示と意味 部の点検 ・ 整備 ・ 修理は販売店にご依頼く 分解禁止 は次のようになっています。 ださい。 内容をよく理解してから本文をお読みください。 万一煙が出ている、変なにおいや音がす 警告 るなどの異常状態のまま使用すると火 災・感電の原因となります。すぐに機器 この表示を無視して、 誤った取り扱いをすると、 人 本体の電源スイッチを切り、必ず電源プ が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容 プラグを抜く ラグをコンセントから抜いてください。 を示しています。 煙が出なくなるのを確認して販売店に修 理をご依頼ください。お客様による修理 注意 は危険ですから絶対おやめください。 この表示を無視して、...
  • Page 29 このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまして、まことにありがとうご ざいます。本機の機能を十分に発揮させて効果的にご利用いただくために、この取扱 説明書を本機ご使用の前に最後まで必ずお読みください。 本機は 100 枚ディスクチェンジャー「DRM-1004」用オプションドライブです。 したがって、本機単体での使用はできません。 本機の使用により、または故障により生じたデータの損失ならびに、その他直接・間 接の損害につきましては、当社は一切の責任を負いかねますので、あらかじめご了承 ください。重要なデータに関しては、万一に備えてバックアップ(複製)を行ってく ださい。 この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラ スA情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすこと があります。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがありま す。 H063 Ja <注意> オプションドライブの取り付けは高度な専門知識が必要なことと安全のため、 取り付けは弊社 サービスが行ないます。詳しくは本機取扱店にご相談ください。 使用上の注意 ● 本機を操作する前に、必ずこの取扱説明書をお読みください。 ● お読みになった後は、必ず保管してください。使用中にわからないことや不具合が生じ たとき、きっとお役にたちます。 ● ホコリの多い場所や、高温・多湿の場所では使用しないでください。 ● 動作中に衝撃や振動を加えたり、電源スイッチを切らないでください。 ● 本機をシステムに組み込む際は、必ず本機とシステムの電源を切った状態で行ってくだ さい。 ● 異物や水が入らないよう注意してください。 ● 結露に注意してください。結露した場合は、1〜2時間程度放置してから使用してくださ い。 ● 内部点検や改造はお止めください。 ●...
  • Page 30 特 長 データ転送速度(サステイン) max. 8,100 KB/s (DVD-ROM/DVD-R) max. 3,000 KB/s (CD-ROM/CD-R) * 使用するディスクの品質及び記録状態によっては、転送レートが低下します。 アクセスタイム(ランダムアクセス平均) 120 ms (DVD-ROM) 90 ms (CD-ROM) ホストインターフェース  SCSI-2 (Fast SCSI) バッファサイズ 512 KB 対応フォーマット DVD-ROM (DVD-5、DVD-9) DVD-Video DVD-R DVD-RW Ver.1.1* CD-ROM Mode 1 CD-ROM XA Mode 2 (form 1、form 2) CD-DA、CD-R、CD-Extra、Video-CD CD-RW* *...
  • Page 31 各部の名称と働き 上面 1 SCSI ID スイッチ ドライブの SCSI ID を設定します。 同じ SCSI バスで使用する場合 (デージーチェーンで使用する場合) は異なる ID番 号にしてください。工場出荷時は 0 に設定されています。 2 SCSI 端子 3 このスイッチは工場出荷時の検査に使用します。 設定を変えないでください。 (工場出荷時は OFF に設定されています。 ) 4 SCSI モード切換スイッチ SCSI-2 モード バースト転送レート 10MByte/sec SCSI-3 モード バースト転送レート 20MByte/sec 工場出荷時は...
  • Page 32 DVD-ROMドライブの取り付けかた 静電気に関する注意 ドライブを取り扱う場合、各コネクター端子部分には絶対に触れないでください。 <注意> オプションドライブの取り付けは高度な専門知識が必要なことと安全のため、 取り付けは弊社 サービスが行ないます。詳しくは本機取扱店にご相談ください。 ドライブの位置は必ず連続させ、間を空けないでください。 正しく行なわないと正常に動作しない場合があります。 (1 台目はドライブ 1 の位置、2 台目はドライブ 2 の位置、‥‥‥‥) 空き ドライブ 3 ドライブ 2 ドライブ 1 3 台取り付け時 1. ドライブ取り付け位置のリアプレート を外してから、チェンジャーの裏板を 外す。 (イラストは 3 台のドライブを取り付ける 場合) 2. (チェンジャーインターフェースケーブル : 左側) ドライブ 4 用 ドライブ取り付け位置にある束線を外...
  • Page 33 DVD-ROMドライブの取り付けかた 3. DVD-ROM ドライブを挿入する。 チェンジャー の左右のガイドに合わせて 途中まで入れてください。 一度に複数のドライブを取り付ける場合 は下から順に作業を行なってください。 (上から行なうとコネクターの取り付けが できません。 ) 4. DVD-ROM ドライブを取り付ける。 コネクターを左側 2 ケ所、右側 1 ケ所、 正しく取り付けてください。 ご注意:ハーネス(線材)色 ドライブ 4(最上部) ......... 黒 ドライブ 3(下から 3 番目) ..... 青 ドライブ 2(下から 2 番目) ..... 黄 ドライブ 1(最下部) ......... 赤 ドライブを奥まで挿入し、付属のネジを...
  • Page 34 DVD-ROMドライブの取り付けかた 5. チェンジャーの裏板を取り付ける。 6. SCSI ID をセットする。 詳しくは、各部の名称と働き(31 ペー ジ)およびチェンジャーの取扱説明書を ご覧ください。 ご注意: SCSI ID 設定時、 SCSI ID の矢印を数字 と数字の間で止めないようにしてくださ い。矢印が確実に数字に向くように設定 してください。 7. ファンクションスイッチをセットする。 (SCSIターミネータ、 データブロック サイズ切り換え) データブロックサイズ切り換え デージーチェーンにより、最後となった SCSI ターミネータ ドライブのターミネータスイッチを ON にしてください。詳しくは、各部の名称 と働き (31ページ) およびチェンジャー の取扱説明書をご覧ください。...
  • Page 35 リージョン(地域)コードについて 地域コードは、DVD 規格の一部です。 DVD ビデオディスク及び DVD ビデオプレーヤには発売地域ごとに再生可能な地域 コードが設けられており、 ディスクとプレーヤの地域コードが一致しなければ再生は 行えません。 このドライブの地域コードの変更は(初回の設定を含め)5 回しか行えません(5 回 目の変更が最終の地域コードとして固定されます)ので、変更を行う際には十分に注 意してください。 * 地域コードの変更(設定)方法は、使用するデコーダや OS 等により異なります。 仕 様 [ 一般性能 ] ディスク直径 12cm 転送レート(サスティンド) max. 8,100 KB/s (DVD-ROM/DVD-R)* max. 3,000 KB/s (CD-ROM/CD-R)* * 使用するディスクの品質及び記録状態によっては、転送レートが低下します。 アクセスタイム(ランダム平均値) 120 ms (DVD-ROM) 90 ms (CD-ROM) データバッファ容量...
  • Page 36 Laser Optical Systems Division: 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A. TEL: 1-310-952-2111 PIONEER EUROPE NV Multimedia Division: PIONEER House, Hollybush Hill, STOKE POGES, SLOUCH SL2 4QP U.K. TEL: 44-1753-789-789 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. Industrial Products Department: 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.

Table des Matières