Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 14 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 14.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 14.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 13.
CDX-GT616U
CDX-GT610U
© 2006 Sony Corporation
2-888-758-31 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-GT616U

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 14 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 14. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 14. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 13. CDX-GT616U CDX-GT610U © 2006 Sony Corporation...
  • Page 2 MP3, by restoring and enhancing the harmonics lost through compression. BBE MP works by re-generating harmonics from the source material, effectively recovering warmth, details and nuance. “ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Other functions Welcome ! ......4 Changing the sound settings ....12 Getting Started Adjusting the sound characteristics —...
  • Page 4: Welcome

    The setup is complete and the clock starts. – CD/MD changers: CD/MD changers can be connected to the SONY BUS at the rear of the To display the clock, press (DSPL). Press unit.
  • Page 5: Detaching The Front Panel

    With the card remote commander Attaching the front panel In step 4, to set the hour and minute, press M or m. Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left You can set the clock automatically with the RDS side in.
  • Page 6: Location Of Controls And Basic Operations

    SEEK MODE GP/ALBM SHUF BBE MP PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT616U CDX-GT610U Front panel removed RESET Card remote commander Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote RM-X151 commander control the same functions as those on the unit.
  • Page 7 H EQ3 (equalizer) button 12 The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions To select an equalizer type (XPLOD, from the unit. Remove the insulation film before VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, use (page 4). GRAVITY, CUSTOM or OFF). I Receptor for the card remote ql <...
  • Page 8: Display Items

    Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 13. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER”...
  • Page 9: Rds

    Notes If you know the frequency of the station you want to • Depending on the country/region, not all RDS listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the functions may be available. approximate frequency, then press (SEEK) –/+ •...
  • Page 10: Selecting Pty

    Staying with one regional program Type of programs — REG NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), When the AF function is on: this unit’s factory INFO (Information), SPORT (Sports), setting restricts reception to a specific region, so EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), you will not be switched to another regional CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), station with a stronger frequency.
  • Page 11: Usb Devices

    Note USB devices The display differs depending on the Mass Storage Class type USB device, and ATRAC Audio Device. Playback USB devices Listening to music on a Mass Storage Class type audio device Repeat and shuffle play 1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.
  • Page 12: Other Functions

    Other functions Other equalizer types are also adjustable. With the card remote commander Changing the sound settings In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m. Adjusting the sound Adjusting setup items — SET characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer Press and hold the select button.
  • Page 13: Using Optional Equipment

    *3 When the audio output is set to “SUB.” or “SHUF OFF.” Using optional equipment Auxiliary audio equipment You can connect optional Sony portable devices to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the CD/MD changer unit. If the changer or other device is not...
  • Page 14: Rotary Commander Rm-X4S

    Adjust the volume level The following controls on the rotary commander require a different operation from the unit. Be sure to adjust the volume for each connected • PRESET/DISC control audio device before playback. The same as (1)/(2) (GP/ALBM –/+) on the 1 Turn down the volume on the unit.
  • Page 15: Additional Information

    • Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
  • Page 16: About Usb Devices

    • ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to function. For details on the compatibility of your MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and USB device, visit the Sony support website 1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4). (page 21).
  • Page 17: About Atrac Files

    Device, see the SonicStage manual. malfunction. In such a case, Notes Fuse (10A) consult your nearest Sony • Be sure to create the ATRAC files using authorized dealer. software, such as SonicStage. • ATRAC files cannot be played on USB devices other Cleaning the connectors than ATRAC Audio Device.
  • Page 18: Removing The Unit

    Removing the unit Specifications Remove the protection collar. CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB 1 Detach the front panel (page 5). Frequency response: 10 – 20,000 Hz 2 Engage the release keys together with the Wow and flutter: Below measurable limit protection collar.
  • Page 19: Troubleshooting

    Makes noise when the position of the ignition This unit cannot be connected to a digital preamplifier is switched. or an equalizer which is Sony BUS system compatible. The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector.
  • Page 20: Usb Playback

    MP3/WMA/AAC files take longer to play back An FM program broadcast in stereo is heard in than others. monaural. The following disc/devices take a longer time to start The unit is in monaural reception mode. playback. t Set “MONO-OFF” (page 13). –...
  • Page 21 The disc magazine is not inserted in the CD changer. If these solutions do not help improve the situation, t Insert the magazine in the changer. consult your nearest Sony dealer. NO MUSIC If you take the unit to be repaired because of CD The disc/USB device does not a music file.
  • Page 22 Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. sind eingetragene Warenzeichen der Sony Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht Corporation. aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste (OFF) Microsoft, Windows Media gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet...
  • Page 23 Inhalt Weitere Funktionen Willkommen!......4 Ändern der Klangeinstellungen ... 13 Vorbereitungen Einstellen der Klangeigenschaften —...
  • Page 24: Willkommen

    Rückseite des Geräts angeschlossen werden. (Seite 17)) sowie ATRAC-CDs (ATRAC3- und – CD/MD-Wechsler: CD/MD-Wechsler ATRAC3plus-Format (Seite 18)). können an den SONY BUS an der Rückseite des Geräts angeschlossen werden. CD-Typ Beschriftung auf der CD * Eine CD mit CD TEXT ist eine CD-DA, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
  • Page 25: Einstellen Der Uhr

    Hinweise Einstellen der Uhr • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen digital an. Temperaturen und vor Feuchtigkeit.
  • Page 26: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    SEEK SEEK MODE GP/ALBM SHUF BBE MP PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT616U CDX-GT610U Mit abgenommener Frontplatte RESET Kartenfernbedienung RM-X151 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Taste OFF...
  • Page 27 H Taste EQ3 (Equalizer) 13 Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich Auswählen eines Equalizer-Typs (XPLOD, außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, Funktion von denen am Gerät. Ziehen Sie vor GRAVITY, CUSTOM oder OFF). I Empfänger für die dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 4).
  • Page 28: Informationen Im Display

    Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- so oft (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis Wechslers finden Sie auf Seite 14. die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird. Informationen im Display Einstellung Funktion TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines...
  • Page 29: Radio

    Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion Sender empfängt.
  • Page 30: Einstellen Von Af Und Ta

    RDS-Funktionen 1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Mit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung: Speichern der Lautstärke von AF (Alternativfrequenzen) Verkehrsdurchsagen In einem Netzwerk wird der Sender mit den Sie können die Lautstärke für die stärksten Signalen ausgewählt und neu Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie...
  • Page 31: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    USB-Geräte Auswählen des Programmtyps (PTY) Wiedergabe mit USB-Geräten Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. Drücken Sie (PTY) so oft, bis der Schließen Sie das USB-Gerät an den gewünschte Programmtyp angezeigt USB-Anschluss an.
  • Page 32: Wiedergeben Von Musik Auf Einem Audiogerät Der Massenspeicherklasse

    Repeat und Shuffle Play Zum Wechseln der Informationen im Display C drücken Sie (DSPL). Damit die Informationen 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft im Display C durchlaufen, drücken Sie (SCRL) (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis die auf der Kartenfernbedienung oder stellen gewünschte Einstellung im Display angezeigt „A.SCRL-ON“...
  • Page 33: Weitere Funktionen

    Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor, Weitere Funktionen wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer-Kurve einstellen möchten. Ändern der Klangeinstellungen Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie die Auswahltaste gedrückt, bevor Einstellen der Klangeigenschaften die Einstellung abgeschlossen ist.
  • Page 34: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    AUX-A* (AUX Audio) LPF* (Niedrigpassfilter) Zum Einstellen der AUX-Tonquellenanzeige auf Zum Auswählen der Grenzfrequenz des „AUX-A-ON“ ( ) oder „AUX-A-OFF“ Tiefsttonlautsprechers: „LPF OFF“ ( (Seite 15). „LPF125Hz“ oder „LPF 78Hz“. A.OFF (Abschaltautomatik) BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 9) Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach *1 Bei ausgeschaltetem Gerät.
  • Page 35: Zusätzliche Audiogeräte

    Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des Joysticks an. Zusätzliche Audiogeräte Sie können gesondert erhältliche tragbare Geräte von Sony an den Anschluss BUS AUDIO IN/ AUX IN am Gerät anschließen. So können Sie den Ton von einem tragbaren Gerät über die D S P L...
  • Page 36: Weitere Informationen

    • Regler PRESET/DISC Weitere Informationen Entspricht der Taste (1)/(2) (GP/ALBM –/+) am Gerät (drücken und drehen). Sicherheitsmaßnahmen • Lautstärkeregler VOL Entspricht dem Lautstärkeregler am Gerät (drehen). • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem • Regler SEEK/AMS Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät Entspricht (SEEK) –/+ am Gerät (drehen oder etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
  • Page 37: Usb-Geräte

    Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres • Höchstzahl an: USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website – Ordnern (Alben): 150 (einschließlich von Sony (Seite 24). Stammordner und leerer Ordner). • Der entsprechende Codec unterscheidet sich je – Dateien (Titeln) und Ordnern auf einer CD: 300 nach Gerätetyp.
  • Page 38: Wiedergabereihenfolge Von Mp3-/Wma-/Aac-Dateien

    Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an * nur für 64 Kbps Ihren Sony-Händler. Hinweis zu WMA Die Wiedergabe folgender WMA-Dateien wird nicht unterstützt: – Dateien mit verlustfreier Komprimierung...
  • Page 39: Wartung

    Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Mit der Seite + nach oben solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Page 40: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5). Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Schutzumrandung an. Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 –...
  • Page 41: Störungsbehebung

    • Die Stromversorgungsleitung ist nicht richtig Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen angeschlossen. Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden gelöscht. werden. Die Sicherung ist durchgebrannt. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Störgeräusche sind zu hören, wenn der...
  • Page 42 Die CD lässt sich nicht abspielen. Gespeicherte Sender lassen sich nicht • Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. einstellen. • Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert • Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten (Seite 17). Frequenz ab. • Das CD-Format und die Dateiversion sind nicht mit •...
  • Page 43: Fehleranzeigen/Meldungen

    Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die LOAD Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, Der Wechsler lädt die CD/MD. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. t Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist. OVERLOAD L. SEEK +/– Das USB-Gerät ist überlastet.
  • Page 44 Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
  • Page 46: Avertissement Au Cas Où Le Contact De Votre Voiture Ne Dispose Pas D'une Position Acc

    Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors « ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et leurs tension automatique, appuyez sur la touche logos sont des marques commerciales de Sony (OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce Corporation.
  • Page 47 Table des matières Autres fonctions Félicitations ! ......4 Modification des caractéristiques du son ..13 Préparation Réglage des caractéristiques du son —...
  • Page 48: Félicitations

    être utilisés, reportez-vous à la section « A propos des périphériques USB » Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition (page 17) ou au site Web d’assistance de Sony de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous (page 24). pouvez profiter de cet appareil grâce aux –...
  • Page 49: Retrait De La Façade

    Appuyez plusieurs fois sur la touche • Si vous ouvrez la façade sans mettre le commutateur hors tension pendant la lecture via un de sélection jusqu’à ce que « CLOCK- périphérique USB, il se peut que les données soient ADJ » apparaisse. endommagées.
  • Page 50: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    SEEK MODE GP/ALBM SHUF BBE MP PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT616U CDX-GT610U Sans la façade RESET Mini-télécommande RM-X151 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches correspondantes sur la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil.
  • Page 51 H Touche EQ3 (égaliseur) 13 R Fente d’insertion des disques 5 Permet de sélectionner un type d’égaliseur Permet d’insérer le disque. (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, Les touches suivantes de la mini-télécommande SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF). ont également des touches/fonctions différentes I Récepteur de la mini-télécommande de celles de l’appareil.
  • Page 52: Rubriques D'affichage

    Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Pour obtenir des informations détaillées sur le plusieurs fois sur (3) (REP) ou raccordement à un changeur CD/MD, reportez- (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage vous à la page 14. souhaité...
  • Page 53: Radio

    Radio Syntonisation automatique Sélectionnez la bande, puis appuyez Mémorisation et réception des sur (SEEK) –/+ pour rechercher la stations station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure Attention jusqu’à ce que vous captiez la station Pour syntoniser des stations pendant que vous souhaitée.
  • Page 54: Réglage De Af Et Ta

    Services RDS Préréglage du volume sonore des Cet appareil propose automatiquement les messages de radioguidage services RDS, comme suit : Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer AF (Fréquences alternatives) aucune information. Permet de sélectionner et de régler de nouveau 1 Tournez la molette de réglage du volume pour la station ayant le signal le plus fort sur un...
  • Page 55: Réglage De Ct

    Appuyez plusieurs fois sur (PTY) Périphériques USB jusqu’à ce que le type d’émission souhaité s’affiche. Appuyez sur (SEEK) –/+. Lecture des périphériques USB L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Types d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE...
  • Page 56: Ecoute De Musique Sur Un Périphérique Audio De Stockage De Masse

    Pour modifier les rubriques d’affichage C, Ecoute de musique sur un appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les « Walkman » (périphérique audio rubriques d’affichage C, appuyez sur (SCRL) sur la mini-télécommande ou réglez ATRAC) « A.SCRL-ON » (page 14). En cours de lecture, appuyez Conseil plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à...
  • Page 57: Autres Fonctions

    Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe Autres fonctions de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par Modification des défaut, appuyez sur la touche de sélection avant la fin du réglage et maintenez-la caractéristiques du son enfoncée.
  • Page 58: Utilisation D'un Appareil En Option

    AUX-A* (son AUX) REG* (régional) Pour régler l’affichage de la source AUX sur Pour régler « REG-ON » ( ) ou « REG-OFF » « AUX-A-ON » ( ) ou « AUX-A-OFF » (page 10). (page 15). LPF* (filtre passe-bas) A.OFF (mise hors tension automatique) Pour sélectionner la fréquence de coupure du Pour éteindre automatiquement après un laps de...
  • Page 59: Appareil Audio Auxiliaire

    Emplacement des commandes Vous pouvez raccorder des appareils portatifs Les touches du satellite de commande Sony en option à la borne BUS AUDIO IN/AUX commandent les mêmes fonctions que les IN de l’appareil. Si aucun changeur ou autre touches correspondantes de l’appareil.
  • Page 60: Modification Du Sens De Fonctionnement

    Modification du sens de Informations complémentaires fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Précautions réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. Pour augmenter •...
  • Page 61: Remarques Sur Les Disques Cd-R

    • Nombre maximal de : votre périphérique USB, visitez le site Web – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire d’assistance de Sony (page 24). de base et les dossiers vides). • Le codec correspondant dépend du type de –...
  • Page 62: Ordre De Lecture Des Fichiers Mp3/Wma/Aac

    • Il est impossible de lire les fichiers ATRAC sur des périphériques USB autres que les périphériques audio ATRAC. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
  • Page 63: Entretien

    Si le Fusible (10 A) nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. suite à la page suivante t...
  • Page 64: Spécifications

    Cet appareil ne peut pas être raccordé à un Sensibilité : MW (PO) : 30 µV, LW (GO) : 40 µV préamplificateur numérique ou à un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Page 65: Dépannage

    Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a fondu. Emission de bruit lorsque la position de la clé • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé de contact est modifiée. dans certaines cartes à circuits imprimés. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au •...
  • Page 66: Lecture Usb

    La lecture du CD ATRAC ne commence pas. Fonction RDS • Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, tel Une recherche (SEEK) commence après que le logiciel SonicStage ou SonicStage Simple quelques secondes d’écoute. Burner. La station ne diffuse pas de programmes de •...
  • Page 67 Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur HUB NO SUPRT reste affiché, contactez votre revendeur Sony le Les hub USB ou les appareils ne possédant pas de plus proche. fonction de hub ne sont pas compatibles avec cet OVERLOAD appareil.
  • Page 68: Site D'assistance

    Site d’assistance Pour toute question ou pour obtenir les dernières informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant : http://support.sony-europe.com...
  • Page 70 Assicurarsi di impostare la funzione di “ATRAC”, “ATRAC AD” SonicStage e i relativi spegnimento automatico (page 14). loghi sono marchi di fabbrica di Sony In questo modo, l’apparecchio si spegne Corporation. completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo “WALKMAN”...
  • Page 71 Indice Altre funzioni Congratulazioni! ......4 Modifica delle impostazioni audio ..13 Operazioni preliminari Regolazione delle caratteristiche dell’audio —...
  • Page 72: Congratulazioni

    AUX situato nella parte posteriore dell’apparecchio, è possibile collegare un Complimenti per l’acquisto del presente lettore dispositivo audio portatile. CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare – Cambia CD/MD: al terminale SONY BUS le funzioni riportate di seguito. situato nella parte posteriore dell’apparecchio •...
  • Page 73: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Premere (SEEK) +. • Se il pannello anteriore viene aperto senza impostare la chiave di accensione sulla posizione di L’indicazione dell’ora lampeggia. disattivazione durante la riproduzione mediante un Ruotare la manopola di controllo del dispositivo USB, è possibile che i dati vengano danneggiati.
  • Page 74: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    SEEK SEEK MODE GP/ALBM SHUF BBE MP PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT616U CDX-GT610U Pannello anteriore rimosso RESET Telecomando a scheda Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda RM-X151 corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.
  • Page 75 G Tasto OPEN 5 R Alloggiamento del disco 5 Per inserire il disco. H Tasto EQ3 (equalizzatore) 13 I tasti del telecomando a scheda riportati di Per selezionare un tipo di equalizzatore seguito corrispondono inoltre ad altri tasti/altre (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, funzioni dell’apparecchio.
  • Page 76: Voci Del Display

    Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 14. Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Voci del display Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto.
  • Page 77: Radio

    Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
  • Page 78: Impostazione Dei Modi Af E Ta

    Servizi RDS Memorizzazione di stazioni RDS con Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in impostazione AF e TA modo automatico come segue: È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene AF (frequenze alternative) utilizzata la funzione BTM, vengono Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa la stazione con il segnale più...
  • Page 79: Selezione Del Modo Pty

    Dispositivi USB Selezione del modo PTY Premere (PTY) durante la ricezione Riproduzione di dispositivi USB Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Premere più volte (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato.
  • Page 80: Riproduzione Musicale Tramite Un Dispositivo Audio Di Memorizzazione Di Massa

    Suggerimento Riproduzione ripetuta e in ordine Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a casuale seconda del formato e delle impostazioni di registrazione. Per ulteriori informazioni sui file MP3/ 1 Durante la riproduzione, premere più volte WMA/AAC, vedere pagina 18; su CD ATRAC, vedere (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare pagina 18.
  • Page 81: Altre Funzioni

    Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la curva Altre funzioni dell’equalizzatore. Per ripristinare la curva dell’equalizzatore Modifica delle impostazioni predefinita, tenere premuto il tasto di selezione prima del completamento audio dell’impostazione. Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ Regolazione delle caratteristiche ricezione normale.
  • Page 82: Uso Di Apparecchi Opzionali

    A.OFF (spegnimento automatico) LPF* (filtro passa basso) Per spegnere automaticamente l’apparecchio Per selezionare la frequenza di taglio del dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo subwoofer: “LPF OFF ” ( ), “LPF125Hz” o spegnimento dell’apparecchio stesso. “LPF 78Hz”. – “A.OFF-NO” ( ), “A.OFF-30S (secondi)”, BTM (pagina 9) “A.OFF-30M (minuti)”...
  • Page 83: Apparecchio Audio Ausiliare

    OFF ” o “SHUF OFF ”. Individuazione dei comandi Apparecchio audio ausiliare I tasti del telecomando a rotazione corrispondenti È possibile collegare dispositivi portatili Sony a quelli dell’apparecchio controllano le stesse opzionali al terminale BUS AUDIO IN/AUX IN funzioni. dell’apparecchio. Se il cambia dischi o un altro dispositivo non è...
  • Page 84: Informazioni Aggiuntive

    Modifica della direzione operativa Informazioni aggiuntive La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Precauzioni Per aumentare • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
  • Page 85: Informazioni Sui Dispositivi Usb

    Note sui dischi CD-R/CD-RW compatibilità dei dispositivi USB, visitare il sito • È possibile che alcuni CD-R/CD-RW (a seconda Web Sony di assistenza clienti (pagina 23). dell’apparecchio utilizzato per la registrazione o • Il codec corrispondente varia in base al tipo di delle condizioni del disco) non possano essere dispositivo.
  • Page 86: Ordine Di Riproduzione Dei File Mp3/Wma/Aac

    Per eventuali domande o problemi riguardanti * solo per 64 kbps l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Nota sul formato WMA La riproduzione dei seguenti file WMA non è supportata.
  • Page 87: Manutenzione

    Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. continua alla pagina successiva t...
  • Page 88: Caratteristiche Tecniche

    LW: 153 – 279 kHz Terminale dell’antenna: connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz Nota Sensibilità: MW: 30 µV, LW: 40 µV Il presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony.
  • Page 89: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono modifiche senza preavviso. cancellate. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto.
  • Page 90: Riproduzione Usb

    Le voci del display non scorrono. • Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la potrebbero non scorrere. funzione SEEK. • La funzione “A.SCRL” è impostata su “OFF ”. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Impostare “A.SCRL-ON”...
  • Page 91 Collegare un dispositivo USB contenente un file musicale. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. NO NAME Se l’apparecchio viene portato in un centro di Il brano non contiene il titolo di un disco/album/ assistenza a causa di un problema relativo alla gruppo/brano.
  • Page 92 Sony Corporation. "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Sony Corporation. Microsoft, Windows Media Dit label bevindt zich aan de onderkant van het en het Windows-logo zijn apparaat.
  • Page 93 Inhoudsopgave Andere functies Welkom! ......4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 13 Aan de slag De geluidskenmerken aanpassen —...
  • Page 94: Welkom

    – Draagbaar audioapparaat: Een draagbaar Welkom! audioapparaat kan aan de achterkant van het apparaat worden aangesloten op de AUX- Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact ingang. Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten – CD/MD-wisselaars: CD/MD-wisselaars van de volgende functies.
  • Page 95: Het Voorpaneel Verwijderen

    Draai de volumeknop om het uur en de Het voorpaneel bevestigen minuten in te stellen. Plaats opening A van het voorpaneel op pin B Als u de digitale aanduiding wilt verplaatsen, van het apparaat en druk de linkerzijde drukt u op (SEEK) –/+. voorzichtig naar binnen.
  • Page 96: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    SOURCE SEEK SEEK MODE GP/ALBM SHUF BBE MP PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT616U CDX-GT610U Voorpaneel verwijderd RESET Kaartafstandsbediening Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de RM-X151 kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. A OFF toets Uitschakelen;...
  • Page 97 H EQ3 (equalizer) toets 13 De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de Een equalizertype selecteren (XPLOD, toetsen op het apparaat of hebben andere functies VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, dan de toetsen op het apparaat. Verwijder het GRAVITY, CUSTOM of OFF). isolatievel vóór gebruik (pagina 4).
  • Page 98: Displayitems

    Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Zie pagina 14 voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt Displayitems weergegeven. Selecteer Actie TRACK Track herhaaldelijk afspelen. ALBUM* Album herhaaldelijk afspelen.
  • Page 99: Radio

    Radio Automatisch afstemmen Selecteer de band en druk op Zenders opslaan en ontvangen (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt Let op ontvangen. Herhaal deze procedure tot de Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet gewenste zender wordt ontvangen.
  • Page 100: Af En Ta Instellen

    RDS-diensten 1 Stel AF/TA in en sla de zender vervolgens met BTM of handmatig op. Dit apparaat biedt op de volgende manier automatisch RDS-diensten: Het volume van de AF (alternatieve frequenties) verkeersinformatie instellen Hiermee wordt de zender met het sterkste U kunt het volume van de verkeersinformatie signaal in een netwerk geselecteerd of wordt vooraf instellen, zodat u geen enkel bericht mist.
  • Page 101: Pty Selecteren

    USB-apparaten PTY selecteren Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst. USB-apparaten afspelen De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt. Druk herhaaldelijk op (PTY) tot het gewenste programmatype wordt weergegeven. Sluit het USB-apparaat aan op de Druk op (SEEK) –/+. USB-aansluiting.
  • Page 102: Luisteren Naar Muziek Op Een Audioapparaat Voor Massaopslag

    Herhaaldelijk en willekeurig afspelen De weergegeven items zijn afhankelijk van de 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op opname-indeling en instellingen. Zie pagina 18 voor (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste meer informatie over MP3-/WMA-/AAC-bestanden en pagina 18 voor meer informatie over ATRAC CD's. instelling wordt weergegeven.
  • Page 103: Andere Functies De Geluidsinstellingen Wijzigen

    Na 3 seconden is het instellen voltooid en Andere functies keert het display terug naar de normale weergave-/ontvangststand. De geluidsinstellingen wijzigen Andere equalizertypen kunnen ook worden aangepast. De geluidskenmerken aanpassen Met de kaartafstandsbediening — BAL/FAD/SUB Als u in stap 3 het geselecteerde item wilt aanpassen, U kunt de balans, de fader en het drukt u op <, M, , of m.
  • Page 104: Optionele Apparaten Gebruiken

    DIM (dimmer) Optionele apparaten gebruiken De helderheid van het display regelen. – "DIM-AT" ( ): om het display automatisch te dimmen wanneer u de lichten inschakelt. CD/MD-wisselaar – "DIM-ON": om het display te dimmen. – "DIM-OFF": om de dimmer uit te schakelen. De wisselaar selecteren ILM (verlichting) 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD"...
  • Page 105: Randapparatuur Voor Audio

    Houd bij het bevestigen van het label rekening Randapparatuur voor audio met de positie waarin de bedieningssatelliet U kunt optionele draagbare apparaten van Sony wordt gemonteerd. aansluiten op de BUS AUDIO IN/AUX IN- aansluiting van het apparaat. Als de oplader of...
  • Page 106: Aanvullende Informatie

    De werkingsrichting wijzigen Aanvullende informatie De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt Voorzorgsmaatregelen aangegeven. Verhogen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gebruikt.
  • Page 107: Informatie Over Usb-Apparaten

    HUB- functie. Ga naar de ondersteuningswebsite van reinigingsmiddelen of Sony voor meer informatie over de compatibiliteit antistatische sprays voor van uw USB-apparaat (pagina 23). grammofoonplaten. • De bijbehorende codec is afhankelijk van het apparaattype.
  • Page 108: Informatie Over Mp3-Bestanden

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit nauwkeurig weergegeven. apparaat die niet aan bod komen in deze * alleen voor 64 kbps gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Opmerking over WMA Het afspelen van de volgende WMA-bestanden wordt niet ondersteund.
  • Page 109: Het Apparaat Verwijderen

    Zekering (10A) Haakje wijst Raadpleeg in dat geval de naar binnen. dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen reinigen De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U kunt dit voorkomen...
  • Page 110: Technische Gegevens

    Interfaceadapter voor iPod: XA-110IP Tuner Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz contact op met uw Sony-handelaar voor meer Antenne-aansluiting: informatie. Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie: 10,7 MHz/450 kHz...
  • Page 111 De elektrische antenne schuift niet uit. De disc wordt niet afgespeeld. De elektrische antenne heeft geen relaisdoos. • Disc defect of vuil. • De CD-R's/CD-RW's zijn niet geschikt voor Geen geluid. audiogebruik (pagina 17). • Het volume is te laag. •...
  • Page 112: Foutmeldingen/Berichten

    Er kan niet automatisch worden afgestemd op Foutmeldingen/berichten zenders. • De lokale zoekfunctie is niet goed ingesteld. BLANK* t Het afstemmen wordt te vaak onderbroken: Er zijn geen tracks opgenomen op de MD. Stel "LOCAL-ON" in (pagina 14). t Speel een MD af waarop tracks zijn opgenomen. t Het afstemmen wordt niet onderbroken bij een zender: CHECKING...
  • Page 113 Als deze oplossingen niet helpen, moet u de NO MUSIC dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. De disc/het USB-apparaat bevat geen Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat muziekbestanden. een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste t Plaats een muziek-CD in dit apparaat of de MP3- de disc meenemen waarmee het probleem is compatibele wisselaar.
  • Page 116: Support Site

    Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-GT616U sCDX-GT610U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Ce manuel est également adapté pour:

Cdx-gt610u

Table des Matières