Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROJECTEUR LCD
MODELE
XL5950U
XL5900U
XL5950LU
XL5900LU
Manuel d'utilisation
X L5950
X L5900

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric XL5950U

  • Page 1 PROJECTEUR LCD MODELE XL5950U XL5900U XL5950LU XL5900LU Manuel d’utilisation X L5950 X L5900...
  • Page 2: Declaration De Conformite

    AVERTISSEMENT DANGER D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: POUR ELIMINER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN OU DE REPA- RATION SE CONFIER AUX TECHNICIENS QUALIFIES. La flèche symbolisant le tonnerre à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité importantes ............4 Description ....................6 Utilisation de la télécommande ............8 Mise en place des piles ....................8 Installation ....................9 Connexions de base ................10 Projecteur + appareil A/V ..................... 10 Projecteur + lecteur DVD ou décodeur HDTV ............. 10 Projecteur + ordinateur ....................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS CONCERNANT 10. Sources d’alimentation VOTRE PROJECTEUR LCD ET CONSERVER CE Ce projecteur doit être utilisé uniquement à partir MANUEL EN LIEU SUR AFIN DE POUVOIR LE du type de source d’alimentation indiqué sur CONSULTER ULTERIEUREMENT.
  • Page 5 MISE EN GARDE: saleté, la température à l’intérieur du projecteur risque de monter et de causer des troubles, tels un dommage Débranchez l’appareil immédiatement s’il se des hausses du projecteur, et le raccourcissement de produisait quelque chose d’anormal. la vie du panneau. N’utilisez pas l’appareil s’il fume, si des bruits ou des odeurs étranges proviennent du projecteur.
  • Page 6: Description

    Description Capteur de télécommande (Avant) Objectif Panneau de commande Fentes de sortie de l’air Console borne Fentes d’entree de l’air Poignée de transport facile Haut-parleur Connecteur de verrouillage sécurisé au standard Kensington 10 Capteur de télécommande (Arrière) Indicateur de lampe (LAMP) Panneau de commande Indicateur de témpérateur (TEMP) Touche de position automatique (AUTO...
  • Page 7: Vue De Dessous

    Vue de dessous Pied de réglage (gauche/droite) Fentes d’entree de l’air / Couvercle filtre Couvercle de la lampe Attention: Ne pas remplacer la lampe immédiatement après l’utilisation du projecteur, car elle est extrêmement chaude. Ouverture pour le laser Télécommande Fenêtre de transmission Prise pour le câble de télécommande Indicateur Touche d’alimentation...
  • Page 8: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Mise en place des piles Utiliser deux piles de format AA. 1. Retirer le couvercle de la télécommande en enfonçant le volet du compartiment à piles dans le sens de la flèche. 2. Insérer les piles en s’assurant qu’elles sont positionnées correctement (+ avec +, et - avec -). •...
  • Page 9: Installation

    Pour le XL5950U et XL5900U uniquement. En ce qui concerne le XL5950LU et XL5900LU, veuillez vous reporter à la page 30. Hauteur de déplacement d’objectif Distance de l’écran : L...
  • Page 10: Connexions De Base

    Connexions de base Ce projecteur peut être connecté à plusieurs appareils, tels qu’un magnétoscope, une caméra vidéo, un lecteur de vidéodisque et un micro-ordinateur, équipés de connecteurs de sortie RGB analogiques. Important: • S’assurer que l’appareil connecté est éteint avent de démarrer la connexion. •...
  • Page 11: Projecteur + Ordinateur

    Projecteur + ordinateur Pour ordinateur avec prise Mini D-SUB 15P vers COMPUTER AUDIO IN câble audio PC(en option) RS-232C RS-232C/MOUSE vers la sortie audio du ordinateur REMOTE REMOTE INPUT 1 câble RGB pour ordinateur INPUT 2 AUDIO VIDEO MAIN S-VIDEO VIDEO AUDIO AC IN...
  • Page 12: Préparation Du Projecteur Pour L'utilisation

    Preparation du projecteur pour l’utilisation Préparatifs pour la projection Réglage de l’angle de projection 1. Fixer le cordon d’alimentation fourni au Pour obtenir une meilleure projection, projeter projecteur. l’image sur un écran plat installé à 90° au sol. Si 2. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise nécessaire, incliner le projecteur à...
  • Page 13: Projection De L'image

    Projection de l’image RS-232C RS-232C/MOUSE REMOTE REMOTE INPUT 1 INPUT 2 AUDIO VIDEO MAIN S-VIDEO 2, 13 VIDEO AUDIO AC IN AUDIO 3, 11, 12 TEMP LAMP POWER 3, 11, 12 AUTO POSITION LENS SHIFT Touche AUTO COMPUTER POSITION KEYSTONE VIDEO 5, 7 ZOOM/FOCUS...
  • Page 14: Projection De L'image (Suite)

    Projection de l’image (suite) Après la projection Sourdine AV L’image et les signaux audio sont momentanément mis en Pour éteindre l’appareil, suivre la procédure sourdine en appuyant sur la touche MUTE. Pour les suivante. Ne pas éteindre l’appareil en éteignant le restaurer au niveau normal, appuyer à...
  • Page 15: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu ± 30 ROUGE ± 30 ± 30 IMAGE CONTRASTE JAUNE ± 30 ± 30 LUMINOSITE VERT ± 30 sRGB MARCHE, ARRET CYAN ± 30 MATRICE COULEUR VIDEO BLEU ± 30 COMPUTER MAGENTA ± 5 UTILISATEUR SATURATION ± 15 ARRET RGB-TEINTE ±...
  • Page 16: Utilisation Du Menu (Suite)

    Utilisation du menu (suite) 1 IMAGE CONTRASTE ..Ajuster le contraste de l’image. Le contraste devient plus foncé lorsque le opt. XGA60 nombre augmente. LUMINOSITE ..Ajuster la luminance de l’image. L’image devient plus claire lorsque le IMAGE nombre augmente. CONTRASTE sRGB .......
  • Page 17 3D CineView .... Sélectionner MARCHE pour obtenir des images vidéo de haute qualité. En temps normal, sélectionner MARCHE. LANGUES ....Utilisé pour sélectionner le langage utilisé pour les menus. ( / English / Español / Deutsch / Français / Italiano / RE-INITIAL.
  • Page 18: Ajustement De L'image

    Ajustement de l’image Enregistrement des paramètrages du menu REGLAGE Correction chromatique SIGNAUX VIDEO Ce projecteur ajuste l’équilibre chromatique de Ce projecteur peut enregistrer jusqu’à deux paramétrages du chaque couleur du RGB (rouge, vert, bleu) et de leurs menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. couleurs neutres (jaune, cyan, magenta), en utilisant Mémorisation du réglage l’ajustement par correction chromatique.
  • Page 19: Température Couleur

    L’image se déplace vers le haut ou vers le bas Température couleur Régler POSITION VERT dans REGLAGE SIGNAUX 1. Sélectionnez TEMPERATURE COULEUR dans le VIDEO. Appuyer sur la touche $ pour déplacer menu IMAGE. l’image vers le haut. Appuyer sur la touche % pour 2.
  • Page 20: Fonctions Avancées Pour Présentation

    Fonctions avancées pour la présentation Expansion Image dans l’image (PinP) En appuyant sur le touche EXPAND sur la Une des caractéristiques principales de cette unité est télécommande, on peut voir l’image détaillée du dessin. l’image dans l’image (PinP) mode. Le PinP permet de 1.
  • Page 21: Télécommande De La Souris

    Télécommande de la souris En connectant le micro-ordinateur par la prise d’entrée USB ou SERIAL, vous pouvez commandez votre ordinateur par le biais de la télécommande. Projecteur + PC avec prise USB vers la prise vers USB câble USB RS-232C RS-232C/MOUSE REMOTE REMOTE...
  • Page 22: Remplacement De La Lampe Source De Lumière

    Remplacement de la lampe source de lumière La lampe source de lumière est intégrée dans cet appareil 7. Positionner la poignée en arrière pour projeter l’image sur le panneau à cristaux liquides. jusqu’au point de maintien. Quand la lampe source de lumière ne fonctionne plus, •...
  • Page 23: Entretien

    Entretien Attention: Nettoyage du projecteur et des fentes S’assurer d’éteindre le projecteur et de débrancher le d’aération cordon d’alimentation de la prise murale avant Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le projecteur et d’effectuer l’entretien du projecteur. les fentes d’aération. Lorsque les fentes sont sales, les essuyer avec un chiffon doux imbibé...
  • Page 24: Au Sujet Du Couvercle Des Bornes (Avec Dispositif D'alarme Anti-Vol)

    Au sujet du couvercle des bornes (avec dispositif d’alarme anti-vol) 4. Installer le projecteur à l’endroit voulu. Ce projecteur comprend un couvercle de bornes 5. Appuyer sur la touche de vérification du niveau des équipé d’un dispositif anti-vol. Une fois le couvercle piles jusqu’à...
  • Page 25: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes Les conseils suivants offrent des solutions aux problèmes rencontrés fréquemment. Il est recommandé de consulter ce tableau avec de faire appel au revendeur. CAUSES PROBLEMES REMEDES POSSIBLES Les orifices d’admission d’air, les trous d’aération • Retirer l’objet. •...
  • Page 26: Voyants

    Voyants Le projecteur possède 3 indicateurs qui indiquent tous les conditions de travail. L’état du projecteur peut être vérifié. Les conseils suivants donnent les solutions aux problèmes. Si le problème persiste, éteindre le projecteur et consulter votre revendeur. Indicateur TEMP Indicateur LAMP Indicateur POWER TEMP...
  • Page 27: Spécifications

    Température, humidité +41°F (+5°C) ~ +104°F (+40°C), 30~90% (performance garantie) Pour le XL5950U et XL5900U uniquement. En ce qui concerne le XL5950LU et XL5900LU, veuillez vous reporter à la page 30. Pour le XL5950U et XL5900U uniquement. Verrouillage Kensington Ce projecteur dispose d’un connecteur standard de sécurité Kensington pour fonctionner avec un système de sécurité...
  • Page 28: Spécifications (Suite)

    Avec couvercle des bornes 131.5* 131.5* * Réglages par défaut effectués en usine pour le * Réglages par défaut effectués en usine pour le XL5950U et XL5900U. XL5950U et XL5900U. Fourni avec l’appareil 1 Autocollant pour dispositif 2 Câble d’alimentation C.A 246C483-10 d’alarme anti-vol...
  • Page 29: Spécification Des Signaux Rgb De Chaque Ordinateur De Ce Projecteur

    Spécification des signaux RGB de chaque ordinateur de ce projecteur Mode des Résolution Fréquence Fréquence Normal Réel signaux (H x V) horizontale (kHz) verticale (Hz) (H x V) (H x V) TV60 – 15.73 59.94 1024 x 768 – TV50 –...
  • Page 30: Spécification De L'objectif Fourni (Pour Le Xl5950Lu Et Xl5900Lu)

    Spécifications (suite) Spécification de l’objectif fourni (pour le XL5950LU et XL5900LU) Avec objectif de Zoom court (OL-X500SZ) F N°. F2.0 - F2.3 Distance focale f=37 mm - 44 mm Zoom/mise au point Fonctionnement électrique (rapport de zoom 1,2 : 1) Taille d’image 40 pouces (81 cm X 61 cm) - 300 pouces (610 cm X 457 cm) (aspect ratio 4:3) Largeur...
  • Page 31 Des projections de taille non recommandée accentueront les distorsions et réduiront la résolution. • L’angle de réglage pour la correction trapézoïdale avec cet objectif est différent de celui de l’objectif XL5950U • ou XL5900U.
  • Page 32 MENZ (BDT Ltd) :+44 (1506) 431927 (Warranty Registration) http://www.bdt.co.nz/projectors/warranty.asp E-mail :projector.info@meuk.mee.com 1 Parliament St, Lower Hutt, Wellington, New Zealand Russia (Mitsubishi Electric Europe B.V Moscow Representative Office) Sales Phone :+64-(0)4-560-9100 52, bldg.5, Kosmodamianskaya Nab, 113054, Moscow, Russian Federation :+64-(0)4-560-9133 Sales...

Ce manuel est également adapté pour:

Xl5900uXl5950luXl5900lu

Table des Matières