Dometic Waeco PerfectCoffee MC 01 Notice D'emploi

Dometic Waeco PerfectCoffee MC 01 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Waeco PerfectCoffee MC 01:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

PerfectCoffee MC 01
DE
4
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
EN
9
Coffee-Maker
Operating Manual
FR
14
Cafetière électrique
Notice d'emploi
ES
19
Máquina de café
Instrucciones d'uso
IT
24
Macchina per caffè
Istruzioni d'uso
NL
29
Koffiezetapparaat
Gebruiksaanwijzing
DA
34
Kaffemaskine
Betjeningsvejledning
0
SV
39
Kaffebryggare
Bruksanvisning
NO
44
Kaffemaskin
Bruksanvisning
FI
49
Kahvinkeitin
Käyttöohje
PL
54
Ekspres do kawy
Instrukcja obsługi
RU
59
Кофеварка
Инструкция по эксплуатации
CS
64
Kávovar
Návod k obsluze
SK
69
Kávovar
Návod na obsluhu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic Waeco PerfectCoffee MC 01

  • Page 1 PerfectCoffee MC 01 Kaffeemaschine Kaffebryggare Bedienungsanleitung Bruksanvisning Coffee-Maker Kaffemaskin Operating Manual Bruksanvisning Cafetière électrique Kahvinkeitin Notice d’emploi Käyttöohje Máquina de café Ekspres do kawy Instrucciones d’uso Instrukcja obsługi Macchina per caffè Кофеварка Istruzioni d’uso Инструкция по эксплуатации Koffiezetapparaat Kávovar Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Kaffemaskine Kávovar...
  • Page 2 PerfectCoffee MC01...
  • Page 3 PerfectCoffee MC01...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise PerfectCoffee MC01 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nut- zer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........4 Lieferumfang .
  • Page 5: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Lieferumfang PerfectCoffee MC01 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes WARNUNG!  Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.  Betreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht und nicht im Freien.  Betreiben Sie das Gerät in Fahrzeugen ausschließlich bei abgestelltem Motor.
  • Page 6: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung PerfectCoffee MC01 Technische Beschreibung Die Kaffeemaschine MC01 wird an eine 12-Vg-Spannungsquelle angeschlossen, z. B. an den Zigarettenanzünder in Fahrzeugen. Die Kaffeemaschine darf nur in Fahrzeugen eingesetzt werden, bei denen die 12-Vg- Steckdose mit mindestens 15 A abgesichert ist. Angaben zur Sicherung finden Sie in der Begleitdokumentation des Fahrzeugs.
  • Page 7: Kaffeemaschine Pflegen Und Reinigen

    Kaffeemaschine pflegen und reinigen PerfectCoffee MC01 Kaffee brühen (6 bis 8, Seite 3) ACHTUNG! Verwenden Sie niemals heißes Wasser. Füllen Sie auch keine Milch, fertigen Kaffee, Tee usw. in den Wassertank. Dadurch kann die Kaffeemaschine zerstört werden. ➤ Füllen Sie Kaffeemehl entsprechend Ihres Geschmacks in den Filter. ➤...
  • Page 8: Entsorgung

    Entsorgung PerfectCoffee MC01 Entsorgung ➤ Entsorgen Sie das Verpackungsmateriel und die Kaffeemaschine, wenn Sie sie end- gültig außer Betrieb nehmen, ordnungsgemäß. Technische Daten PerfectCoffee MC01 Füllmenge: 1 Tasse (150 ml) Anschlussspannung: 12 Vg Leistungaufnahme: 170 W Gewicht: 600 g Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglich- keiten vorbehalten.
  • Page 9: Safety Instructions

    Safety instructions PerfectCoffee MC 01 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Safety instructions ..........9 Scope of delivery.
  • Page 10: Operating The Device Safely

    Scope of delivery PerfectCoffee MC 01 Operating the device safely WARNING!  Electronic devices are not toys! Always keep and use the device out of the reach of children.  Only operate the device when you or another person can attend to it and never outdoors.
  • Page 11: Technical Description

    Technical description PerfectCoffee MC 01 Technical description The MC-01-12 coffee machine is connected to a 12 Vg voltage source, e. g. the cigarette lighter in your vehicle. The coffee machine may only be used in vehicles where the 12 Vg socket is fused with at least a 15 A fuse.
  • Page 12: Maintaining And Cleaning The Coffee Machine

    Maintaining and cleaning the coffee machine PerfectCoffee MC 01 Brewing coffee (fig. 6 to fig. 8, page 3) NOTICE! Never use hot water. Never put milk, ready-made coffee, tea etc. in the water tank. This could seriously damage the coffee machine. ➤...
  • Page 13: Technical Data

    Technical data PerfectCoffee MC 01 Technical data PerfectCoffee MC01 Capacity: 1 cup (150 ml) Connection voltage: 12 Vg Power consumption: 170 W Weight: 600 g Versions, technical modifications and delivery options reserved. Approval This device complies with the requirements of the foodstuffs law.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité PerfectCoffee MC 01 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Consignes de sécurité..........14 Pièces fournies .
  • Page 15: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation De L'appareil

    Pièces fournies PerfectCoffee MC 01 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT !  Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants.  Faites fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance et jamais en plein air.
  • Page 16: Description Technique

    Description technique PerfectCoffee MC 01 Description technique La cafetière électrique MC-01-12 est raccordée à une source de tension 12 Vg (ex. : allume-cigares) à l'intérieur de véhicules. La cafetière électrique ne doit être utilisée que dans des véhicules dont la prise 12 Vg est protégée par un fusible d'au moins 15 A.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage De La Cafetière Électrique

    Entretien et nettoyage de la cafetière électrique PerfectCoffee MC 01 Préparation du café (fig. 6 à fig. 8, page 3) AVIS ! N'utilisez jamais d'eau chaude. Ne remplissez jamais non plus le réservoir avec du lait, du café préparé, du thé, etc. Ceci pourrait endommager définitivement la cafetière électrique.
  • Page 18: Retraitement

    Retraitement PerfectCoffee MC 01 Retraitement ➤ Respectez les règles environnementales pour le retraitement des matériaux d'emballage et, lorsqu'elle est définitivement hors-service, de la cafetière électrique. Caractéristiques techniques PerfectCoffee MC01 Capacité : 1 tasse (150 ml) Tension de raccordement : 12 Vg Puissance absorbée : 170 W Poids :...
  • Page 19: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad PerfectCoffee MC 01 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Indicaciones de seguridad ........19 Volumen de entrega .
  • Page 20: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega PerfectCoffee MC 01 Seguridad durante el funcionamiento de la nevera ¡ADVERTENCIA!  Los aparatos eléctricos no son juguetes. Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.  Mantenga siempre bajo vigilancia el aparato mientras esté funcionando y no lo ponga en funcionamiento al aire libre.
  • Page 21: Descripción Técnica

    Descripción técnica PerfectCoffee MC 01 Descripción técnica La máquina de café MC-01-12 se conecta a una fuente de tensión de 12 Vg, p. ej., al encendedor del vehículo. La máquina de café sólo se podrá utilizar en vehículos en los que la caja de enchufe de 12 Vg esté...
  • Page 22: Cuidar Y Limpiar La Máquina De Café

    Cuidar y limpiar la máquina de café PerfectCoffee MC 01 Preparar el café (fig. 6 a fig. 8, página 3) ¡AVISO! No utilice nunca agua caliente. Tampoco vierta nunca leche, ni café ya preparado, ni té, etc. en el depósito de agua. Ello podría dañar la máquina de café.
  • Page 23: Evacuación

    Evacuación PerfectCoffee MC 01 Evacuación ➤ Evacúe debidamente el material de embalaje y la máquina de café cuando vaya a dejar de utilizarla definitivamente. Datos técnicos PerfectCoffee MC01 Cantidad de llenado: 1 taza (150 ml) Tensión de conexión: 12 Vg Consumo de energía: 170 W Peso:...
  • Page 24: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PerfectCoffee MC 01 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Indicazioni di sicurezza ......... . . 24 Dotazione .
  • Page 25: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Dotazione PerfectCoffee MC 01 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio AVVERTENZA!  Gli elettrodomestici non sono giocattoli! Conservare e impiegare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.  Azionare l'apparecchio solo sotto il costante controllo dell'utente e non all'aperto.  Azionare l'apparecchio all'interno di veicoli solo se il motore è spento. ...
  • Page 26: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica PerfectCoffee MC 01 Descrizione tecnica La macchina per caffè viene allacciata ad una fonte di tensione da 12 Vg, ad es. all'accendisigari situato all'interno dei veicoli. La macchinaper caffè può essere utilizzata solo in veicoli dotati di una presa da 12 Vg con almeno una protezione di 15 A.
  • Page 27: Cura E Pulizia Della Macchina Per Caffè

    Cura e pulizia della macchina per caffè PerfectCoffee MC 01 Come si prepara il caffè (da fig. 6 a fig. 8, pagina 3) AVVISO! Non adoperare mai acqua bollente. Non riempire il serbatoio neppure con latte, caffè già preparato, tè o altri liquidi. In questo modo la macchina per caffè...
  • Page 28: Smaltimento

    Smaltimento PerfectCoffee MC 01 Smaltimento ➤ Smaltire il materiale di imballaggio e la macchina per caffè, una volta messa definitivamente fuori servizio, rispettando le prescrizioni per la salvaguardia dell'ambiente. Specifiche tecniche PerfectCoffee MC01 Capacità: 1 tazza (150 ml) Tensione di allacciamento: 12 Vg Potenza assorbita: 170 W...
  • Page 29: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies PerfectCoffee MC 01 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies......... . 29 Omvang van de levering .
  • Page 30: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering PerfectCoffee MC 01 Veiligheid bij het gebruik van het toestel WAARSCHUWING!  Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.  Gebruik het toestel alleen onder toezicht en niet buiten. ...
  • Page 31: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving PerfectCoffee MC 01 Technische beschrijving Het koffiezetapparaat wordt aan een 12-Vg-spanningsbron aangesloten, b. v. aan de sigarettenaansteker in voertuigen. Het koffiezetapparaat mag alleen in voertuigen worden gebruikt, waarbij het 12-Vg-stopcontact met minstens 15 A is beveiligd. Gegevens over de zekering vindt u in de documentatie van het voertuig.
  • Page 32: Koffiezetapparaat Onderhouden En Reinigen

    Koffiezetapparaat onderhouden en reinigen PerfectCoffee MC 01 Koffie zetten (afb. 6 tot afb. 8, pag. 3) LET OP! Gebruik nooit heet water. Vul het waterreservoir ook niet met melk, koffie, thee. Daardoor kan het koffiezetapparaat kapot gaan. ➤ Vul de filter met koffiepoeder overeenkomstig met uw voorkeur. ➤...
  • Page 33: Technische Gegevens

    Technische gegevens PerfectCoffee MC 01 Technische gegevens PerfectCoffee MC01 Inhoud: 1 kopje (150 ml) Aansluitspanning: 12 Vg Opgenomen vermogen: 170 W Gewicht: 600 g Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden. Certificaties Dit toestel komt overeen met de eisen van de LMBG-wet (Lebensmittel- und Bedarfsgegenständegesetz, Duitse wet op levensmiddelen en consumptieartikelen).
  • Page 34: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger PerfectCoffee MC 01 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger ........34 Leveringsomfang.
  • Page 35: Leveringsomfang

    Leveringsomfang PerfectCoffee MC 01  Apparatet må kun anvendes i køretøjer, hvis motoren er standset.  Brug ikke apparatet på varme overflader, og stil det ikke i nærheden af åben ild.  Beskyt apparatet og kablet mod varme og fugtighed. ...
  • Page 36: Betjening Af Kaffemaskinen

    Betjening af kaffemaskinen PerfectCoffee MC 01 Betjening af kaffemaskinen ADVARSEL! Anvend ikke apparatet under kørslen, men kun når køretøjet holder stille. Fastgørelse af kaffemaskinen ➤ Anvend de to vedlagte holdeklemmer og pladeskruer til at skrue kaffemaskinen fast på et egnet underlag (fig. 2, side 2). Før første brug ➤...
  • Page 37: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Kaffemaskinen

    Vedligeholdelse og rengøring af kaffemaskinen PerfectCoffee MC 01 Vedligeholdelse og rengøring af kaffemaskinen ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT!  Rengør aldrig apparatet under rindende vand eller i opvaskevand.  Anvend ikke skrappe, skurende rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da det kan beskadige apparatet og kaffekoppen.
  • Page 38: Tekniske Data

    Tekniske data PerfectCoffee MC 01 Tekniske data PerfectCoffee MC01 Påfyldningsvolumen: 1 kop (150 ml) Tilslutningsspænding: 12 Vg Effektforbrug: 170 W Vægt: 600 g Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering. Godkendelser Dette apparat opfylder kravene i den tyske lov om fødevarer og forbrugsvarer (LMBG).
  • Page 39 Säkerhetsanvisningar PerfectCoffee MC 01 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar .........39 Leveransomfattning.
  • Page 40: Säkerhet Under Drift

    Leveransomfattning PerfectCoffee MC 01 Säkerhet under drift VARNING!  Elapparater är inga leksaker! Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.  Håll alltid kaffebryggaren under uppsikt när den är påslagen, använd den inte utomhus.  Användning i fordon: använd endast kaffebryggaren när fordonets motor är avstängd.
  • Page 41: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning PerfectCoffee MC 01 Teknisk beskrivning Kaffebryggaren ansluts till en 12 Vg-spänningskälla, t.ex. cigarettuttaget i fordonet. Kaffebryggaren får endast användas i fordon som har ett 12 Vg-uttag som är säkrat med minst 15 A. Uppgifter om säkringar återfinns i fordonshandlingarna. Kaffebryggaren har permanent filter, det behövs inga pappersfilter.
  • Page 42: Skötsel Och Rengöring Av Kaffebryggaren

    Skötsel och rengöring av kaffebryggaren PerfectCoffee MC 01 Brygga kaffe (bild 6 till bild 8, sida 3) OBSERVERA! Använd aldrig varmt vatten. Häll inte mjölk, färdigt kaffe, te el.dyl i vattenbehållaren. Kaffebryggaren kan gå sönder. ➤ Lägg i kaffepulver i filtret, dosera efter smak. ➤...
  • Page 43: Tekniska Data

    Tekniska data PerfectCoffee MC 01 Tekniska data PerfectCoffee MC01 Volym: 1 kopp (150 ml) Anslutningsspänning: 12 Vg Effektbehov: 170 W Vikt: 600 g Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. Godkännanden Denna apparat uppfyller kraven i LMBG-lagen (tysk lag om livsmedel och konsumentprodukter).
  • Page 44 Sikkerhetsregler PerfectCoffee MC 01 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Sikkerhetsregler ..........44 Leveringsomfang.
  • Page 45: Leveringsomfang

    Leveringsomfang PerfectCoffee MC 01  Bruk apparatet i kjøretøy kun når motoren er avslått.  Bruk ikke apparatet på varme overflater og sett det ikke i nærheten av åpen ild.  Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.  Dypp aldri apparatet i vann. ...
  • Page 46: Betjene Kaffemaskinen

    Betjene kaffemaskinen PerfectCoffee MC 01 Betjene kaffemaskinen ADVARSEL! Bruk ikke apparatet i fart, det må kun brukes når kjøretøyet står i ro. Feste kaffemaskinen ➤ Bruk de to festeklemmene og plateskruene som følger med for å skru kaffemaskinen fast til et egnet underlag (fig. 2, side 2). Før første gangs bruk ➤...
  • Page 47: Stell Og Rengjøring Av Kaffemaskinen

    Stell og rengjøring av kaffemaskinen PerfectCoffee MC 01 Stell og rengjøring av kaffemaskinen ADVARSEL! Koble apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ!  Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.  Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade apparatet og kaffekoppen.
  • Page 48: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner PerfectCoffee MC 01 Tekniske spesifikasjoner PerfectCoffee MC01 Fyllmengde: 1 kopp (150 ml) Tilkoblingsspenning: 12 Vg Effektforbruk: 170 W Vekt: 600 g Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter. Godkjenninger Dette apparatet oppfyller kravene i LMBG-loven.
  • Page 49 Turvallisuusohjeet PerfectCoffee MC 01 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ..........49 Toimituskokonaisuus.
  • Page 50: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Toimituskokonaisuus PerfectCoffee MC 01 Laitteen käyttöturvallisuus VAROITUS!  Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta lasten ulottumattomissa.  Käyttäkää laitetta vain, kun se on valvonnan alaisena, ei ulkotiloissa.  Käyttäkää laitetta ajoneuvoissa vain, kun moottori on sammutettuna.  Älkää käyttäkö laitetta kuumilla pinnoilla älkääkä asettako sitä avoliekkien lä- helle.
  • Page 51: Kahvinkeittimen Käyttäminen

    Kahvinkeittimen käyttäminen PerfectCoffee MC 01 Kahvinkeittimen käyttäminen VAROITUS! Älkää käyttäkö laitetta ajon aikana vaan ainoastaan ajoneuvon seistessä. Kahvinkeittimen kiinnittäminen ➤ Käyttäkää mukana toimitettuja pidikeklemmareita ja peltiruuveja kahvinkeittimen ruuvaamiseen kiinni sopivaan alustaan (kuva 2, sivulla 2). Ennen ensikäyttöä ➤ Keittäkää kahvinkeittimen puhdistamiseksi sillä yksi–kaksi kertaa pelkkää puhdasta vettä...
  • Page 52: Kahvinkeittimen Hoito Ja Puhdistaminen

    Kahvinkeittimen hoito ja puhdistaminen PerfectCoffee MC 01 Kahvinkeittimen hoito ja puhdistaminen VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS!  Älkää puhdistako laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.  Älkää käyttäkö puhdistamiseen kovia, hankaavia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska se voi vahingoittaa laitetta ja kahvikuppia.
  • Page 53: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot PerfectCoffee MC 01 Tekniset tiedot PerfectCoffee MC01 Täyttömäärä: 1 kuppi (150 ml) Liitäntäjännite: 12 Vg Tehonkulutus: 170 W Paino: 600 g Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin pidätetään. Hyväksynnät Tämä laite vastaa (Saksan) elintarvike- ja kulutushyödykelain vaatimuksia.
  • Page 54: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa PerfectCoffee MC01 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostęp- nić kolejnemu nabywcy. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa ........54 Zakres dostawy .
  • Page 55: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Zakres dostawy PerfectCoffee MC01 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTRZEŻENIE!  Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci.  Eksploatować urządzenie można tylko pod nadzorem i nie wolno używać go na zewnątrz.  Urządzenia można używać w pojazdach wyłącznie przy wyłączonym silniku. ...
  • Page 56: Opis Techniczny

    Opis techniczny PerfectCoffee MC01 Opis techniczny Ekspres do kawy MC01 jest podłączany do źródła napięcia 12 Vg, np. do gniazda zapal- niczki w pojeździe. Ekspres do kawy może być używany tylko w samochodach wyposażonych w gniazda wtykowe 12 Vg z bezpiecznikiem o minimalnej mocy 15 A. Informacje dotyczące bez- piecznika znajdują...
  • Page 57: Pielęgnacja I Czyszczenie Ekspresu Do Kawy

    Pielęgnacja i czyszczenie ekspresu do kawy PerfectCoffee MC01 Parzenie kawy (rys. 6 do rys. 8, strona 3) UWAGA! Nigdy nie należy używać gorącej wody. Nie wolno wlewać mleka, gotowej kawy ani herbaty do zbiornika wody. Może to spowodować uszkodzenie ekspresu. ➤...
  • Page 58: Utylizacja

    Utylizacja PerfectCoffee MC01 Utylizacja ➤ Materiał opakowaniowy oraz ekspres do kawy po ostatecznym zaprzestaniu jego użytkowania należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Dane techniczne PerfectCoffee MC01 Pojemność: 1 filiżanka (150 ml) Zasilanie: 12 Vg Pobierana moc: 170 W Waga: 600 g Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania nowych wersji, modyfikacji technicz- nych i opcji dostawy.
  • Page 59: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности PerfectCoffee MC01 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользовате- лю. Оглавление Указания по технике безопасности ....... . 59 Объем...
  • Page 60: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Объем поставки PerfectCoffee MC01 Техника безопасности при работе прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Электроприборы не являются детскими игрушками! Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей месте.  Эксплуатируйте прибор только под присмотром. Не пользуйтесь под открытым небом.  Пользуйтесь прибором в автомобиле только при выключенном двигате- ле.
  • Page 61: Техническое Описание

    Техническое описание PerfectCoffee MC01 Техническое описание Кофеварка MC01 присоединяется к источнику напряжения 12 Вg, например, к при- куривателям в автомобилях. Кофеварку разрешается использовать только в автомобилях, в которых розетка 12 Вg защищена предохранителем на силу тока не менее 15 А. Информация о предо- хранителе...
  • Page 62: Уход И Очистка Кофеварки

    Уход и очистка кофеварки PerfectCoffee MC01 Приготовление кофе (рис. 6 - рис. 8, стр. 3) ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не используйте горячую воду. Не заливайте в емкость для воды молоко, готовый кофе, чай и т. п. Это может приводить к разрушению кофеварки. ➤...
  • Page 63: Утилизация

    Утилизация PerfectCoffee MC01 Утилизация ➤ Если Вы окончательно выводите кофеварку из эксплуатации, то утилизируйте ее и упаковочный материал должным образом Технические данные PerfectCoffee MC01 Емкость: 1 чашка (150 мл) Подводимое напряжение: 12 В = Потребляемая мощность: 170 Вт Вес: 600 г Возможны...
  • Page 64: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny PerfectCoffee MC01 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Bezpečnostní pokyny ..........64 Rozsah dodávky .
  • Page 65: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Rozsah dodávky PerfectCoffee MC01 Bezpečnost za provozu přístroje VÝSTRAHA!  Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti! Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí.  Přístroj musí být během používání pod dozorem, nepoužívejte výrobek ven-  Používejte přístroj ve vozidlech pouze po vypnutí motoru. ...
  • Page 66: Technický Popis

    Technický popis PerfectCoffee MC01 Technický popis Kávovar MC01 je připojen ke zdroji napětí 12 Vg, např. k zapalovači cigaret ve vozi- dlech. Kávovar smíte používat pouze ve vozidlech, ve kterých je zásuvka 12 Vg zajištěna po- jistkou minimálně 15 A. Informace o pojistkách naleznete v dokumentaci vozidla. Filtrační...
  • Page 67: Čištění A Péče O Kávovar

    Čištění a péče o kávovar PerfectCoffee MC01 Příprava kávy (obr. 6 až obr. 8, strana 3) POZOR! Nikdy nepoužívejte horkou vodu. Nenalévejte od vodní nádržky mléko, hotovou kávu, čaj apod. Následkem může být zničení kávovaru. ➤ Nasypte do filtru mletou kávu podle své chuti. ➤...
  • Page 68: Technické Údaje

    Technické údaje PerfectCoffee MC01 Technické údaje PerfectCoffee MC01 Obsah: 1 šálek (150 ml) Napájení: 12 Vg Příkon: 170 W Hmotnost: 600 g Provedení změn v rámci technického pokroku a změny v možnostech dodávek vyhraze- Certifikace Tento přístroj odpovídá požadavkům německého zákona o potravinách a předmětech denní...
  • Page 69: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny PerfectCoffee MC01 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odo- vzdajte aj tento návod. Obsah Bezpečnostné pokyny ..........69 Obsah dodávky .
  • Page 70: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky PerfectCoffee MC01 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia VÝSTRAHA!  Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Prístroj používajte mimo dosahu detí.  Prístroj používajte len pod dozorom a nie v exteriéri.  Prístroj používajte vo vozidlách výlučne pri vypnutom motore. ...
  • Page 71: Obsluha Kávovaru

    Obsluha kávovaru PerfectCoffee MC01 Obsluha kávovaru VÝSTRAHA! Prístroj nepoužívajte počas jazdy, ale len vtedy, ak vozidlo stojí. Upevnenie kávovaru ➤ Použite dve dodané upevňovacie spony a skrutky do plechu, aby ste kávovar upev- nili k vhodnému podkladu (obr. 2, strane 2). Pred prvým použitím ➤...
  • Page 72: Ošetrovanie A Čistenie Kávovaru

    Ošetrovanie a čistenie kávovaru PerfectCoffee MC01 Ošetrovanie a čistenie kávovaru VÝSTRAHA! Pred každým čistením prístroj odpojte od siete DC. POZOR!  Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo dokonca vo vode.  Na čistenie nepoužívajte žiadne ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé pred- mety, pretože by mohli poškodiť...
  • Page 73: Technické Údaje

    Technické údaje PerfectCoffee MC01 Technické údaje PerfectCoffee MC01 Objem náplne: 1 šálka (150 ml) Pripájacie napätie: 12 Vg Príkon: 170 W Hmotnosť: 600 g Vyhotovenia, zmeny slúžiace technickému pokroku a možnosti dodania vyhradené. Povolenia Tento prístroj zodpovedá požiadavkám zákona o potravinách a spotrebných tovaroch.
  • Page 76 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten   +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108...

Table des Matières