Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
H 387-1 BP KAT
H 387-2 BP KAT
l
Pour prévenir les accidents
et éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire ces instructions
avant l'installation ou l'utilisation.
M.-Nr. 05 757 881

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 387-1 BP KAT

  • Page 1 Instructions d’utilisation H 387-1 BP KAT H 387-2 BP KAT Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant l’installation ou l’utilisation. M.-Nr. 05 757 881...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......4 Description de l’appareil ..........8 Accessoires .
  • Page 3 Table des matières Rôtissage ............32 Conseils pour le rôtissage .
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    être ef- lieu sûr et transmettez-les à tout utili- fectués par un technicien de service sateur ultérieur. autorisé Miele. Tout travail effectué par des personnes non qualifiées pourrait Installation s’avérer dangereux et annuler la ga- Avant d’installer l’appareil, assu- rantie.
  • Page 5: Utilisation Du Four

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utilisation du four Le joint d’étanchéité de la porte est essentiel pour assurer l’étanchéité AVERTISSEMENT : Les fours de l’appareil. Faites attention de ne pas peuvent produire une chaleur in- le frotter, l’endommager ou le déplacer. tense et donc causer des brûlures.
  • Page 6 Communiquez que lors d’une utilisation ordinaire. avec le Service technique Miele si vous Ne touchez pas à la porte du four, car devez acheter une nouvelle sonde. elle peut être très chaude. Vous risque- riez de vous brûler.
  • Page 7: Mise Au Rebut D'un Four Hors D'usage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Renseignements généraux Utilisez uniquement des maniques thermorésistantes et sèches. Si N’utilisez jamais un nettoyeur à va- vous utilisez des maniques humides sur peur pour nettoyer le four. La va- des surfaces chaudes, vous pourriez peur pourrait s’infiltrer dans les compo- vous brûler à...
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil a Sélecteur de programme f Élément supérieur et dispositif de protection b Écran et g Moteur du tournebroche boutons-poussoirs c Écran de l’horloge/minuterie et h Prise de la sonde boutons-poussoirs i Ventilateur d Boutons de réglage "+/–" j Rails antibasculement à...
  • Page 9: Accessoires

    Description de l’appareil Accessoires Lèchefrite et plateau antiéclaboussure Grilles La lèchefrite est parfaite pour recevoir la graisse et les jus provenant de la Les grilles comportent des butées de viande ou de la volaille rôtie ou grillée sécurité qui les empêchent de sortir sur la grille.
  • Page 10: Filtre À Graisse

    Description de l’appareil Filtre à graisse Tournebroche Le filtre aide à réduire les dépôts de graisse et de moisissure sur le ventila- teur. Le tournebroche permet de griller les aliments plus épais comme la viande Avant de rôtir ou de griller des aliments, farcie, la volaille et les brochettes.
  • Page 11: Commandes

    Description de l’appareil Commandes À chaque bouton-poussoir correspond un symbole sur l’écran du four. Les commandes du four sont accessi- bles par le sélecteur de programme et Bouton commande : symbole les boutons-poussoirs. Temp. les réglages de température du four Probe les réglages de température in-...
  • Page 12: Dispositifs De Verrouillage

    Dispositifs de verrouillage Verrou de sécurité pour en- Verrouillage automatique de la fants porte pendant l’autonettoyage Après la première minute de marche du programme d’autonettoyage, la porte se verrouille automatiquement. La porte se déverrouille lorsque le net- toyage est terminé et que la tempéra- ture du four tombe à...
  • Page 13: Réchauffer Le Four

    Avant la première utilisation Réchauffer le four Un four neuf peut dégager une légère odeur au cours des premières utilisa- tions. Pour éliminer rapidement cette ^ Réglez la température à 480 °F odeur, faites fonctionner le four à tem- (250 °C) au moyen du bouton "+" pérature élevée pendant deux heures.
  • Page 14: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four a Tournez le sélecteur de programme à À la fin de la cuisson la position désirée. Une tonalité se fait entendre pendant 5 secondes et le symbole "g" clignote. Pour arrêter la tonalité et éteindre le symbole clignotant : –...
  • Page 15: Réglage De La Température Par Défaut

    Fonctionnement du four Réglage de la température par La température par défaut de chacun des programmes peut être réglée selon défaut les plages de température énoncées ci-dessous. Convection 90-480°F (30-250°C) Auto Roast 210-440°F (100-230°C) ^ Appuyez sur le bouton "Temp.". (rôtissage automatique) Top Heat...
  • Page 16 Fonctionnement du four L’affichage horaire permet non seule- ment d’indiquer l’heure, mais aussi d’éteindre ou d’allumer le four automati- quement. Tout ajout ou réglage de données doit être effectué avec le bouton "+" ou "–". La modification du démarrage, de la durée ou de la fin de la cuisson ou de l’heure se fait par tranches d’une mi- nute.
  • Page 17: Pour Programmer L'heure

    Fonctionnement du four Pour programmer l’heure Pour masquer l’heure Lorsque l’appareil est branché sur le Vous pouvez éteindre l’écran horaire courant électrique pour la première fois, pour économiser de l’énergie. ou après une panne d’électricité, "12:00" et les symboles "f" et ")" cli- gnotent à...
  • Page 18: Programmer Le Temps De Cuisson

    Fonctionnement du four Programmer le temps de À la fin de la cuisson cuisson – vous entendrez une tonalité pendant 5 secondes, Avec la minuterie, le four peut s’éteindre automatiquement ou vous – et le symbole ")" clignote. pouvez le régler pour qu’il s’allume et Vous pouvez arrêter la tonalité...
  • Page 19: Pour Programmer Une Durée De Cuisson Avec Arrêt Automatique

    Fonctionnement du four Pour programmer une durée Pour régler la durée de la cuisson et l’heure à laquelle le four doit de cuisson avec arrêt s’éteindre, automatique ^ Sélectionnez le programme souhaité. ^ Choisissez le programme souhaité. Le four commencera à chauffer. ^ Appuyez sur le bouton "Cook".
  • Page 20: Indiquer L'heure Du Début Et La Durée De La Cuisson

    Fonctionnement du four Comment vérifier, modifier et Indiquer l’heure du début et la durée de la cuisson annuler les temps de cuisson enregistrés ^ Sélectionnez le programme désiré. ^ Appuyez sur le bouton "Start". Il est possible à tout moment de corri- ger ou modifier les temps de cuisson "0:00"...
  • Page 21: Pour Annuler Un Programme

    Fonctionnement du four Pour annuler un programme Pour les modifier ^ Appuyez sur le bouton "Start", "Cook" ^ Tournez le sélecteur de programme ou "End". jusqu’à "0". Le voyant situé entre les boutons "+/–" En cas de panne d’électricité, tous s’allume.
  • Page 22: Programmation De La Durée De Cuisson

    Fonctionnement du four Programmation de la durée de Vérifier, modifier et supprimer cuisson la durée de cuisson Lorsqu’une durée de cuisson est pro- Vérifier la durée de cuisson grammée, le four s’éteint automatique- ment à la fin de la période écoulée. ^ Appuyez sur le bouton "Cook".
  • Page 23: Chauffage Accéléré

    Fonctionnement du four Chauffage accéléré Désactiver le dispositif de chauffage accéléré Le dispositif de chauffage accéléré chauffe les éléments à puissance maxi- Pour certains aliments, il est préférable male pour que le four devienne chaud de désactiver le dispositif de chauffage rapidement.
  • Page 24: Réglage De Température Personnalisé

    Fonctionnement du four Réglage de température personnalisé La température par défaut d’un pro- gramme peut être modifiée si vous cui- sinez souvent avec des températures qui diffèrent des réglages en usine (sauf avec le programme "Defrost" (dé- congélation)). Pour modifier une température par dé- faut : ^ Tournez le sélecteur de programme à...
  • Page 25: Dispositif D'économie D'énergie

    Fonctionnement du four Dispositif d’économie Éclairage du four d’énergie La lampe du four s’allume lorsque la porte s’ouvre ou pendant la program- mation. La lampe s’éteint lorsque la porte se ferme ou 15 secondes après que vous ayez appuyé sur un bouton. Vous pouvez modifier l’éclairage du four.
  • Page 26: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Vous pouvez vous servir de la minuterie À la fin de la période chronométrée : pour chronométrer n’importe quelle ac- – Une tonalité se fait entendre pendant tivité en dehors du four. 5 secondes. Réglage de la minuterie –...
  • Page 27: Guide Des Programmes

    Guide des programmes...
  • Page 28: Cuisson

    Cuisson Cuisson par convection Lorsque vous utilisez le programme de cuisson par convection, vous pouvez ("Convection") placer en même temps dans le four plusieurs plats à des hauteurs différen- tes. Il est recommandé de placer les grilles dans les positions suivantes : 1 plat = 1 rail à...
  • Page 29 Cuisson Cuisson intensive ("Intensive") La cuisson intensive n’est pas re- commandée pour le rôtissage ou la cuisson en surface. Étant donné que seul l’élément du bas est utilisé, il est préférable de cuire à une seule hauteur. Ne dispo- sez pas les plats directement sur la sole du four.
  • Page 30: Élément Du Haut ("Top Heat")

    Cuisson Éléments haut-bas Élément du haut ("Top Heat") ("Surround") Température par défaut 370 °F (190 °C) Température par défaut 370 °F (190 °C) Avec ce programme, les aliments sont Ce programme est une caractéristique chauffés par le dessus. des fours conventionnels haut de Ce programme sert à...
  • Page 31: Élément Du Bas ("Bottom Heat")

    Cuisson Élément du bas ("Bottom Heat") Température par défaut 370 °F (190 °C) Ce programme fait en sorte que les ali- ments sont chauffés par le dessous. Il s’apparente au "mode cuisson" des fours conventionnels. Ce programme sert à faire cuire : –...
  • Page 32: Rôtissage

    Rôtissage Rôtissage automatique Rôtissage éléments haut-bas ("Auto Roast") ("Surround") Température par défaut 320 °F (160 °C) Température par défaut 370 °F (190 °C) Ce programme haut de gamme de Il s’agit d’un programme de rôtissage conventionnel pour les recettes tradi- cuisson par convection chauffe le four tionnelles.
  • Page 33: Conseils Pour Le Rôtissage

    Rôtissage Conseils pour le rôtissage Rôtissage dans une marmite cou- verte L – Installez toujours le filtre à graisse au fond du four avant de procéder au Si une marmite couverte est utilisée rôtissage. pour le rôtissage, il faut augmenter la température de 70°F (20°C).
  • Page 34: Fonctionnement De La Sonde

    Fonctionnement de la sonde La sonde surveille étroitement le pro- Comment utiliser la sonde cessus de rôtissage. La pointe de la ^ Préparez la viande comme d’habitude sonde mesure continuellement la et mettez-la au four (dans une mar- température interne de la viande ou de mite ou directement sur la grille).
  • Page 35 Fonctionnement de la sonde Pour modifier la température interne des aliments : ^ Appuyez sur le bouton "Probe". ^ Modifiez la température au moyen du ^ Introduisez l’extrémité courte de la bouton "+" ou "–". La plage de tempé- sonde dans la prise du côté droit du rature varie de 67 °F à...
  • Page 36 Fonctionnement de la sonde Affichage de la durée de cuisson res- À la fin de la cuisson tante Lorsque la viande a atteint la tempéra- ture interne programmée : – Une tonalité se fait entendre pendant 5 secondes. – Le symbole "e" (sonde) clignote. Pour arrêter la tonalité...
  • Page 37: Recommandations Pour Le Rôtissage

    Recommandations pour le rôtissage Rôtissage Rôtissage éléments Rail automatique haut-bas Température interne Temp. Durée Temp. Durée °F (°C) °F (°C) (min) °F (°C) (min) Rôti de bœuf 360-390 100-120 420-470 100-120 170-190 2 lb (1 kg) (180-200) (220-240) (80-85) Bifteck 380-410 35-45 420-470...
  • Page 38: Brunissage

    Brunissage Brunissage Brunissage maximum ("Broil") ("Maxi Broil") Température par défaut 460 °F (240 °C) Température par défaut 460 °F (240 °C) Avec ce programme, seule la partie in- Avec ce programme, tout l’élément du térieure de l’élément du haut est utilisée haut est utilisé...
  • Page 39: Brunissage Par Convection ("Fan Broil")

    Brunissage Brunissage par convection Brunissage sur une grille ("Fan Broil") Température par défaut 390 °F (200 °C) ^ Assemblez la lèchefrite, le plateau L’air chaud provenant de l’élément du antiéclaboussure et la grille comme haut est distribué uniformément sur les dans l’illustration.
  • Page 40: Brunissage Au Moyen Du Tournebroche

    Brunissage Brunissage au moyen du tour- nebroche ^ Insérez les broches dans les moteurs au fond du four. ^ Fixez la viande ou la volaille sur les ^ Sélectionnez un programme de bru- broches. nissage. (Attachez les cuisses de poulet en- ^ Une fois la porte fermée, les broches semble pour éviter qu’elles se pren- commenceront à...
  • Page 41: Conseils Pour Le Brunissage

    Brunissage Conseils pour le brunissage – Pour griller de gros morceaux de viande, faites saisir la viande gra- duellement à température élevée, puis poursuivez en abaissant la tem- pérature pour que les aliments soient bien cuits. – Pour assurer une cuisson uniforme, il est préférable de griller des aliments de densité...
  • Page 42: Tableau De Brunissage

    Tableau de brunissage Préchauffez le four pendant 5 minutes avant de procéder au brunissage. Aliments à griller Brunissage/Brunissage Brunissage par Rail (à maximum convection 1) partir du Température Durée Tempéra- Durée bas) en °F/°C (en min.) ture en (en min.) °F/°C Morceaux de petite taille ou de taille moyenne Biftecks...
  • Page 43: Décongélation ("Defrost")

    Décongélation ("Defrost") Décongélation Conseils pour la décongélation – Retirez l’emballage des aliments sur- gelés et placez-les dans la lèchefrite ou dans un plat approprié. – La viande et la volaille devraient être décongelées complètement avant d’être cuites. N’utilisez pas les liqui- des provenant de la décongélation.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Accessoires Avant de nettoyer ou de procéder à l’entretien du four, coupez l’alimentation Retirez tous les accessoires du four, électrique en basculant le disjoncteur y compris les rails, avant de procé- ou en coupant l’alimentation principale. der à l’autonettoyage. La forte cha- leur nécessaire au fonctionnement N’utilisez jamais de nettoyant abrasif, du programme risque de les endom-...
  • Page 45: Perfectclean

    Nettoyage et entretien PerfectClean Après chaque utilisation, nettoyez dès que possible toutes les surfaces avec Laissez le four et les accessoires re- une éponge et de l’eau chaude savon- froidir complètement avant de les neuse. nettoyer. Danger de brûlures! Vous pouvez d’abord faire tremper les résidus de graisse tenaces afin de les ramollir.
  • Page 46: Intérieur Du Four

    Nettoyage et entretien Intérieur du four Enlevez les plus gros résidus et les Les surfaces intérieures du four sont re- flaques de graisse à l’intérieur du couvertes d’un émail pyrolytique tout à four avant de démarrer le nettoyage. fait lisse de couleur foncée. Comme cet émail possède des proprié- Retirez tous les accessoires dufour, tés antiadhésives, la plupart des rési-...
  • Page 47 Nettoyage et entretien Le nettoyage s’interrompra si : Si l’intérieur du four est extrêmement – le sélecteur de programme est à la sale, le nettoyage s’interrompra au- position "0", tomatiquement. Enlevez les plus gros résidus et redémarrez le net- – vous sélectionnez un autre pro- toyage.
  • Page 48: Enlever La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la cavité du four à la Enlever la porte du four main ^ Ouvrez la porte complètement. Danger de brûlures! Laissez le four refroidir avant de procéder au nettoyage. Pour faciliter le nettoyage – enlevez la porte du four, –...
  • Page 49: Enlever Les Rails

    Nettoyage et entretien Enlever les rails Enlever la paroi arrière ^ Tirez sur l’attache pour dégager les ^ Dévissez les vis de la paroi arrière et rails. enlevez-la. N’utilisez pas le four si la paroi ar- rière n’est pas en place. Vous pour- riez vous blesser et l’appareil pour- rait être endommagé.
  • Page 50: Abaisser L'élément Du Haut

    Nettoyage et entretien Abaisser l’élément du haut Enlever le dispositif de protection ^ Enlevez les rails. Au besoin, vous pouvez enlever le dis- positif de protection pour nettoyer le four. ^ Tenez le dispositif fermement et dé- vissez le bouton fileté. ^ Tirez et tournez l’attache retenant ^ Enlevez le dispositif de protection.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Remplacement des parois latérales Replacer la porte du four en émail catalytique ^ Tenez la porte comme illustré ci-dessus et insérez doucement les charnières dans les trous-guides. Ouvrez la porte complètement. ^ Toujours en tenant la porte, abaissez les grappins de sécurité.
  • Page 52: Changement De L'ampoule

    Changement de l’ampoule ^ Coupez l’alimentation électrique du four en fermant le disjoncteur. ^ Retirez les rails du four. ^ Enlevez le revêtement catalytique, s’il y a lieu. ^ Réinsérez le boîtier dans la paroi laté- rale, puis replacez le couvercle. Rassemblez le tout dans l’ordre inverse en prenant soin de vous assurer que toutes les pièces sont bien en place.
  • Page 53: Activer Ou Désactiver Une Fonction Supplémentaire

    Activer ou désactiver une fonction supplémentaire Pour activer ou désactiver une fonc- tion supplémentaire : ^ Tournez le sélecteur de programme à la position "0". ^ Ouvrez la porte complètement. ^ Tournez le sélecteur de programme à "Light". ^ Appuyez sur le bouton "Temp.". "01:0"...
  • Page 54 Activer ou désactiver une fonction supplémentaire La fonction supplémentaire est 08:0* L’heure pro- 08:1 En appuyant sur grammée est affichée le bouton "Timer", vous (* signifie qu’il s’agit d’un réglage en usine) à l’écran. pouvez reculer l’heure 01:0* Le programme et 01:1 Une fois le pro- d’au plus quatre heu- la température peuvent...
  • Page 55: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées L’installation et les réparations devraient être effectuées uniquement par un techni- cien qualifié, conformément aux codes et normes en vigueur. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent s’avérer dangereux et annuler la garantie. Que faire si le four ne chauffe pas? Cause possible Solution Aucun programme n’a été...
  • Page 56 "F7" : le ventilateur de refroi- Si "F7", "F8", "F9" ou tout autre code ne comportant dissement s’est arrêté. pas d’explication s’affiche, communiquez avec le Service technique Miele. "F8" : le ventilateur de cuis- son par convection s’est ar- rêté.
  • Page 57 Questions fréquemment posées Que faire si "F" suivi d’un chiffre s’affiche à l’écran. F15" : le programme d’autonettoyage s’est Tournez le sélecteur de pro- interrompu pendant la phase de chauffage. gramme à la position "0", puis à "Light". Après 60 secondes, le message d’erreur disparaîtra et le mot "PYRO"...
  • Page 58: Service Après-Vente

    Service après-vente Si vous ne pouvez pas rétablir certai- nes pannes, communiquez avec le Ser- vice technique Miele. l 1 800 565-6435 service@miele.ca Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil.
  • Page 59: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels Vous pouvez vous procurer les acces- Pierre à pizza soires suivants auprès d’un détaillant Miele ou du Service technique Miele. Poignées La pierre à pizza est parfaite pour cuire des mets à pâte croustillante comme la pizza et le pain.
  • Page 60 Accessoires optionnels Convertisseur catalytique Accessoires à volaille et à brochettes du tournebroche Un convertisseur catalytique peut être intégré au système de refroidissement pour filtrer les particules de graisse et éliminer les odeurs de nourriture. Revêtement catalytique L’accessoire à volaille est parfait pour Le revêtement catalytique peut être rôtir de petites volailles.
  • Page 61 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser.
  • Page 62: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Enlèvement des produits Mise au rebut de votre ancien d’emballage appareil La boîte de carton et les produits Les vieux appareils peuvent contenir d’emballage protègent l’appareil durant des matériaux recyclables. Communi- l’expédition. Ces matériaux sont biodé- quez avec le centre de recyclage de gradables et recyclables.
  • Page 63: Branchement Électrique

    Branchement électrique Source d’alimentation électrique Tous les travaux d’installation et de L’appareil est muni d’un cordon réparation devraient être effectués d’alimentation souple de 6 pi (1,8 m) par un technicien qualifié, conformé- comprenant 4 fils qui se branchent ment aux normes et règlements en dans une prise de mise à...
  • Page 64: Installation Du Four

    Installation du four ^ Raccordez l’appareil à la source Le four doit être encastré et installé d’alimentation électrique. sur un support. Il faut découper un ^ Glissez le four dans l’armoire jus- trou de 24 po (150 cm ) au fond de qu’au bord et alignez-le.
  • Page 68 Tous droits de modification réservés / 3104 M.-Nr. 05 757 881 / 00 (H 387-1,-2 BP KAT) Papier blanchi sans chlore.

Ce manuel est également adapté pour:

H 387-2 bp kat

Table des Matières