Beko WMY 71443 LMB2 Manuel D'utilisation
Beko WMY 71443 LMB2 Manuel D'utilisation

Beko WMY 71443 LMB2 Manuel D'utilisation

Lave-linge
Masquer les pouces Voir aussi pour WMY 71443 LMB2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasmachine
Gebruiker Handleiding
WMY 71443 LMB2
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Dokument Nummer
2820524071_FL/
200814.2123

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko WMY 71443 LMB2

  • Page 1 Wasmachine Gebruiker Handleiding WMY 71443 LMB2 Lave-linge Manuel d‘utilisation Dokument Nummer 2820524071_FL/ 200814.2123...
  • Page 2 Dit product werd vervaardigd volgens de nieuwste technologie op milieuvriendelijk gebied.
  • Page 3: Belangrijke Instructies Voor Veiligheid En Milieu

    1 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen helpen beschermen tegen het risi- co op persoonlijk letsel of materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies niet opvolgt. 1.1 Algemene veiligheid met fysieke, zintuiglijke of mentale stoornissen of door onervaren of ongeschoolde personen mits zij onder toezicht staan of getraind zijn voor het veilige gebruik van het product en de risico's hiervan kennen.
  • Page 4: Beoogd Gebruik

    iemand die door de importeur is aangesteld om mogelijke risico's te vermijden. vlakken. oppervlak. chroomde en kunststof oppervlakken. 1.2 Beoogd gebruik recte gebruik of transport. 1.3 Veiligheid van kinderen op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen. slot om te voorkomen dat kinderen het product kunnen manipuleren. 1.4 Verpakkingsinformatie inzamelingspunten voor verpakkingsmateriaal zoals aangegeven door de plaatselijke autoriteiten.
  • Page 5: Installatie

    stroomkabel door en forceert u het sluitmechanisme van de laaddeur, zodat deze niet 1.6 Naleving van de WEEE-richtlijn voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en ele- punten aantreft. Voldoet aan de RoHS-richtlijn: bevat geen schadelijke en verboden materialen die in deze richtlijn zijn opgenomen. 2 Installatie Ga naar een Geautoriseerde Onderhoudsmonteur bij u temperatuur onder het vriespunt kan komen.
  • Page 6 1. Maak de bouten los met behulp van een passende moersleutel tot ze vrij kunnen draaien (C) . WAARSCHUWİNG: voorzichtig te draaien. 2. Draai alle moeren van de slang met de hand vast. Gebruik zak met de gebruikershandleiding in de gaten op het achterpaneel.
  • Page 7: Elektrische Aansluiting

    tussen de afvoer en de machine. beveiligingsbouten voor vervoer goed op hun plek te verlengslang toe te voegen. De slang mag niet langer zijn hebben bevestigd! WAARSCHUWİNG: moet de aansluiting tussen de verlengslang en de afvoerslang van het product goed geplaatst zijn met een verpakkingsmaterialen op een veilige plaats buiten het geschikte klem zodat deze niet loskomt en lekt.
  • Page 8: Eerste Gebruik

    3.7 Wasmiddel en wasverzachter gebruiken kleurstof, bleek of antikalk gebruikt, lees dan de instructies van de fabrikant op de verpakking zorgvuldig en volg die niet ernstig vervuild of bevlekt is. maatbeker te drogen, selecteer dan de hoogste aanbevolen Wasmiddellade de verpakking. 3.4 Eerste gebruik neemt, alle voorbereidingen gemaakt zijn overeenkomstig de de procedure voor Eerste Gebruik uit in overeenstemming...
  • Page 9 financiële besparingen en tenslotte milieubescherming. Kleding Kleuren lichtbevuilde kleding. Wasverzachters gebruiken vuilgraad: koud -40 ° niet. Zwaarbevuild om klei en vuilvlekken en vlekken die plaatst. gevoelig zijn voor bleekmiddelen schoon Vloeibare wasmiddelen gebruiken bleekmiddelen. Als het product voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel: Normaal bevuild...
  • Page 10 Als het product niet voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel: Gebruik van gel en wasmiddeltabletten voorzien is van een speciale houder voor vloeibaar Wasmiddeltabletten kunnen resten in het Het gebruik van stijfsel en schone doek af na het gebruik van stijfsel. Gebruik van bleekmiddel huidirritatie.
  • Page 11: Bediening Van Het Product

    4 Bediening van het product 4.1 Bedieningspaneel 3 - Knop voor temperatuuraanpassing 4.2 Schermsymbolen 88:88 1888 b - Elektrische aansluiting i - Eindtijdindicator f - Wasmiddelindicator m - Centrifugeersnelheidindicator 11 / FL Wasmachine / Gebruiker Handleiding...
  • Page 12 4.3 Programmakeuze 88:88 1888 langer duurt dan alle andere programma's, levert het De programma's zijn beperkt tot de hoogste centrifugeersnelheid die geschikt is voor dat bepaalde type stof. rekening te houden met het type materiaal, de kleur, modellen met de resttijdindicator. betekenen een hoger stroomverbruik.
  • Page 13 88:88 1888 Druk op de knop Centrifugeersnelheid Instellen in de centrifugeersnelheid aan te passen. De centrifugeersnelheid zal geleidelijk verminderen. 4.4 Temperatuurkeuze Dan verschijnen, afhankelijk van het productmodel, verschijnt de aanbevolen temperatuur voor dat De knop Centrifugeersnelheid aanpassen dient alleen om de centrifugeersnelheid te verminderen. temperatuur is die voor het actuele programma gekozen kan Spoelstop gebruiken 88:88...
  • Page 14: Tabel Programma En Verbruik

    4.6 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar Programma (°C) temperatuurbereik in ºC 0.81 60** 1600 Koud-60 Katoen Eco 60** 1600 Koud-60 40** 1600 Koud-60 2.20 1600 • • • • • • Koud-90 Katoen 1.55 1600 • • • • •...
  • Page 15: Selectie Van Hulpfuncties

    4.7 Selectie van hulpfuncties start. Wanneer een programma is gekozen gaan de kaders centrifugeersnelheid is beperkt om kreuken te voorkomen. binnenkant van het hulpfunctiesymbool branden. 88:88 1888 gaat niet branden. De kaders van de geschikte hulpfunctie voor het actuele Gebruik het om de katoenen kleding met minder het kader van de functie uitgeschakeld.
  • Page 16: Het Programma Starten

    4.11 De keuzes wijzigen nadat het programma Aan / Uit om de machine uit en aan te zetten. gestart is Wasgoed toevoegen nadat het programma gestart is: Gebruik geen Indien het waterpeil in de machine geschikt is u de Eindtijdfunctie activeert! Er bestaat een risico bij het drukken op de knop Start / Pauze gaat het op bevlekking van de kleding.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    5 Onderhoud en reiniging Aan / U kunt de machine aan of uit zetten met de problemen verminderd. 5.1 Schoonmaken van de wasmiddellade ingedrukt. Om het Kinderslot te activeren: Houd de knop 2 Hulpfunctie gedurende 3 seconden ingedrukt. Nadat op het scherm het aftellen is verschenen als "CL 3-2-1"...
  • Page 18: Het Reinigen Van De Kast En Het Bedieningspaneel

    WAARSCHUWING: verstopt zijn kunt u deze openen met een tandenstoker. beschadigen of vreemde geluiden veroorzaken. de trommel. Reinig de vlekken op het trommeloppervlak WAARSCHUWING: met een reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Gebruik is, draai dan de kraan dicht, koppel de toevoerslang af voorkomen, afhankelijk van de regio van installatie.
  • Page 19 Wegpompen van het water als het product niet voorzien is van een noodafvoerslang: de filter op te vangen. filter volledig uit door deze te draaien. 4 Reinig alle resten in het filter alsook vezels, indien stuk is, plaatst u eerst de lipjes in het lage gedeelte op sluiten.
  • Page 20: Technische Specificaties

    6 Technische specificaties Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/2010 Naam leverancier of handelsnaam Modelnaam Nominaal vermogen Energieverbruik 0.810 Energieverbruik van het standaard 40°C katoenprogramma bij 0.440 8800 1400 54/75 2200 Modelcode 20 / FL Wasmachine / Gebruiker Handleiding...
  • Page 21: Probleemoplossing

    7 Probleemoplossing Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. Om het programma de annuleren draait u de Programmakeuzeknop om een ander programma te kiezen. Het vorige programma wordt geannuleerd. (Zie "Annuleren van het programma") Water in de machine. Dit is geen fout; water is niet schadelijk voor de machine.
  • Page 22 Lave-linge WMY 71443 LMB2 Manuel d‘utilisation Numéro de document 2820524071_FR /...
  • Page 23 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 24: Consignes Importantes Sur La Sécurité Et L'environnement

    1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité générale les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les l'appareil en toute sécurité...
  • Page 25: Utilisation Prévue

    lage de la lessive. d'entretien, et de réparation. pour toute procédure d'installation et de répa- service agréé occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées. tentiels. instable. mageraient les parties peintes, chromées ou en plastique. 1.2 Utilisation prévue proprié...
  • Page 26: Informations Relatives À L'emballage

    1.4 Informations relatives à l'emballage recyclables, conformément à nos réglementations nationales sur la protection de contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche. Contribuez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles en recy- rendez le mécanisme de verrouillage de le hublot inopérant de sorte qu'il soit inutilisa- ble avant d'effectuer la mise au rebut de la machine.
  • Page 27: Retrait Des Sécurités De Transport

    2 Installation 2.3 Retrait des sécurités de transport Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour sécurités de transport avant de retirer le renfort de conditionnement. Retirez les boulons de sécurité d’approvisionnement en eau soient adaptés avant de faire de transport avant de faire fonctionner le lave-linge ! un technicien et un plombier qualifiés pour que les dispositions nécessaires soient effectuées.
  • Page 28: Réglage Des Pieds

    chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas. tacher votre linge. nouveau et pour faciliter la vidange, évitez de tremper d’eau froide. est trop long, coupez-le. pliée entre la canalisation et la machine. tout dysfonctionnement occasionné...
  • Page 29: Trier Le Linge

    conseils figurant sur l’emballage. compartiment congélateur pendant quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage. électrique. rallonges ou des multiprises. poudres peuvent se former sur les surfaces internes de la Les câbles d’alimentation machine et occasionner des dégâts matériels. 3.3 À...
  • Page 30: Charger Le Linge

    La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu. VERTİSSEMENT linge blanc. consommation ». Lorsque la machine est surchargée, ses performances de lavage chutent.
  • Page 31: Vêtements

    Vêtements Vêtements Délicats / Laine / Soies Couleurs claires et blanc ° du degré de saleté : froid -30 ° Utilisez de préférence des lessives liquides les taches ou d'effectuer un prélavage. Très sale Très sale Les lessives en poudre et liquides lavés avec des lessives spéciales laine.
  • Page 32 l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à mélangeant. des linges de couleur. sélectionnez un programme à basse température. avec la lessive ; toutefois, si sa consistance n'est pas la dans le compartiment n° "2" dans le tiroir à produits et patientez jusqu'à...
  • Page 33: Bandeau De Commande

    4.1 Bandeau de commande 4.2 Symboles d'affichage 88:88 1888 Ligne d'information sur la durée Les visuels utilisés pour la description de la machine dans cette section sont schématiques et peuvent ne pas correspondre 33 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation...
  • Page 34: Sélection De Programmes

    4.3 Sélection de programmes Ne lavez pas vos laines et 1 Choisissez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de votre linge à partir du température indiquée sur affichage de la température n'est pas compatible avec les avertissements sur automatique en fonction du degré...
  • Page 35: Sélection De Températures

    Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage recommandée du programme produisant de la vapeur. sélectionné s'affiche sur le voyant de Chargez uniquement la moitié de la capacité mentionnée pour le programme sélectionné. Lorsque ce programme est sélectionné, il est normal sélectionnée pour le programme en cours.
  • Page 36 4.6 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme (°C) température sélectionnable °C 0.81 60** 1600 Froid-60 Coton Eco 60** 1600 Froid-60 40** 1600 Froid-60 2.20 1600 • • • • • • Froid-90 Coton 1.55 1600 •...
  • Page 37: Sélection Des Fonctions Optionnelles

    4.7 Sélection des fonctions optionnelles lancer le programme. Lorsqu'un programme est sélectionné, réduit et la vitesse d’essorage est limitée pour éviter le les cadres des symboles des fonctions optionnelles compatibles avec le programme s'allument. Lorsque vous d’eau plus élevé. sélectionnez une fonction optionnelle, la surface interne du symbole de la fonction optionnelle s'allume aussi.
  • Page 38: Lancement Du Programme

    sur le bouton pour éteindre et rallumer la machine. N'utilisez pas de détergents liquides lorsque risquent de prendre des taches. 1 Ouvrez le hublot, introduisez votre linge, mettez la lessive du programme dans son bac, etc. Ajout de vêtements après le lancement du programme: la vitesse d’essorage et, le cas échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles.
  • Page 39: Sécurité Enfants

    5 Entretien et nettoyage 4.12 Sécurité enfants fréquemment rencontrés diminuent s'il est nettoyé à des modifications lorsqu'un programme est en cours. intervalles réguliers. 5.1 Nettoyage du tiroir à produits appuyant sur le bouton lorsque le mode sécurité enfants est activé. Lorsque vous allumez la machine à...
  • Page 40: Évacuation De L'eau Restante Et Nettoyage Du Filtre De La Pompe

    5.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours trouvera prolongée. le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure-dent. Des corps étrangers en métal provoqueront des taches premier lieu pour nettoyer le filtre de la pompe.
  • Page 41: Valeurs Indicatives Destinées Aux Fibres Synthétiques (Fr)

    logement du tuyau. Lorsque le récipient est plein, bloquez la sortie le bac, répétez l'opération ci-dessus pour vider l'eau a Mettez un grand bac devant le filtre pour recueillir l’eau du filtre. à y couler. Remplissez l'eau dans le bac que vous avez placé...
  • Page 42 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Consommation 0.810 Consommation énergétique du programme coton 40° Consommation électrique en mode 0.440 8800 Classe d’efficacité 1400 Coton Durée du programme Durée du Détermination du bruit 54/75 d’eau / Double arrivée d’eau...
  • Page 43 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. (Voir «Annulation du programme») Eau dans la machine. Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine.

Table des Matières