Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora de Disco
GA4030
GA4530
GA5030
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
009421

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita GA4030

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Grinder Meuleuse d'Angle Esmeriladora de Disco GA4030 GA4530 GA5030 009421 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model GA4030 GA4530 GA5030 Wheel diameter 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") No load speed (RPM) 11,000/min 11,000/min 11,000/min Overall length 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") Net weight 1.4 kg (3.1 lbs) 1.4 kg (3.1 lbs) 1.4 kg (3.1 lbs)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Power tool use and care 21. Keep cutting tools sharp and clean. Properly 16. Do not force the power tool. Use the correct maintained cutting tools with sharp cutting edges power tool for your application. The correct are less likely to bind and are easier to control. power tool will do the job better and safer at the 22.
  • Page 4 accessory can be attached to your power tool, it 12. Position the cord clear of the spinning does not assure safe operation. accessory. If you lose control, the cord may be The rated speed of the accessory must be at cut or snagged and your hand or arm may be least equal to the maximum speed marked on pulled into the spinning accessory.
  • Page 5 the wheel’s movement at the point of snagging. to remove the cut-off wheel from the cut while d) Use special care when working corners, the wheel is in motion otherwise kickback may sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging occur. Investigate and take corrective action to the accessory.
  • Page 6: Functional Description

    USD201-2 that sparks fly away from you and other persons or flammable materials. Symbols 29. Do not leave the tool running. Operate the tool The followings show the symbols used for tool. only when hand-held. ・ volts 30. Do not touch the workpiece immediately after operation;...
  • Page 7 cut-off wheel or diamond wheel, the wheel guard CAUTION: must be fitted on the tool so that the closed side of Before plugging in the tool, always check to see • the guard always points toward the operator. that the slide switch actuates properly and returns Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel to the "OFF"...
  • Page 8 Installing or removing flex wheel (optional NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto • work. accessory) Avoid bouncing and snagging the wheel, especially • 1. Lock nut when working corners, sharp edges etc. This can 2. Flex wheel cause loss of control and kickback.
  • Page 9: Accessories

    Remove any accessories on spindle. your Makita grinder with approved accessories Thread wire wheel brush onto spindle and tighten with which you purchase from your Makita distributor or the wrenches. factory service center, be sure to obtain and use all...
  • Page 10 GA4030 GA5030 GA4530 Grip 36 Wheel gurad Inner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 10-35 Lock nut 5/8-45 Lock nut 5/8-45 Plastic pad Flex wheel Rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 115...
  • Page 11 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle GA4030 GA4530 GA5030 Diamètre de la meule 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") Vitesse à vide (T/MIN) 11,000/min 11,000/min 11,000/min Longueur totale 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") Poids net 1.4 kg (3.1 lbs) 1.4 kg (3.1 lbs)
  • Page 13 Prévenez tout démarrage accidentel. 19. Après l'utilisation d'un outil électrique, Assurez-vous l'interrupteur rangez-le hors de portée des enfants et ne position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est ouvrez la porte aux accidents si vous transportez pas familiarisée avec l'outil électrique ou les présentes instructions d'utilisation.
  • Page 14: Règles De Sécurité Particulières

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre am é ricain des fils Plus de Pas plus de Non recommand é 000173 GEB033-1 accessoires d'une dimension inappropriée.
  • Page 15 10. Maintenez curieux à distance détacher la meule. La meule peut s'éjecter en sécuritaire de la zone de travail. Toute direction de l'opérateur ou au loin, selon la personne entrant dans la zone de travail doit direction du mouvement de la meule au point de porter équipement protection...
  • Page 16 exemple : ne meulez pas avec le côté de la bords de l'ouvrage des deux côtés de la meule. meule à tronçonner. Les meules à tronçonner f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous abrasives sont conçues pour meulage découpez une ouverture dans une cloison périphérique.
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    29. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne AVERTISSEMENT: faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous MAUVAISE UTILISATION l'outil l'avez bien en main. l'ignorance des consignes de sécurité du présent 30. Ne touchez pas la pièce immédiatement après manuel d'instructions peuvent entraîner une grave l'utilisation ;...
  • Page 18: Assemblage

    Installation ou retrait du carter de meule Interrupteur 1. Carter de meule 1. Levier 2. Vis d'interrupteur 3. Cage de roulement 009425 009423 ATTENTION: ATTENTION: Si vous utilisez une meule ou un multidisque à • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours •...
  • Page 19: Utilisation

    NOTE: 1. Clé à Utilisez les accessoires de ponçage recommandés contre-écrou • 2. Verrouillage de dans le présent manuel d'instructions. Ces l'arbre derniers doivent être achetés séparément. Montez le plateau de caoutchouc sur l'arbre. Ajustez le disque sur le plateau de caoutchouc et vissez le contre-écrou sur l'arbre.
  • Page 20: Utilisation Avec Une Brosse Métallique Circulaire (Accessoire En Option)

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 009437...
  • Page 21: Accessoires

    à brosse métallique à centre concave. Si l'on envisage d'utiliser la meule avec des accessoires approuvés Makita obtenus au centre d'entretien ou chez le distributeur Makita, ne pas manquer de se procurer et d'utiliser également toutes les pièces de serrage et protecteurs recommandés dans ce manuel.
  • Page 22 GA4030 GA5030 GA4530 Poignée 36 Carter de meule Bague interne 35 Bague interne 45 Bague interne 45 Meule à moyeu déporté/Multi-disque Écrou de verrouillage 10-35 Écrou de verrouillage 5/8-45 Écrou de verrouillage 5/8-45 Plateau en plastique Meule flexible Plateau de caoutchouc 76...
  • Page 23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 24: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo GA4030 GA4530 GA5030 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6 A 50/60 Hz Diámetro de disco 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 11 000 r/min 11 000 r/min 11 000 r/min Longitud total 266 mm (10-1/2")
  • Page 25 seguridad tal como máscara contra el polvo, 19. Guarde la herramienta eléctrica que no use zapatos de seguridad antiderrapantes, casco fuera del alcance de los niños y no permita rígido y protección para oídos utilizado en las que las personas que no están familiarizadas condiciones apropiadas reducirá...
  • Page 26: Normas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 27 ser capaces de filtrar las partículas generadas herramienta eléctrica no controlada se fuerce en durante la operación. La exposición prolongada al la dirección opuesta a la rotación del accesorio en ruido de alta intensidad puede ocasionar pérdida el punto de atascamiento. auditiva.
  • Page 28 Los discos para los cuales la herramienta eléctrica d) Evite reiniciar la operación de corte en la no fue diseñada no pueden quedar protegidos de pieza de trabajo. Permita que el disco adquiera forma adecuada y por lo tanto son inseguros. velocidad completa y luego con cuidado b) El protector debe quedar fijamente colocado introduzca el disco en el corte.
  • Page 29 26. Antes de utilizar la herramienta en una pieza herramienta del cable principal (utilice objetos de trabajo definitiva, déjala funcionar durante no metálicos) y evite dañar piezas internas. un rato. Observe para ver si hay vibración o 43. Cuando se utilice disco de corte, siempre bamboleo que pueda indicar una incorrecta trabaje con la protección recolectora de polvo disco,...
  • Page 30: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL Para inactivar la herramienta, presione la parte trasera del interruptor deslizable, y luego deslice a la posición FUNCIONAMIENTO de apagado "O (OFF)". ENSAMBLE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o PRECAUCIÓN: comprobar cualquier función en la misma.
  • Page 31 Coloque el protector de disco con la protuberancia en la Instalación o desmontaje de un disco flexible banda de este protector alineada con la ranura de la (accesorio opcional) caja de cojinetes. Luego gire el protector del disco a un 1.
  • Page 32 OPERACIÓN Operación con carda de alambres (accesorio opcional) ADVERTENCIA: 1. Carda de deberá ser nunca necesario forzar la alambre • herramienta. El peso de la herramienta aplica la presión adecuada . El forzamiento y la presión excesivos podrán ocasionar una peligrosa rotura del disco.
  • Page 33 Makita especificada en este manual. El empleo de Desconecte la herramienta y póngala al revés para cualesquiera otros accesorios o acoplamientos permitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio conllevará...
  • Page 34 GA4030 GA5030 GA4530 Empuñadura 36 Protector de disco Brida interior 35 Brida interior 45 Brida interior 45 Disco para amolar de centro hundido/multidisco Contratuerca 10-35 Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 5/8-45 Plato de goma Disco flexible Plato de goma 76 Plato de goma 100...
  • Page 35 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 36 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884853-940...

Ce manuel est également adapté pour:

Ga4530Ga5030Ga4030kGa4530k

Table des Matières