Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Friteuse ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 141 350

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1411

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Friteuse ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Aperçu ........................ 14 Friteuse........................14 Éléments d'affichage..................... 15 Accessoires fournis ....................15 Première mise en service ...................  16 Nettoyer un élément ProLine pour la première fois..........16 Première mise en service d'un élément ProLine ...........
  • Page 3 Contenu Dimensions d'encastrement.................. 36 Encastrement de plusieurs éléments ProLine ............37 Installation ......................39 Raccordement électrique ..................43...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre fri- teuse. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette friteuse est destinée à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans des applications similaires, par exemple : – dans les cuisines des collaborateurs dans les magasins, les bu- reaux et les autres lieux commerciaux, –...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Cette friteuse ne doit pas être utilisée par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Elle peut être utilisée par des enfants de 8 ans et plus, sous surveillance permanente.
  • Page 7 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Une friteuse endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'électrocution. N'allumez pas la friteuse présentant un défaut ou éteignez-la immé- diatement. Déconnectez-la du réseau électrique. Contactez le ser- vice après-vente.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Une fois éteinte, la friteuse reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'indicateur de la chaleur résiduelle soit éteint.  Les objets inflammables situés à proximité d'une friteuse en fonc- tionnement peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez un appareil électrique (par ex. mixeur) à proximité de la friteuse, veillez à ce que le câble d'alimentation électrique ne touche pas la friteuse brûlante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d'isolation du câble d'alimentation.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électro-conductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer la friteuse, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 14: Aperçu

    Aperçu Friteuse a Panier f Robinet de vidange b Poignée (escamotable, amovible) g Éléments d'affichage c Dispositif de suspension h Bouton de commande d Étrier de suspension du panier i Bac à friture e Résistance (relevable)
  • Page 15: Éléments D'affichage

    Aperçu Éléments d'affichage Accessoires fournis Vous pouvez au besoin commander ul- térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen- taires (voir chapitre “ Accessoires en j Témoin de fonctionnement option ”). k Témoin de température Panier l Indicateur de la chaleur résiduelle Couvercle de friteuse Couvercle de protection du bac à...
  • Page 16: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d'un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d'un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 17: Commande

    Commande Couvercle de friteuse Mise en marche  Risque d'incendie dû à des ali- ments surchauffés. Des aliments non surveillés peuvent surchauffer et s'enflammer. Ne laissez pas la friteuse sans sur- veillance pendant le fonctionnement. N'allumez jamais la friteuse si elle est vide ou que la résistance est relevée.
  • Page 18: Indication De La Chaleur Résiduelle

    Commande Indication de la chaleur rési- Préparation de la friteuse duelle Le couvercle fourni doit toujours être Lorsqu'une friteuse est chaude, l'indica- retiré lors du fonctionnement de la teur de la chaleur résiduelle s'allume friteuse. une fois la friteuse éteinte. Utilisez exclusivement de la graisse de friture spéciale, résistante aux L'indicateur de la chaleur résiduelle...
  • Page 19: Friture

    Commande Friture  Réglez la température de cuisson re- quise (voir tableau) et attendez que le témoin de température s'éteigne une première fois. C'est le signe que la graisse a atteint la température pro- grammée.  Abaissez le panier rempli de l'aliment à...
  • Page 20 Commande  [°C]  [min]* Aliment à frire, frais Quantité Beignet de Berlin 4 pièces 6–8 Camembert 4 x 1/2 p. 2–3 Tempura de légumes 400 g 7–9 Quartier de poulet, pané 2 pièces à 250 g 8–10 Croquettes de pommes de 400 g préfrire 2-4 terre frire 3-5 Beignets de cerises 5 pièces...
  • Page 21 Commande  [°C]  [min]* Aliment à frire, surgelé Quantité Bâtonnets de poisson 300 g 4–6 Croquettes de pommes de 400 g préfrire 1-2 terre frire 3-4 Frites 250 g 2–3 400 g 3–4 Filet de carrelet, non pané 300 g 3–5 Anneaux de calamar, non 250 g 2–3 panés...
  • Page 22: Conseils De Friture

    Commande – Trouvez un juste équilibre entre la Conseils de friture proportion d'aliments à frire et la pro- Un traitement et une préparation en portion de graisse. Les proportions douceur des aliments sont bons pour doivent être comprises entre 1:10 et votre santé.
  • Page 23: Après La Friture

    Commande  Filtrez l'huile avec du papier absor- Après la friture bant ou un filtre papier disposé dans Éteignez la friteuse et filtrez la graisse. une passoire métallique et conservez- Vous éliminez ainsi les impuretés qui al- la jusqu'à la prochaine utilisation tèrent le goût des aliments et accélèrent dans un récipient hermétique et résis- le rancissement de la graisse.
  • Page 24: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité  Tournez le bouton de commande sur Arrêt de sécurité la position 0 et patientez jusqu'au re- Votre friteuse est équipée d'un arrêt de froidissement de la résistance. sécurité. Elle coupe automatiquement le chauffage si – le bac à friture n'est pas au moins rempli jusqu'au repère inférieur, –...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours l'élément ProLine Risque de brûlure dû aux sur- refroidir avant de le nettoyer. faces brûlantes. Les surfaces sont brûlantes après la  Nettoyez l'élément ProLine et ses ac- cuisson. cessoires après chaque utilisation. Éteignez le gril. ...
  • Page 26: Bandeau De Commande/Cadre Inox Et Couvercle

    Nettoyage et entretien Bandeau de commande/cadre Bouton de commande inox et couvercle  Nettoyez le/les bouton(s) de com- mande avec un chiffon, de l'eau  Nettoyez le cadre, le bandeau de chaude et un peu de liquide vaisselle. commande et le couvercle avec une Ramollissez les salissures tenaces au éponge, un peu de liquide vaisselle et préalable.
  • Page 27: Bac À Friture

    Nettoyage et entretien Bac à friture  Vidangez la graisse de friture ou l'eau de cuisson des pâtes (voir chapitre “Utilisation”, section “Après la fri- ture”).  Relevez la résistance.  Enlevez les salissures importantes avec du papier absorbant.  Remplissez le bac à friture d'eau très chaude jusqu'au repère supérieur et ajoutez un peu de liquide vaisselle.
  • Page 28: Que Faire Si

     Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro- fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). La graisse de friture La graisse n'est pas appropriée.
  • Page 29: Panier Pour Pâtes Avec Couvercle

    Miele. Ils sont également disponibles auprès Élimine les salissures importantes, les du service après-vente Miele (voir la fin traces de calcaire et les résidus d'alu- du présent mode d'emploi) ou chez minium.
  • Page 30: Service Après-Vente

    En présence d’anomalies que vous n’arrivez pas à éliminer vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin du présent document. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 31: Installation

    Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine. Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine.  Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément ProLine peut être endommagé en cas de montage de meubles hauts ou d'une hotte.
  • Page 32: Distances De Sécurité

    Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l'élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus de l'élément ProLine, la distance de...
  • Page 33 Installation Distance de sécurité latérale/arrière Pour l'installation d'un élément ProLine, il peut y avoir des parois ou un mur der- rière l'élément Proline ou sur un des cô- tés (droit ou gauche) (voir croquis).  Distance minimale à l'arrière, entre la découpe et le bord arrière du plan de travail : 50 mm.
  • Page 34 Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 35: Instructions D'encastrement

    Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre l'élément ProLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l'élé- ment ProLine repose bien à...
  • Page 36: Dimensions D'encastrement

    Installation Dimensions d'encastrement a Ressorts de serrage b avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 37: Encastrement De Plusieurs Éléments Proline

    Installation Encastrement de plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur d'élément ProLine moins 8 mm f Largeur d'élément ProLine g Largeur d'élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 38 Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et gauche, 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou 576 mm (voir chapitre “Installation”, section “Cotes d'encastrement”).
  • Page 39: Installation

    Installation Installation Préparer le plan de travail  Réalisez la découpe dans le plan de travail comme indiqué dans le croquis sous “Cotes d'encastrement” ou comme calculé (voir chapitre “Instal- lation”, section “Encastrement de plu- sieurs éléments ProLine”). Respectez les distances de sécurité (voir cha- pitre “Installation”, section “Distances de sécurité”).
  • Page 40 Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 41 Installation Mise en place d'un élément ProLine Mise en place de plusieurs éléments ProLine  Faites passer le câble d'alimentation  Une fois en place, poussez l'élément électrique vers le bas par la découpe du plan de travail. ProLine vers le côté jusqu'à ce que les trous de la barrette de jonction ...
  • Page 42 Installation Raccorder un élément ProLine  Raccordez l'élément ProLine/les élé- ments ProLine au réseau électrique.  Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement. Soulever un élément ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer.
  • Page 43: Raccordement Électrique

    30 mA. tions incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (par ex. risque d'électrocu- tion) côté...
  • Page 44 Installation Mise hors tension Remplacer le cordon d'alimentation   Risque d’électrocution dû à la Risque d’électrocution dû à la tension réseau. tension réseau. Une remise en marche de la tension Un raccordement non conforme peut secteur pendant les opérations de provoquer des électrocutions.
  • Page 47 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 48 CS 1411 fr-BE M.-Nr. 07 141 350 / 07...

Table des Matières