Pioneer ANH-P10MP Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour ANH-P10MP:

Publicité

Liens rapides

ANH-P10MP
This product conforms to new cord colours.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer ANH-P10MP

  • Page 1 ANH-P10MP This product conforms to new cord colours. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Page 2: Information Importante

    Information importante A PROPOS DE VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL • La fonction de navigation de cette unité est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pen- dant la conduite.
  • Page 3: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes mesures de sécurité VEUILLEZ LIRE TOUTES LES 6. Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d’accident, le EXPLICATIONS RELATIVES À port de la ceinture peut réduire considérable- VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION ment la gravité des blessures. ET LES CONSERVER POUR 7.
  • Page 4: Pièces Fournies

    Pièces fournies Cadre Cléf d’extraction (2 pièces) Unité principale Baque en cautchouc Cordon d’alimen- Antenne GPS tation Plaque Serre-fils Support métallique (5 pièces) Support de fixation Vis de fixation Coussin étanche (2 pièces) (2 pièces)
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Information importante Réglage le navigation A PROPOS DE VOTRE UNITÉ DE Calibrage 21 NAVIGATION ET DE CE MANUEL 1 Mode atelier 23 Contrôle des capteurs ou des fonctions du Importantes mesures de sécurité système et du véhicule 24 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS •...
  • Page 6: Raccordements Des Appareils

    à un per- telle sorte qu’ils n’empêchent pas ou ne sonnel de service Pioneer agréé, qui a nuisent pas à la conduite. été spécialement formé et est expéri- menté en matière de systèmes élec- •...
  • Page 7 Raccordements des appareils • Ne reliez pas plus d’un produit à la • Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un masse d’un autre produit. Par exem- canal d’une puissance de sortie inférieure à ple, vous devez relier séparément à la 50 W ou d’une impédance non comprise dans masse chaque unité...
  • Page 8 Raccordements des appareils • Pour débrancher un connecteur, tirez sur le connecteur proprement dit et pas sur son fil, car il pourrait en être arraché. • Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur d’allumage n’a pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de l’u- nité...
  • Page 9: Branchement Du Système

    Raccordements des appareils Branchement du système Antenne GPS 2m10cm Cet appareil Borne TEL 20cm Référez-vous au manuel d’utilisation du téléphone portable main libre. (vendu séparément) WIRED REMOTE INPUT Jack d’antenne GPS 20cm Référez-vous au manuel d’utilisation de la commande à distance par câble. (vendu séparément) Vert clair Remarque...
  • Page 10: Raccordement Du Câble D'alimentation

    Raccordements des appareils Raccordement du câble d’alimentation Jack d’antenne Remarque La fonction du 3* et du 5* peut différer en fonction du type de véhicule. Dans ce cas, assurez-vous que 2* est connecté à 5* et 4* à 3*. Cet appareil Connectez ensemble les câbles de même couleur.
  • Page 11 BOITE DE VITESSE AUTOMATIQUE ET AVEC LES INDICATIONS DU COMPTEUR DE VITESSE. Remarque La position du circuit de détection de vitesse dépend du mo-dèle du véhicule. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel. Si le raccordement du circuit de détection de vitesse s’avère trop compliqué, raccordez le générateur d’impulsions de vitesse ND-PG1, vendu séparément, au fil...
  • Page 12: Raccordement À Un Amplificateur De Puissance Séparé

    Raccordements des appareils Raccordement à un amplificateur de puissance séparé Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER OUTPUT ou NON-FADING OUTPUT) Remarque La sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves de cette unité est monaurale. 16cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) Cet appareil Télécommande d’ensemble...
  • Page 13 Raccordements des appareils Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Effectuez ces raccordements lorsque l’installation comporte un autre amplificateur. Bleu/blanc Vers la borne de commande de l’amplificateur de puissance (maximum 300 mA sous 12 V c.c.).
  • Page 14: Raccordement Du Système

    Raccordements des appareils Raccordement du système Cet appareil Bleu 16cm Sintoniseur DAB déporté Lecteur de CD à (par ex. GEX-P700DAB) chargeur (vendu (vendu séparément) séparément) Câble IP-BUS (fourni avec le Câble IP-BUS systoniseur de DAB) (fourni avec le lecteur Noir Bleu de CD à...
  • Page 15: Installation

    à un personnel de service isme de coulissement d’un siège, car ceci Pioneer agréé, qui a été spécialement formé pourrait provoquer un court-circuit. et est expérimenté en matière de systèmes •...
  • Page 16: Pour Protéger Le Système De Navigation Contre Les Parasites Électromagnétiques

    Installation Pour protéger le système de naviga- • Choisissez une position suffisamment stable pour soutenir le poids de l’unité. Choisissez tion contre les parasites électromag- une position où cette unité peut être installée nétiques solidement et installez-la en toute sécurité. •...
  • Page 17: Installation Avec Une Bague En Caoutchouc

    Installation Installation avec une bague en Dépose de l’unité caoutchouc Tableau de bord Cadre Bague en caoutchouc Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.) Support Après avoir introduit le support dans le Insérer les clés tableau de bord, sélectíonnez les languettes d’extractions fournis dans...
  • Page 18: Installation De L'antenne Gps

    Installation Installation de l’antenne GPS • Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule, utilisez la plaque métallique fournie avec le système. La sensibilité de réception sera faible si elle n’est pas utilisée. • Ne coupez pas la plaque métallique car la sensibilité...
  • Page 19: Installation De L'antenne Dans Le Véhicule (Sur La Tablette Arrière)

    Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur la tablette arrière) Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plane que possible où l’antenne GPS est dirigée vers une vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métallique. (L’antenne GPS est immobilisée par son pro- pre aimant.) Antenne GPS Plaque métallique...
  • Page 20: Installation De L'antenne À L'extérieur Du

    Installation Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Antenne GPS Cheminement du câble sur le haut de la portière Serre-fils...
  • Page 21: Fixation De La Face Avant

    Installation Fixation de la face avant 4 Fixez la face avant sur l’appareil avec les vis de fixation. Si vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation et les crochets fournis et fixez la face avant à l’appareil.
  • Page 22: Réglage Le Navigation Calibrage

    • Si ce message apparaît, GPS MODUL ERROR: contactez votre revendeur Pioneer local. 5 Sélectionnez la voix avec le bouton rotatif. Pour certaines langues, vous pouvez choisir entre voix féminine et voix masculine. En appuyant sur la touche...
  • Page 23 Réglage le navigation 7 Après l’installation vocale, vous de devez 9 Après que les tests aient été réalisés attendre la réception GPS avant de avec succès, le parcours de calibrage peut commencer le parcours de calibrage. commencer. Le mode atelier peut être conclu et fermé en appuyant plusieurs fois sur la touche NAVI/OK Remarques...
  • Page 24: Mode Atelier

    Réglage le navigation Mode atelier En mode atelier, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes: 1 Allumez l’appareil. (voir le mode d’emploi) 2 Si l’appareil est déjà calibré, sélectionnez le menu de base de navigation en appuyant • – Affichage pour le COURSE CALIBRAGE sur la touche NAVI/OK...
  • Page 25: Contrôle Des Capteurs Ou Des Fonctions Du Système Et Du Véhicule

    Réglage le navigation Contrôle des capteurs ou des Contrôle des composants du système (test des appareils) fonctions du système et du véhicule Un programme de contrôle permet de tester automatiquement les composants internes du système de navigation. Test de la voix 1 En mode atelier, sélectionnez TESTE DU avec le bouton rotatif et appuyez...
  • Page 26: Contrôle Du Fonctionnement Du Signal De Vitesse, Du Signal De Feu De Recul, Des Capteurs Internes De L'appareil

    Réglage le navigation Contrôle du fonctionnement du Contrôle du fonctionnement de signal de vitesse, du signal de feu de l’antenne GPS recul, des capteurs internes de l’appareil 1 En mode atelier, sélectionnez GPS INFO avec le bouton rotatif et appuyez dessus pour confirmer.
  • Page 27: Calibrage

    Réglage le navigation Calibrage Effacement du calibrage Si un système de navigation est démonté d’un véhicule et remonté dans un autre, le calibrage doit être refait. Les données actuelles de Calibrage calibrage doivent alors absolument être Après la première mise en service, un parcours effacées.
  • Page 28 Réglage le navigation 2 Sélectionnez avec le bouton 5 Maintenant, vous pouvez sélectionner le MODIFIER rotatif et appuyez dessus pour confirmer. nombre des impulsions de roue avec le nombre d’impulsions des roues (si vous connaissez ce chiffre) en tournant le bouton rotatif et en confirmant en appuyant dessus.
  • Page 29: Mode Démo

    Réglage le navigation 8 Avec le bouton rotatif, entrez la taille de vos pneus et confirmez cette entrée en appuyant plus de deux secondes. 11 Après 8 secondes, le système passe au menu de base de navigation et le parcours de calibrage va commencer.
  • Page 30 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Table des Matières