Milwaukee 5426-21 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 5426-21:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de Cat.
5426-21
5446-21
HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERS AND DEMOLITION HAMMERS
EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS ET MARTEAU DE
DÉMOLISSEUR
ROTOMARTILLOS Y MARTILLOS PERFORADORES DE DEMOLICIÓN
HEAVY-DUTY
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE
L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 5426-21

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 5426-21 5446-21 HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERS AND DEMOLITION HAMMERS EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS ET MARTEAU DE DÉMOLISSEUR ROTOMARTILLOS Y MARTILLOS PERFORADORES DE DEMOLICIÓN HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 MILWAUKEE service facility for a free modify the plug in any way. Do not use any • Remove any adjusting key or wrench before replacement.
  • Page 3: Extension Cords

    4. Trigger 1. Loosen the side handle by unscrewing the side tween the tip of the bit and the tip of the depth handle grip (5426-21) or ball (5446-21) until the 5. Trigger lock-on (5446-21 only) gauge rod. side handle rotates freely.
  • Page 4 4. Rotate bit slowly until it aligns with the locking maintain pressure on the bit/chisel. When pres- nearest MILWAUKEE service facility for repairs. NOTE: Use caution when handling hot bits and mechanism. sure is released, hammering stops.
  • Page 5 Fig. 5 Fig. 7 For core bits, once the maximum core bit established in the cut return your tool to the nearest MILWAUKEE service depth is drilled, the core must be broken and (about 1/4" deep), re- facility for the following: move the bit from the removed (Fig.
  • Page 6 à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l). only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE d’alimentation pour usage extérieur réduit le SÉCURITÉ...
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    9. Poignée latérale contacter un centre de services et d’entretien mesures de sécurité préventive réduisent le risque 10. Bille de la poignée latérale MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. de mettre l’outil en marche accidentellement. (5446-21 seulement) • AVERTISSEMENT : Certaines poussières gé- •...
  • Page 8: Mise A La Terre

    Insertion des forets et ciseaux sur une prise correctement mise à la terre (voir prise (5426-21) ou sa bille (5446-21) jusqu’à ce l a q u e l l e d e s Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires Figure A).
  • Page 9 (No de cat. gnées et appuyer sur la gâchette. Toujours tenir 1. Pour verrouiller la gâchette, appuyer sur la 5426-21 seul.) fermement l’outil avec les deux mains et garder Si l’outil est rangé durant longtemps à basse tem- gâchette, puis sur le bouton de verrouillage.
  • Page 10 Les trépans carottiers extra robustes de de guidage du trépan carottier. Terminez le • Selon l’emplacement (Fig. 12). MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier perçage. de l’ouvrage, le trou traité thermiquement et d’une pointe robuste en doit déboucher de 6.
  • Page 11: Garantie Limitée De L'outil De Cinq Ans

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune un centre de service MILWAUKEE accrédité pour ACCESOIRES preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
  • Page 12 • Los enchufes de las herramientas eléctricas • Almacene las herramientas eléctricas fuera un centro de servicio MILWAUKEE para obtener utiliza una herramienta eléctrica puede tener deben ser del mismo tipo que el toma- del alcance de los niños y no permita que...
  • Page 13: Descripcion Funcional

    Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un 2 Posiciones de montaje del mango lateral recto y el tomacorriente deben centro de servicio MILWAUKEE para que lo 3. Palanca de selector de modo asemejarse a los de la Fig. A reparen.
  • Page 14 5. Para encender la herramienta, agarre los man- Colocación de las brocas and cinceles dor (5426-21) o la bola (5446-21) hasta que el accesorios de “martillado únicamente”, el gos fi rmemente y tire del gatillo. Sujete siempre mango rote libremente.
  • Page 15 Las brocas sacabocados Heavy-Duty Reanude el taladro. El polvo y los 101,6 mm a 127 mm (4 de MILWAUKEE constan de cuerpos de acero ciona una amortiguación máxima para controlar la desechos caerán a 6. Para cambiar la broca sacabocados, coloque a 5 pulgadas) más allá...
  • Page 16 V™: • Coloque el cincel en la entalladura del agujero *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta con una • Lubricación garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años.
  • Page 17 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING EAVY Blvd.

Ce manuel est également adapté pour:

5446-21

Table des Matières