Electrolux SG181N Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SG181N:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SG181N
DE
Gefriergerät
FR
Congélateur
IT
Congelatore
EN
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
13
24
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SG181N

  • Page 1 SG181N Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNISCHE DATEN..................11 9. GARANTIE....................... 11 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und • von Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten bedient werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden und/oder ihnen die sichere Benutzung des Geräts...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
  • Page 5: Entsorgung

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine • Platzieren Sie keine entflammbaren Mehrfachsteckdosen oder Produkte oder Gegenstände, die mit Verlängerungskabel. entflammbaren Produkten benetzt • Achten Sie darauf, elektrische sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel der Nähe des Geräts. und Kompressor) nicht zu •...
  • Page 6: Bedienfeld

    • Die Isolierung enthält entzündliches Wärmetauschers nicht beschädigt Gas. Für Informationen zur korrekten wird. Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. BEDIENFELD Temperaturskala Temperaturtaste...
  • Page 7: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH 3.5 ECO-Modus 3.7 Alarm Tür offen In diesem Modus beträgt die Temperatur Wenn die Tür etwa 80 Sekunden -18 °C. geöffnet bleibt, schaltet sich der Alarm Tür offen ein. Die Temperaturtaste und Dies ist die ideale die LED der aktuell eingestellten Temperatur zur optimalen Temperatur blinken und es ertönt ein Lebensmittelaufbewahrung...
  • Page 8: Kälteakkus

    Luftzirkulation zu Um frische Lebensmittel einzufrieren, garantieren. Es ist auf allen Ablagen schalten Sie die Funktion FastFreeze möglich, Lebensmittel bis zu einem mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern.
  • Page 9: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH Dadurch verbessert sich die Leistung VORSICHT! des Geräts und es verbraucht Wenn Sie das Gerät weniger Strom. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der 5.3 Abtauen des Gefriergeräts Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. verkratzen.
  • Page 10 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Funktion FastFreeze Siehe „Funktion FastFree‐...
  • Page 11: Montage

    DEUTSCH 7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. "Sicherheitshinweise". • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Installieren Sie dieses Gerät in einem Hausanschlusses nicht geerdet sein trockenen, gut belüfteten Raum, in dem sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 12 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Page 13: Service Après-Vente

    9. GARANTIE....................... 22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 14: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans et par des personnes dont les capacités sont réduites, à...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne recongelez jamais un aliment qui a dessous du niveau de la fiche été décongelé. secteur. • Respectez les instructions de • Ne branchez la fiche d'alimentation à stockage figurant sur l'emballage des la prise de courant qu'à...
  • Page 17: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Échelle de température Touche de température Symbole du mode ECO Symbole FastFreeze 3.1 Mise en marche La sélection se fait progressivement, de -15 °C 1. Branchez l'appareil à une prise de à -24 °C. courant. Réglage le plus froid : 2.
  • Page 18: Alarme De Porte Ouverte

    3.7 Alarme de porte ouverte Pour activer le mode ECO, appuyez à plusieurs reprises sur la touche de Si la porte est restée ouverte pendant température jusqu'à ce que le voyant environ 80 secondes, l'alarme de porte LED, à côté du symbole du mode ECO, ouverte s'active.
  • Page 19: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS frais à congeler dans le compartiment AVERTISSEMENT! congélateur. En cas de décongélation Placez les denrées à congeler dans les accidentelle, due par deux compartiments supérieurs. exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré La quantité maximale de denrées que plus longtemps qu'indiqué...
  • Page 20: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires formation de givre lorsqu'il est en avec de l'eau tiède et un détergent marche, ni sur les parois intérieures, ni doux. sur les aliments. 2. Vérifiez régulièrement les joints de 5.4 En cas de non-utilisation...
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La fonction FastFreeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FastFreeze ». Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐...
  • Page 22: Installation

    7. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est 7.1 Installation fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Page 23: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Page 24: Informazioni Di Sicurezza

    8. DATI TECNICI....................33 9. GARANZIA....................... 33 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili L'apparecchiatura può essere usata da bambini di età • 8 anni e oltre e da persone con capacità ridotte, a condizione che siano stati debitamente istruiti e/o supervisionati in merito all'uso sicuro dell'apparecchiatura e a condizione che comprendano...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Page 27: Smaltimento

    ITALIANO • Il cavo di alimentazione deve • Non ricongelare del cibo rimanere sotto il livello della spina di precedentemente scongelato. alimentazione. • Attenersi alle istruzioni per la • Inserire la spina di alimentazione nella conservazione riportate sulla presa solo al termine confezione del cibo surgelato.
  • Page 28: Pannello Comandi

    3. PANNELLO COMANDI Scala della temperatura Tasto temperatura Icona modalità ECO Icona FastFreeze 3.1 Accensione La selezione è progressiva, variando da -15°C a -24°C. 1. Collegare l'apparecchiatura Impostazione più fredda: all'alimentazione. -24°C. 2. Per accendere l'apparecchiatura, Impostazione più calda: sfiorare il tasto temperatura finché...
  • Page 29: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3.7 Allarme porta aperto accanto all'icona modalità ECO, si illumina. Se la porta è stata lasciata aperta per 3.6 funzione FastFreeze circa 80 secondi, l'allarme porta aperta si attiva. Il tasto temperatura e l'indicatore Qualora sia necessario diminuire LED della temperatura attualmente rapidamente la temperatura nello impostata lampeggiano e l'audio è...
  • Page 30: Congelamento Di Alimenti Freschi

    4.2 Congelamento di alimenti targhetta dei dati, un’etichetta presente sulle pareti interne dell’apparecchiatura. freschi Il processo di congelamento dura 24 ore: Il vano congelatore è adatto al non aggiungere altri alimenti da congelamento di cibi freschi e alla congelare per tutta la durata del conservazione a lungo termine di processo.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 5.4 Periodi di non utilizzo 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Se l'apparecchiatura non viene utilizzata accessori. per un lungo periodo, adottare le 4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e seguenti precauzioni: per evitare la formazione di odori sgradevoli.
  • Page 32: Installazione

    Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac‐ vimento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla baci‐ bacinella di evaporazione nella di evaporazione. posta sopra il compresso‐ Impossibile impostare la...
  • Page 33: Dati Tecnici

    ITALIANO 7.3 Installazione corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare dell'apparecchiatura e l'apparecchiatura a una presa di terra possibilità di invertire la porta separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista Fare riferimento alle qualificato. istruzioni dedicate •...
  • Page 34: Considerazioni Sull'ambiente

    10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera:...
  • Page 35: Customer Care And Service

    9. GUARANTEE ....................43 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 36: Children And Vulnerable People Safety

    1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged 8 years • and above and by persons with reduced capabilities provided that they have been given instruction and/or supervision regarding the safe use of the appliance and understand the potential hazards involved.
  • Page 37: Safety Instructions

    ENGLISH Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 38: Control Panel

    • Do not let hot items to touch the person must do the maintenance and plastic parts of the appliance. the recharging of the unit. • Do not put soft drinks in the freezer • Regularly examine the drain of the compartment.
  • Page 39 ENGLISH 3.2 Switching off indicator next to ECO mode icon lights 1. To switch off the appliance press the temperature key for 3 seconds. 3.6 FastFreeze function All LED indicators turn off. If you need to rapidly decrease the 2. To disconnect the appliance from the temperature in the freezer compartment electrical supply, remove the mains to freeze fresh food quickly, we suggest...
  • Page 40: Daily Use

    When normal conditions are restored, the high temperature alarm deactivates. You can switch off this alarm by pressing the temperature key. 4. DAILY USE To freeze small amount of fresh foods it WARNING! is not necessary to change the present Refer to Safety chapters.
  • Page 41: Periodic Cleaning

    ENGLISH accessories should be washed with 2. Regularly check the door seals and lukewarm water and some neutral soap wipe clean to ensure they are clean to remove the typical smell of a brand- and free from debris. new product, then dried thoroughly. 3.
  • Page 42 Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chapter. continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high.
  • Page 43: Installation

    ENGLISH 7. INSTALLATION rating plate correspond to your WARNING! domestic power supply. Refer to Safety chapters. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided 7.1 Positioning with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not This appliance can be installed in a dry, earthed, connect the appliance to a well ventilated indoor where the ambient...
  • Page 44: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Page 45 ENGLISH...
  • Page 46 www.electrolux.com...
  • Page 47 ENGLISH...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières