Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

49,4 cm / 19,5" LED Backlight Monitor
®
®
MEDION
AKOYA
P54037 (MD 20327)
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Betjeningsvejledning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion AKOYA P54037

  • Page 1 49,4 cm / 19,5“ LED Backlight Monitor ® ® MEDION AKOYA P54037 (MD 20327) Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Handleiding Betjeningsvejledning...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ..........................3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ..................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................3 Lieferumfang ................................3 Sicherheitshinweise ............................... 4 4.1. Betriebssicherheit ...................................4 4.2. Aufstellungsort ....................................4 4.3. Reparatur ......................................5 4.4. Umgebungstemperatur ................................5 4.5. Stromversorgung .....................................5 4.6.
  • Page 3: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Bildschirms. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Bildschirms. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Bildschirms dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per- son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 5: Reparatur

    • Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dunkel-Kontraste, um Ihre Au- gen zu schonen und eine angenehme Arbeitsplatzergonomie zu gewährleisten. • Machen Sie regelmäßig Pausen bei der Arbeit an Ihrem Bildschirm, um Verspannungen und Er- müdungen vorzubeugen. 4.3. Reparatur •...
  • Page 6: Hinweise Zur Konformität

    4.6. Hinweise zur Konformität Der Bildschirm erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit. Ihr Gerät entspricht der europäischen Norm ISO 9241-307 Klasse II (Pixelfehlerklasse). Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften der EMV- Richtlinie 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 1275/2008 und 278/2009).
  • Page 7: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 5.1. Montage Befestigen Sie den Bildschirmfuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen Schritt vor dem Anschluss des Bildschirms durch. 5.2. Vorbereitungen an Ihrem PC Wenn Sie an Ihrem Computer bisher einen Röhrenmonitor betrieben haben, müssen Sie ggf. einige Vorbereitungen treffen.
  • Page 8: Unterstützte Bildschirmeinstellungen

    5.3. Unterstützte Bildschirmeinstellungen Dieser Bildschirm unterstützt folgende Modi Auflösung Vertikale Frequenz 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 640 x 480 67 Hz 640 x 480 72 Hz 640 x 480 75 Hz 800 x 600 56 Hz 800 x 600 60 Hz 800 x 600...
  • Page 9: Monitoreinstellungen Unter Windows Xp

    5.5. Monitoreinstellungen unter Windows ® Unter Windows® XP nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm „Eigenschaften von Anzeige“ vor. Das Pro gramm kann wie fol gt gestar tet werden:  rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desk top) und linker Mausklick auf „Eigenschaften“. oder ...
  • Page 10: Monitoreinstellungen Unter Windows Vista

    5.6. Monitoreinstellungen unter Windows Vista ® Unter Windows Vista® nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm „Darstellung und Sounds anpassen“ vor. Das Pro gramm kann wie fol gt gestar tet werden:  Rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf „Anpassen“. Oder: ...
  • Page 11: Monitoreinstellungen Unter Windows® 8

    5.8. Monitoreinstellungen unter Windows® 8  Öffnen Sie die Einstellung „Bildschirmauflösung“. Zeigen Sie dazu mit der Maus in die rechte obere Ecke des Bild- schirms und bewegen den Mauszeiger nach unten.  Klicken Sie dann auf „Suchen“.  Geben Sie „Anzeige“ im Suchfeld ein. ...
  • Page 12: Bildschirm Anschließen

    5.10. Bildschirm anschließen • Bereiten Sie Ihren Computer ggf. auf den Bildschirm vor, damit die korrekten Einstellungen für Ihren Bildschirm vor- liegen. • Vergewissern Sie sich, dass der Bildschirm noch nicht mit dem Stromnetz verbunden (Netzstecker noch nicht einge- steckt) ist und Bildschirm sowie Computer noch nicht eingeschaltet sind. Hinweis: Es kann immer nur eine Anschlussart gleichzeitig verwendet werden.
  • Page 13: Bedienelemente

    6. Bedienelemente 3 4 5 6 Mit dieser Taste starten Sie das OSD (On Screen Display). Drücken Sie diese Taste erneut, wenn Sie das OSD verlassen möchten. Sperren der Ein-/Standby-Taste, bei nicht aktiviertem OSD Sperren der OSD-Menü-Taste, bei nicht aktiviertem OSD Um die Sperrung zu aktivieren/deaktivieren halten Sie die Tastenkombinationen so lange, bis der angezeigte Bal- ken komplett von links nach rechts gewandert ist.
  • Page 14: Das Osd-Menü Bedienen

    7. Das OSD-Menü bedienen • Drücken Sie die Taste , um das OSD zu aktivieren. • Mit den Tasten wählen Sie die Optionen aus den Menüs bzw. nehmen Einstellungen vor. • Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste • Drücken Sie die Taste , um in ein übergeordnetes Menü...
  • Page 15 INFORMATIONEN Zeigt Informationen über das aktuelle Eingangssignal von der Grafikkarte Ihres Compu- ters an MANUELLE BILDAN- Horizontale Größe, H./V. Lage, Feineinstellung, Schärfe, Video Modus Einstellung PASSUNG H./V. LAGE Stellt die Horizontal- und Vertikal-Position des Videobildes ein HORIZONTALE Stellt die Breite des Bildschirms ein GRÖSSE FEINEINSTEL- Feineinstellung zur Verbesserung der Anzeige des Bildschirms...
  • Page 16: Stromsparvorrichtungen

    8. Stromsparvorrichtungen Dieser Bildschirm schaltet in verschiedene Stromsparzustände, die vom jeweiligen Computer / Betriebssystem vorgege- ben werden. Dies entspricht den aktuellen Anforderungen zur Reduzierung des Energieverbrauchs. Der Bildschirm unterstützt die folgenden Arten von Stromsparmodi: Farbe der Status Leistung (Nennwert) Bereitschaft (ca.) Betriebsanzeige >...
  • Page 17: Benötigen Sie Weitere Unterstützung

    9.1.4. Das Bild läuft durch oder ist unbeständig: Prüfen Sie: • Signalstecker: Wenn Stifte (Pins) verbogen sind, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. • Signalstecker: Die Stecker des Signalkabels müssen fest in den Buchsen sitzen. • Grafikkarte: Überprüfen Sie, ob die Einstellungen korrekt sind •...
  • Page 18: Reinigung

    10. Reinigung Die Lebensdauer des Bildschirms können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern Wichtig! Es befinden sich keine zu war tenden oder zu reinigenden Teile inner halb des Bildschirmgehäuses. • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. •...
  • Page 19: Pixelfehler Bei Bildschirmen

    In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompli- blau ziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt da- grün her für alle Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und Sub-Pixel transparenten Anforderungen der Norm ISO 9241-307, Klasse II;...
  • Page 20: Technische Daten

    13. Technische Daten Modell P54037 (MD 20327) Bildschirmgröße 49,4 cm (19,5”), TFT mit LED-backlight Seitenverhältnis 16:9 Eingangsspannung 100 - 240 V~, 50/60 Hz Auflösung 1.600 x 900 Pixel Helligkeit 250 cd/m² (typ.) Kontrast 1.000:1 (typ.) Dynamischer Kontrast 5.000.000:1 Reaktionszeit 5 ms (typ.) RGB-Eingang, analog VGA 15-Pin D-SUB RGB-Eingang, digital...
  • Page 21: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Ge- nehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionser- vice.de zum Download zur Verfügung.
  • Page 22 22 von 22...
  • Page 23 Contents Notes on how to use these instructions ......................24 1.1. Symbols and key words used in these instructions ......................24 Proper use ................................24 Package contents ..............................24 Safety instructions ............................... 25 4.1. Operating safety ................................... 25 4.2. Installation location ..................................25 4.3.
  • Page 24: Notes On How To Use These Instructions

    1. Notes on how to use these instructions Please be sure to read these operating instructions carefully and follow all instructions given. This guar- antees reliable operation and a longer life expectancy for your monitor. Always store these instructions near your monitor. Keep the operating instructions so that you can pass them on with the monitor if you sell it.
  • Page 25: Safety Instructions

    4. Safety instructions 4.1. Operating safety • This device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have been instructed in its use by that person. Children should be supervised to ensure they do not play with this device.
  • Page 26: Repairs

    4.3. Repairs • Repairs to your monitor should only be carried out by qualified specialists. • if a repair must be carried out, please contact only our authorised service partner. 4.4. Environmental temperature • The monitor can be operated at an ambient temperature of +0°C to +35°C with a relative humid- ity of <...
  • Page 27: Notes On Conformity

    4.6. Notes on conformity The monitor fulfils the requirements for electromagnetic compatibility and electrical safety. Your device complies with the European ISO 9241-307 Class II standard (class of pixel defect). Your device conforms to the fundamental requirements and relevant regulations of the EMC Direc- tive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
  • Page 28: Initial Operation

    5. Initial operation 5.1. Installation Attach the monitor stand as shown in the illustration. Carry out this step before connecting the monitor. 5.2. Preparations at your PC If you have been operating your computer with a CRT monitor, it may be necessary to make some adjustments. This is necessary if your previous monitor used settings for its operation that will not be supported by your new monitor.
  • Page 29: Supported Monitor Settings

    5.3. Supported monitor settings This monitor supports the following modes Resolution Vertical frequency 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 640 x 480 67 Hz 640 x 480 72 Hz 640 x 480 75 Hz 800 x 600 56 Hz 800 x 600 60 Hz...
  • Page 30: Monitor Settings For Windows ® Xp

    5.5. Monitor settings for Windows ® For Windows XP®, adjust the monitor settings in the Windows program “Display Properties”. The program can be started as follows: • right-click on the Windows desktop and left-click on “Properties”. • Start the “Display” program from the “Control panel”. Set the resolution under “Screen resolution ”...
  • Page 31: Monitor Settings Under Windows Vista

    5.6. Monitor settings under Windows Vista ® For Windows Vista®, adjust the monitor settings in the Windows program “Customize appearance and sounds”. The pro- gram can be started as follows:  Right-click on the Windows desktop and left-click on “Customize”. ...
  • Page 32: Monitor Settings Under Windows® 8

    5.8. Monitor settings under Windows® 8  Open the “screen resolution” setting. Point the mouse curser at the top right-hand corner of the screen and then move the mouse curser downwards.  Then click on „Search“.  Enter “Display” in the search field. ...
  • Page 33: Connecting The Monitor

    5.10. Connecting the monitor  Prepare your computer for the monitor as necessary so that the correct settings are available for your monitor.  Make sure that the monitor is not connected to the mains (mains plug is not yet inserted) and the monitor and the computer are not switched on.
  • Page 34: Operating Elements

    6. Operating elements 3 4 5 6 This button starts the OSD (on screen display). Press the button to exit the OSD. Blocking of On/Standby button, with deactivated OSD Blocking of the OSD menu button, with deactivated OSD To activate/deactivate, keep the key combination pressed down until the displayed bar has moved completely from left to right.
  • Page 35: Setting The Screen

    7. Setting the screen The OSD (On Screen Display) menu lets you set specific screen parameters. 7.1. Using the OSD menu Touch the button to activate the OSD. Use the buttons to select the options from the main menu. Confirm your selection with the button.
  • Page 36 INFORMATION Displays information about the current input signal from the graphics card of your com- puter MANUAL IMAGE AD- Horizontal size, H/V position, fine tuning, sharpness and video mode setting JUSTMENT H./V. POSITION Sets the horizontal and vertical position of the video image HORINZONTAL Sets the width of the screen SIZE...
  • Page 37: Power-Saving Options

    8. Power-saving options This monitor switches to different power-saving modes which are specified by the respective computer/operating sys- tem. This complies with the current requirements for reducing the energy consumption. The monitor supports the following types of power-saving modes: Power consumption (nominal Colour of Status Standby (approx.)
  • Page 38: Driver Information

    The driver installation can vary depending on the operating system. Follow the specific instructions for your operating system. www.medion.com 9.3. Do you need more help ? If the above suggestions did not solve your problem please contact us. The following information would help us: •...
  • Page 39: Cleaning

    10. Cleaning You can increase the lifespan of your monitor with the following measures: Important! None of the parts inside the housing require cleaning or maintenance. • Always unplug the device and disconnect all cables before cleaning. • Do not use solvents, corrosive or aerosol detergents . •...
  • Page 40: Pixel Defects On Screens

    However, these approaches were mostly very compli- cated and varied from one manufacturer to the next. When handling warran- blue ty issues for all of its display products, MEDION therefore adheres to the strict green and transparent requirements of the standard ISO 9241-307, Class II; which Sub-Pixel has been briefly summarised below.
  • Page 41: Technical Data

    13. Technical data Model P54037 (MD 20327) Screen size 49,4 cm (19,5”), TFT with LED-backlight Format (aspect ratio) 16:9 Input voltage AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Resolution 1600 x 900 pixels Brightness 250 cd/m² (typ.) Contrast ratio 1,000:1 (typ.) Dynamic contrast ratio 5,000,000:1 Response time...
  • Page 42: Legal Notice

    This operating manual is protected by copyright. Mechanical, electronic and any other form of reproduction is prohibited without the written per- mission of the manufacturer Copyright is owned by the company: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/.
  • Page 43 Sommaire Remarques concernant le présent mode d‘emploi ................... 44 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d‘emploi ..................44 Utilisation conforme ............................44 Contenu de la livraison ............................44 Consignes de sécurité ............................45 4.1. Veiller à la sécurité de fonctionnement ..........................45 4.2.
  • Page 44: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Remarques concernant le présent mode d‘emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi et respecter toutes les consignes et remarques indi- quées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre écran. Ayez toujours ce mode d‘emploi à...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Veiller à la sécurité de fonctionnement • Le présent appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d‘expérience et/ ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécuri- té...
  • Page 46: Réparation

    • Faites régulièrement des pauses pendant le travail devant votre écran afin de prévenir fatigue et contractures. 4.3. Réparation • La réparation de votre écran doit être exécutée uniquement par un personnel spécialisé et quali- fié. • Lorsqu‘une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à nos partenaires de service agréés.
  • Page 47: Informations Relatives À La Conformité

    4.6. Informations relatives à la conformité Le présent écran respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité élec- trique. Votre appareil respecte la norme européenne ISO 9241-307 Classe II. Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE et de la directive «...
  • Page 48: Mise En Service

    5. Mise en service 5.1. Fixation du pied de l‘écran Fixez le pied comme illustré ci-dessous. Attention : fixer le pied avant de brancher l'écran. 5.2. Préparatifs sur votre PC Si vous aviez jusqu‘ici raccordé à votre ordinateur un écran à tube cathodique, vous devez éventuellement faire quelques préparatifs.
  • Page 49: Réglages D'écran Compatibles

    5.3. Réglages d‘écran compatibles Le présent écran prend en charge les modes suivants : Résolution Fréquence verticale 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 640 x 480 67 Hz 640 x 480 72 Hz 640 x 480 75 Hz 800 x 600 56 Hz...
  • Page 50: Réglages De L'écran Sous Windows ® Xp

    5.5. Réglages de l‘écran sous Windows ® Sous Windows XP, procédez aux réglages de l‘écran dans le programme Windows « Propriétés de Affichage ». Le pro- gramme peut être lancé de la manière suivante :  clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Paramètres » ...
  • Page 51: Réglages De L'écran Sous Windows Vista

    5.6. Réglages de l‘écran sous Windows Vista ® Sous Windows Vista®, procédez aux réglages de l‘écran dans le programme Windows « Personnaliser l‘apparence et les sons ». Le programme peut être lancé de la manière suivante :  clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Personnalisation » ...
  • Page 52: Réglages De L'écran Sous Windows® 8

    5.8. Réglages de l‘écran sous Windows® 8  Ouvrez le paramètre « Résolution de l’écran ». Placez pour ce faire le pointeur de la souris dans le coin supérieur droit de l‘écran et déplacez-le vers le bas.  Puis cliquez sur « Rechercher ». ...
  • Page 53: Branchement De L'écran

    5.10. Branchement de l'écran • Assurez-vous que l‘écran n‘est pas encore raccordé au réseau électrique (fiche secteur non branchée) et qu‘écran et ordinateur ne sont pas encore allumés. • Préparez éventuellement votre ordinateur pour le branchement d‘un écran afin de garantir que les réglages pour votre nouvel écran soient corrects.
  • Page 54: Éléments De Commande

    6. Éléments de commande 3 4 5 6 Cette touche permet d‘afficher l‘OSD (On Screen Display). Appuyez sur cette touche pour quitter l‘OSD. Verrouillage du bouton marche/veille, lorsque l‘OSD n‘est pas activé Verrouillage de la touche du menu OSD, lorsque l‘OSD n‘est pas activé Pour activer/désactiver le verrouillage, maintenez les combinaisons de touches enfoncées jusqu’à...
  • Page 55: Utilisation Du Menu Osd

    7. Utilisation du menu OSD  Touchez la touche pour activer le menu OSD.  Les touches vous permettent de sélectionner les options du menu principal.  Confirmez votre sélection à l’aide de la touche  Touchez la touche pour quitter le menu OSD. Important ! Le menu OSD est disponible lorsque le signal d’entrée de l’écran est présente et si la source de signal cor- AUTO...
  • Page 56 INFORMATIONS affiche des informations relatives au signal d‘entrée actuel de la carte graphique de votre ordinateur RÉGLAGE MANUEL DE taille horizontale, position H./V., réglage fin de l’image, netteté et réglage mode vidéo L‘IMAGE POSITION H./V. définit le positionnement horizontal et vertical de l‘image vidéo TAILLE HORI- définit la largeur de l‘écran ZONTALE...
  • Page 57: Dispositifs D'économie D'énergie

    8. Dispositifs d’économie d’énergie Le présent écran dispose de différents états d’économie d’énergie qui sont respectivement spécifiés par l’ordinateur / le système d’exploitation, ce qui satisfait aux exigences actuelles en matière de réduction de la consommation d‘énergie. L‘écran est compatible avec les types suivants de mode d‘économie d‘énergie : Puissance Couleur du témoin de fonc- État...
  • Page 58: Les Couleurs Ne Sont Pas Affichées Proprement

    9.1.4. L‘image défile sans cesse ou est instable : Vérifiez : • Connecteur du câble vidéo : si les broches (pins) sont déformées, contactez votre service après-vente. • Connecteur du câble de signal : les fiches du câble de transmission du signal doivent être bien enfoncées dans les prises.
  • Page 59: Entretien

    10. Entretien La durée de vie de votre écran peut être prolongée si vous prenez les précautions suivantes : Important ! Le boîtier de l‘écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. • Débranchez toujours tous les câbles de connexion et le cordon d’alimentation avant le nettoyage. •...
  • Page 60: Pixels Défectueux Des Écrans

    à l’autre. C’est la raison pour la- vert quelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et Sous-pixels rouge transparentes de la norme ISO 9241-307, classe II pour tous les écrans. Ces exigences se résument comme suit :...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques Modèle P54037 (MD 20327) Taille de l’écran 49,4 cm (19,5”), TFT avec LED-backlight Rapport largeur/hauteur 16:9 Tension d‘entrée 100 - 240 V~, 50/60 Hz Résolution 1.600 x 900 Luminosité 250 cd/m² (typ.) Contraste statique 1.000:1 (typ.) Contraste dynamique 5.000.000:1 Temps de réaction 5 ms (typ.)
  • Page 62: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est in- terdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à...
  • Page 63 Contenuto Informazioni relative al presente manuale di istruzioni .................. 64 1.1. Simboli e parole chiave utilizzati nel presente manuale di istruzioni ................ 64 Utilizzo conforme alle norme..........................64 Contenuto della confezione ..........................64 Indicazioni di sicurezza ............................65 4.1. Verificare la sicurezza di funzionamento ..........................65 4.2.
  • Page 64: Informazioni Relative Al Presente Manuale Di Istruzioni

    1. Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Leggere attentamente le presenti istruzioni e attenersi a tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il perfetto funzionamento e una lunga durata del monitor. Tenere le presenti istruzioni sempre a portata di mano in prossimità...
  • Page 65: Indicazioni Di Sicurezza

    4. Indicazioni di sicurezza 4.1. Verifi care la sicurezza di funzionamento • L’apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capaci- tà fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di cognizione, che per- tanto devono essere controllate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest’ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 66: Riparazione

    • Fare regolarmente delle pause quando si lavora davanti al monitor, per prevenire tensioni e affa- ticamenti. 4.3. Riparazione • Fare eseguire la riparazione del monitor esclusivamente a personale specializzato. • Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi esclusivamente ai nostri partner di assistenza autorizzati.
  • Page 67: Indicazioni Sulla Conformità

    4.6. Indicazioni sulla conformità Il monitor soddisfa i requisiti della compatibilità elettromagnetica e della sicurezza elettrica. L’apparecchio è conforme alla norma europea ISO 9241-307 classe II (classe di errore dei pixel). L’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre norme principali delle Direttive EMC 2004/108/CE nonché...
  • Page 68: Messa In Funzione

    5. Messa in funzione 5.1. Montaggio Fissare il supporto del monitor, come indicato nella figura. Eseguire questa operazione prima di collegare il monitor. 5.2. Fasi preliminari per il collegamento al PC Se fino ad oggi al computer è stato collegato un monitor tubolare, è necessario eventualmente eseguire alcune opera- zioni preliminari, soprattutto se le impostazioni di tale monitor non sono supportate dal nuovo monitor.
  • Page 69: Impostazioni Del Monitor Supportate

    5.3. Impostazioni del monitor supportate Questo monitor supporta le seguenti modalità. Risoluzione Frequenza verticale 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 640 x 480 67 Hz 640 x 480 72 Hz 640 x 480 75 Hz 800 x 600 56 Hz 800 x 600 60 Hz...
  • Page 70: Impostazioni Del Monitor In Windows ® Xp

    5.5. Impostazioni del monitor in Windows ® In Windows XP eseguire le impostazioni del monitor nel programma di Windows „Proprietà di visualizzazione“. Il pro- gramma può essere avviato come indicato qui di seguito:  Fare clic con il tasto destro del mouse sul piano di lavoro di Windows (desktop) e con il tasto sinistro del mouse sce- gliere “Proprietà“.
  • Page 71: Impostazioni Del Monitor In Windows Vista

    5.6. Impostazioni del monitor in Windows Vista ® In Windows Vista® eseguire le impostazioni del monitor nel programma di Windows “Personalizza l’aspetto e i suoni”. Il programma può essere avviato come indicato qui di seguito:  Fare clic con il tasto destro del mouse sul piano di lavoro di Windows (desktop) e con il tasto sinistro del mouse sce- gliere “Personalizzazione“...
  • Page 72: Impostazioni Del Monitor In Windows® 8

    5.8. Impostazioni del monitor in Windows® 8  Aprire l’impostazione “Risoluzione schermo” portando il mouse nell’angolo superiore destro dello schermo e spos- tando il cursore verso il basso.  Fare quindi clic su “Cerca”.  Inserire “Schermo” nel campo di ricerca. ...
  • Page 73: Collegamento Del Monitor

    5.10. Collegamento del monitor • Se necessario, predisporre il computer in modo che disponga delle impostazioni corrette per il monitor. • Assicurarsi che il monitor non sia ancora collegato alla corrente (spina non inserita) e che il monitor e il computer non siano accesi.
  • Page 74: Elementi Di Comando

    6. Elementi di comando 3 4 5 6 Con questo tasto si avvia l’OSD (“On Screen Display”). Premere questo tasto per uscire dall’OSD. Blocco dell’interruttore on/stand-by con OSD disattivato Blocco del tasto di menu OSD con OSD disattivato Per attivare/disattivare il blocco tenere premute le combinazioni di tasti finché la barra visualizzata si sia spostata completamente da sinistra a destra.
  • Page 75: Utilizzo Del Menu Osd

    7. Utilizzo del menu OSD  Premere il tasto di selezione funzione per attivare l’OSD.  Con i tasti di selezione funzione selezionare le opzioni dal menu principale.  Confermare la selezione con il tasto  Premere il tasto di selezione funzione per uscire dall’OSD.
  • Page 76: Regolazione Imma- Gine

    REGOLAZIONE IMMA- Dimensione orizzontale, Posizione O./V., Regolazione di precisione, Nitidezza, Imposta- GINE zione della modalità Video POSIZIONE consente di regolare la posizione orizzontale e verticale dell’imma- O./V. gine video DIMENSIONE consente di regolare la larghezza dell’immagine ORRIZONTALE REGOLAZIONE consente di migliorare la visualizzazione del monitor DI PRECISIONE NITIDEZZA consente di regolare la nitidezza in un segnale che non corrisponde...
  • Page 77: Dispositivi Per Il Risparmio Energetico

    8. Dispositivi per il risparmio energetico Questo monitor consente di ottenere un risparmio energetico commutando tra diversi stati preimpostati dal computer o dal sistema operativo. Ciò corrisponde agli attuali requisiti previsti per la riduzione del consumo di energia. Il monitor supporta le seguenti modalità di risparmio energetico: Stato Potenza (valore nominale) Colore del LED...
  • Page 78: Avete Bisogno Di Ulteriore Supporto

    9.1.4. L’immagine si muove oppure non è uniforme: Verificare: • Spina di segnalazione: se gli spinotti (pin) sono piegati o deformati, rivolgersi al servizio di assistenza. • Spina di segnalazione: le spine del cavo di segnalazione devono essere fissate saldamente alle prese. •...
  • Page 79: Pulizia

    10. Pulizia È possibile prolungare il periodo di durata del monitor adottando le misure descritte qui di seguito. Importante! L’involucro del monitor non contiene pezzi soggetti a manutenzione o che necessitano di pulizia. • Prima della pulizia staccare sempre la spina elettrica e tutti i cavi di collegamento. •...
  • Page 80: Pixel Non Conformi Nei Monitor

    5 Pixel 12. Pixel non conformi nei monitor Nei monitor TFT a matrice attiva con una risoluzione di 1600 x 900 pixel, composti da tre sub-pixel (rosso, verde, blu), vengono impiegati complessi- Linee vamente circa 4,3 milioni di transistori di comando. A causa di questo eleva- to numero di transistori e del relativo processo di produzione estremamente complesso, in alcuni casi si possono verificare dei malfunzionamenti oppure una generazione errata di pixel o di singoli sub-pixel.
  • Page 81: Specifiche Tecniche

    13. Specifi che tecniche Modello P54037 (MD 20327) Dimensione del monitor 49,4 cm (19,5”), TFT con LED-backlight Rapporto tra altezza e larghezza 16:9 Tensione nominale 100 - 240 V~, 50/60 Hz Risoluzione 1.600 x 900 Pixel Luminosità 250 cd/m² (tipica) Contrasto 1.000:1 (tipico) Contrasto dinamico...
  • Page 82: Note Legali

    Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale www.medion.com/ch/de/service/ start/. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato sopra e scaricare il manuale dal portale dell‘assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Page 83 Inhoud Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding ......................84 1.1. Symbolen en signaalwoorden die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt ..........84 Correct gebruik ..............................84 Omvang van de levering ............................. 84 Veiligheidsadviezen ............................85 4.1. Volg de richtlijnen voor het veilige gebruik van het apparaat ..................85 4.2.
  • Page 84: Aanwijzingen M.b.t. Deze Handleiding

    1. Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Lees aandachtig dit hoofdstuk en neem alle aanwijzingen in acht. Op die manier wordt het toestel op de juiste manier gebruikt en zorgt u ervoor dat uw beeldscherm lang meegaat. Bewaar deze gebruiksaanwi- jzing in de buurt van uw beeldscherm. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u het beeldscherm doorverkoopt, dan kunt u de gebruiksaanwijzing erbij leveren.
  • Page 85: Veiligheidsadviezen

    4. Veiligheidsadviezen 4.1. Volg de richtlijnen voor het veilige gebruik van het apparaat • Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen en kinderen met lichamelijke, sensori- sche of psychische beperkingen of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder to- ezicht van een bevoegd persoon of tenzij ze van een bevoegd persoon richtlijnen hebben gekre- gen betreffende het gebruik van het apparaat.
  • Page 86: Reparatie

    4.3. Reparatie • Laat uw beeldscherm enkel door gekwalificeerd personeel repareren. • Als het toestel gerepareerd moet worden, neem dan enkel contact op met onze geautoriseerde servicepartners. 4.4. Houd rekening met de omgevingstemperatuur • Het beeldscherm kan bij een omgevingstemperatuur van 0°C tot 35°C en een relatieve lucht- vochtigheid <...
  • Page 87: Conformiteit

    4.6. Conformiteit Het beeldscherm voldoet aan de vereisten van elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. Uw toestel voldoet aan de Europese ISO 9241-307 Klasse II-norm (pixelfoutenklasse) Uw toestel voldoet aan de basisvereisten en de relevante voorschriften van de EMV-richtlijnen 2004/108/EG en de richtlijn voor laagspanningsystemen 2006/95/EG. Dit toestel voldoet aan de basisvereisten en de relevante regelingen van de ecodesign richtlijn 2009/125/EG (decreet 1275/2008 en 278/2009).
  • Page 88: Ingebruikneming

    5. Ingebruikneming 5.1. Bevestiging van de monitorvoet Bevestig de voet van de monitor zoals in de tekening wordt getoond. Doe dit voordat u de monitor aansluit. 5.2. Voorbereidingen op uw pc Indien uw computer is aangesloten op een traditionele buismonitor moet u mogelijk enkele voorbereidingen treffen. Dit is vereist indien u op uw oude beeldscherm instellingen hebt doorgevoerd die niet worden ondersteund door uw nieuwe beeldscherm.
  • Page 89: Ondersteunde Beeldscherminstellingen

    5.3. Ondersteunde beeldscherminstellingen Dit beeldscherm ondersteunt volgende beeldschermverhoudingen: Resolutie Verticale frequentie 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 640 x 480 67 Hz 640 x 480 72 Hz 640 x 480 75 Hz 800 x 600 56 Hz 800 x 600 60 Hz 800 x 600...
  • Page 90: Beeldscherminstellingen Onder Windows ® Xp

    5.5. Beeldscherminstellingen onder Windows ® Met Windows XP voert u beeldscherminstellingen door in „Eigenschappen voor Beeldscherm“. Het programma kan als volgt gestart worden: • Rechter muisklik op het desktop en linker muisklik op „Eigenschappen“. • Start in „Configuratiescherm“ het programma „Eigenschappen voor Beeldscherm“. De resolutie stelt u onder „Beeldschermresolutie“...
  • Page 91: Beeldscherminstellingen Onder Windows Vista

    5.6. Beeldscherminstellingen onder Windows Vista ® Met Windows Vista® voert u beeldscherminstellingen door in „Vormgeving aan persoonlijke voorkeur aanpassen“. Het programma kan op de volgende wijze worden opgestart:  Rechtermuisklik op het Bureaublad van Windows (desktop) en linkermuisklik op „Aan persoonlijke voorkeur aanpas- sen“.
  • Page 92: Monitorinstellingen Onder Windows® 8

    5.8. Monitorinstellingen onder Windows® 8  Open de instelling “Schermresolutie”. Plaats daartoe de muisaanwijzer in de rechterbovenhoek van het scherm en verplaats deze vervolgens naar beneden.  Klik vervolgens op “Zoeken”.  Voer “Beeldscherm” in het zoekveld in.  Klik vervolgens op “Instellingen” en daarna op “Beeldscherm”. ...
  • Page 93: Beeldscherm Aansluiten

    5.10. Beeldscherm aansluiten • Controleer of het beeldscherm nog niet met het stroomnet verbonden is (stekker nog niet in het stopcontact) en het beeldscherm en de computer nog niet ingeschakeld zijn. • Maak uw computer evt. voor het beeldscherm klaar zodat alle nodige instellingen voor uw beeldscherm uitgevoerd zijn.
  • Page 94: Bedienelementen

    6. Bedienelementen 3 4 5 6 Met deze toets roept u het OSD (On Screen Display) op. Druk opnieuw op deze toets, wanneer u het OSD wilt verlaten. Power blokkering, bij niet-geactiveerde OSD OSD blokkering, bij niet-geactiveerde OSD Om de blokkering te activeren/deactiveren houdt u de toetsencombinatie zo lang ingedrukt tot het aangegeven balkje volledig van links naar rechts verplaatst werd.
  • Page 95: Osd-Menu Gebruiken

    7. OSD-menu gebruiken • Raak de toets aan, om OSD te activeren. • Met de toets kiest u de opties uit het hoofdmenu. • Bevestig uw keuze met toets • Raak toets aan, om OSD te verlaten. Belangrijk! Het OSD-menu is alleen beschikbaar wanneer een in- gangssignaal op het scherm actief is en als het juiste signaal bron of de instelling Auto is geselecteerd.
  • Page 96 MANUELE BEELDAAN- H./V.POSITIE stelt de horizontale en verticale positie van het videobeeld in PASSING HORIZONTALE stelt de breedte van het beeldscherm in GROOTTE FINE TUNING stelt de vertragingstijd in SCHERPTE Als een signaal niet overeenkomt met de fysieke resolutie van het beeldscherm kunt u hiermee de scherpte aanpassen INSTELLING Een beeldformaat van de opties, FULL SCREEN en BEELDRER-...
  • Page 97: Besparen Van Energie

    8. Besparen van energie Deze monitor kan door de computer of het besturings¬systeem worden omgeschakeld tussen verschillende toestan- den van energiebesparing. Deze voldoen aan de huidige eisen voor vermindering van het energieverbruik. De monitor ondersteunt de volgende toestanden van laag energieverbruik: Toestand Energie¬verbruik Kleur van de LED...
  • Page 98: Hebt U Nog Meer Ondersteuning Nodig

    9.1.4. Het beeld loopt door of is niet vast Controleer: • De signaalkabelpennen: Als er pennen (pins) gebogen zijn, neem dan contact op met uw klantenservice. • Signaalstekker: De stekkers van de signaalkabel moeten stevig in de bussen vastzitten. • De grafische kaart: Controleer of de instellingen correct zijn.
  • Page 99: Onderhoud

    10. Onderhoud De gebruiksduur van het beeldscherm kunt u met de volgende maatregelen verlengen: Belangrijk! Binnen de beeldschermbehuizing bevinden er zich geen delen die onderhouden of gereinigd moeten worden. • Trek voor het reinigen altijd de netstekker en alle verbindingskabels uit. •...
  • Page 100: Pixelfouten Bij Lcd-Tv's

    Meestal waren die zeer moeilijk en sterk producent-afhankelijk en bijgevolg ook compleet verschillend. Bijgevolg Regels volgt MEDION voor alle TFT-Display producten bij de garantievoorwaarden de strenge en duidelijke voorschriften van de ISO 9241-307, Klasse II norm die hieronder kort worden gebundeld.
  • Page 101: Technische Specificaties

    13. Technische specifi caties Model P54037 (MD 20327) Beeldscherm 49,4 cm (19,5”), TFT med LED-backlight Breedbeeldscherm 16:9 Ingang spanning 100 - 240 V~, 50/60 Hz Resolutie 1600 x 900 pixels Helderheid 250 cd/m² Contrast 1.000:1 Dynamische contrastverhouding 5.000.000:1 Reactietijd 5 ms (typ.) RGB ingang, analoog VGA 15- pins sub-D connector RGB ingang, digitaal...
  • Page 102: Colofon

    45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel down- loaden.
  • Page 103 Indhold Om denne vejledning ............................104 1.1. Symboler og signalord brugt i denne vejledning ......................104 Hensigtsmæssig anvendelse ..........................104 Pakkens indhold ..............................104 Sikkerhedsanvisninger ............................. 105 4.1. Anvisninger for driftssikkerhed .............................105 4.2. Anvisninger for opstillingssted .............................105 4.3. Reparation .....................................106 4.4. Anvisninger for omgivende klima ............................106 4.5.
  • Page 104: Om Denne Vejledning

    1. Om denne vejledning Læs dette kapitel grundigt igennem og overhold alle nævnte forskrifter. Derved opnår du, at TFT-monito- ren fungerer optimalt og får en lang levetid. Opbevar brugervejledningen i nærheden af TFT-monitoren, så du altid har den ved hånden. Opbevar brugervejledningen omhyggeligt, så den i tilfælde af videresalg af TFT-monitoren kan videregives til den nye ejer.
  • Page 105: Sikkerhedsanvisninger

    4. Sikkerhedsanvisninger 4.1. Anvisninger for driftssikkerhed • Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med begrænsede fysi- ske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, med mindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvor- dan apparatet skal bruges.
  • Page 106: Reparation

    4.3. Reparation • Lad udelukkende faguddannet personale udføre reparationer af TFT-monitoren. • I tilfælde af nødvendig reparation bedes du udelukkende henvende dig til vor autoriserede kun- deservice. 4.4. Anvisninger for omgivende klima • TFT-monitoren kan bruges ved temperaturer fra 0° C til +35° C og ved en relativ luftfugtighed på <...
  • Page 107: Konformitetsinformationer

    4.6. Konformitetsinformationer TFT-billedskærmen opfylder kravene til den elektromagnetiske kompatibilitet og elektriske sikker- hed. Den bærbare PC overholder den europæiske ISO 9241-307 norm, klasse II (Pixelfejlklasse). Dit apparat lever op til de grundlæggende krav og de relevante forskrifter i EMV-retningslinjen 2004/108/EG og retningslinjen for lavspændingsapparater 2006/95/EG. Denne enhed opfylder de grundlæggende krav og relevante bestemmelser i EU-direktivet for mil- jøvenligt design 2009/125/EF (forordning 1275/2008 og 278/2009).
  • Page 108: Ibrugtagning

    5. Ibrugtagning 5.1. Montering af monitorens fod Monitorens fod monteres som vist på tegningen. Dette bør gøres inden man tilslutter monitoren. 5.2. Indstillinger på PC’en Hvis du indtil nu har brugt din computer med en CTR-monitor, skal du i givet fald udføre visse forberedelser. Det er nød- vendigt, hvis din tidligere monitor blev brugt med indstillinger, der ikke understøttes af den nye TFT-monitor.
  • Page 109: Understøttede Monitorindstillinger

    5.3. Understøttede monitorindstillinger Denne TFT-monitor understøtter følgende modi. Auflösung Vertikale Frequenz 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 640 x 480 67 Hz 640 x 480 72 Hz 640 x 480 75 Hz 800 x 600 56 Hz 800 x 600 60 Hz 800 x 600...
  • Page 110: Monitorindstillinger Under Windows ® Xp

    5.5. Monitorindstillinger under Windows ® Dette Windows-program giver mulighed for at tilpasse fremvisningen på monitoren. Hertil hører fx baggrundsbillede, monitorskåner, active desktop (web) samt videregående indstillinger af den individuelle monitor og grafikkort. Programmet kan startes på følgende måde:  Højreklik med musen på skrivebordet (desktop) og venstreklik på „Egenskaber“. eller ...
  • Page 111: Monitorindstillinger Under Windows Vista

    5.6. Monitorindstillinger under Windows Vista ® Foretag indstillinger af billedskærmen under Windows Vista® i Windows-programmet „Tilpas visning og lyde“. Program- met kan startes på følgende måde:  Højreklik med musen på skriveboret (Desktop) og venstreklik på „Tilpas“ eller  Via Start  Systemstyring  Tilpas visning og lyde vha. dobbelt klik på venstre museknap. ...
  • Page 112: Monitorindstillinger Under Windows® 8

    5.8. Monitorindstillinger under Windows® 8  Åbn indstillingen „Opløsning“. Det gør du ved at pege med musen i skærmens øverste højre hjørne og flytte muse- markøren nedad.  Klik derefter på „Søg“.  Skriv „Skærm“ i søgefeltet.  Klik derefter på „Indstillinger“ og derefter på „Skærm“. Vinduet „Opløsning“...
  • Page 113: Tilslutning Af Monitoren

    5.10. Tilslutning af monitoren • Kontroller, at TFT-monitoren ikke er tilsluttet strømnettet (stikket er ikke sat i), og der hverken er tændt for TFT-moni- toren eller computeren. • Forbered i givet fald computeren til TFT-monitoren, så de korrekte indstillinger for TFT-monitoren foreligger. Bemærk: Der kan kun anvendes én tilslutningstype på...
  • Page 114: Funktionsknapper På Kabinettet

    6. Funktionsknapper på kabinettet 3 4 5 6 Denne knap starter OSD’et (On Screen Display). Tryk på knappen igen hvis du vil forlade OSD’et. Power-lås ved ikke-aktiveret OSD. OSD-lås ved ikke aktiveret OSD For at aktivere/deaktivere spærringen, holdes tastekombinationen, indtil den viste bjælke er vandret hele vejen fra venstre til højre.
  • Page 115: Betjening Af Osd-Menuen

    7. Betjening af OSD-menuen  Rør ved tasten , for at aktivere OSDet.  Med tasten vælger du optioner fra hovedmenuen.  Bekræft dit valg med tasten  Rør ved tasten , for at vende tilbage til et højere niveau menu eller for at forlade OSDet. OBS! OSD menu er kun tilgængelig, når skærmen er et input-signal til stede, og den korrekte signalkilde eller indstillingen Auto er valgt.
  • Page 116 MANUEL BILLEDJUSTE- Horisontal størrelse, H/V position, finjustering, skarphed, videomodus og billedmodus RING H./V. POSITION Indstiller videobilledets horisontale og vertikale position VANDRET STØR- Indstiller skærmens bredde RELSE FINJUSTERING Finindstilling til forbedring af visningen på TFT-skærmen SKARPHED Til justering af skarpheden ved et signal, som ikke svarer til moni- torens fysiske opløsning VIDEOTIL- Ændre billedformat FULD SKÆRM og BILLEDFORMAT...
  • Page 117: Energibesparelse

    8. Energibesparelse Denne monitor kan indstilles til forskellige grader af energibesparelse af den pågældende PC eller operativ¬systemet. Dette imødekommer de gældende krav om ned¬sættelse af strømforbruget. Monitoren understøtter følgende muligheder for lavt energiforbrug: Status Strømforbrug Indikatorfarve standby (omtr.) Tændt > 20 Watt (typ.) blå...
  • Page 118: Har Du Brug For Yderligere Assistance

    9.1.4. Billedet ”løber” eller er ustabilt: Kontrollér: • Signalstik: Hvis nogle af stifterne (pins) er bøjet, bør du henvende dig til kundeservicen. • Signalstik: Signalkablets stik skal sidde korrekt i bøsningerne. • Grafikkort: Kontroller om indstillingerne er korrekte. • Billedfrekvenser: Vælg understøttede værdier i dine grafikindstillinger. •...
  • Page 119: Rengøring

    10. Rengøring Du kan forlænge TFT-skærmens levetid, hvis du overholder de følgende råd: Vigtig! Der findes ingen dele som skal serviceres eller renses indeni skærmens kabinet. • Inden du rengør apparatet, bør du altid trække netstikket og samtlige forbindelseskabler ud. •...
  • Page 120: Pixelfejl I Lcd-Skærme

    5 Pixel 12. Pixelfejl i LCD-skærme I aktiv matrix TFT-skærme (TFT) med en opløsning på 1600 x 900 pixel, som hver er sammensat af tre subpixels (rød, grøn, blå), anvendes i alt ca. 4,3 mio. Linjer måltransistorer. På grund af det meget høje antal transistorer og den yderst komplicerede fremstillingsproces som dette medfører, kan der i enkelte tilfæl- de forekomme svigt eller et forkert valg af hhv.
  • Page 121: Tekniske Specifikationer

    13. Tekniske specifi kationer Model: P54037 (MD 20327) Skærmstørrelse: 49,4 cm (19,5”), TFT med LED-backlight Sideforhold 16:9 Indgang spænding 100 - 240 V~, 50/60 Hz Opløsning 1.600 x 900 Lysstyrke 250 cd/m²(typ.) Kontrast 1.000:1 (typ.) Dynamisk kontrast 5.000.000:1 Reaktionstid 5 ms (typ.) RGB-indgang, analog 15-bens SUB-D stik RGB indgang, digital...
  • Page 122: Kolofon

    Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet. Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden form uden skriftlig tilladelse fra pro- ducenten, er forbudt. Ophavsretten tilhører firmaet: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Tyskland Brugsanvisningen kan efterbestilles via vores service-hotline og er til rådighed til download via serviceportalen www.
  • Page 123 123 af 124...
  • Page 124 124 af 124...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 20327

Table des Matières