Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2807-20
2808-20
M18 FUEL™ HOLE HAWG
PERCEUSE HOLE HAWG
TALADRO HOLE HAWG
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
®
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
RIGHT ANGLE DRILLS
®
M18 FUEL™ DE ÉLECTRICIEN
®
M18 FUEL™ PARA ELECTRICISTAS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL HOLE HAWG 2807-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2807-20 2808-20 M18 FUEL™ HOLE HAWG RIGHT ANGLE DRILLS ® PERCEUSE HOLE HAWG M18 FUEL™ DE ÉLECTRICIEN ® TALADRO HOLE HAWG M18 FUEL™ PARA ELECTRICISTAS ® WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond 6. LED your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 7. 1/2" Keyed chuck professional for additional information or training.
  • Page 4 ASSEMBLY OPERATION Recharge only with the charger To reduce the risk of injury, always WARNING WARNING specified for the battery. For spe- wear proper eye protection marked cific charging instructions, read the operator’s to comply with ANSI Z87.1. manual supplied with your charger and battery. When working in dusty situations, wear appro- Removing/Inserting the Battery priate respiratory protection or use an OSHA...
  • Page 5: Accessories

    Return the tool, battery pack, and charger to a complete stop before using the control switch. to a MILWAUKEE service facility for repair. After six For Forward (clockwise) rotation, push the control months to one year, depending on use, return the switch from the left side of the tool.
  • Page 6 This warranty is not valid in the following situations is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- a) When the product is used in a different manner from the end-user ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless guide or instruction manual.
  • Page 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES un casque protecteur ou une protection auditive afin RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de réduire les blessures. Lire toutes les consignes • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, que la gâchette est en position d’arrêt avant de illustrations et spécifications fournies avec cet brancher l’outil à...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; ou à une température excessive. Une exposition veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel aux flammes ou à une température supérieure à formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    PICTOGRAPHIE L’emploi d’accessoires AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont Volts expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Courant direct Sélection de la mèche. • Utilisez des mèches aiguisées. Les mèches aiguisées Tours-minute á vide (RPM) risquent moins de se coincer pendant le perçage. •...
  • Page 10: Coincement De La Mèche

    Maintien ferme pour une rotation arrière Pour réduire les risques de bles- WARNING sures, maintenez vos mains à Si vous percez vers l’arrière, la mèche tourne dans l’écart du foret ou de la mèche et de toutes les le sens antihoraire. Si la mèche se coince dans le pièces mobiles.
  • Page 11: Applications

    Lorsque vous utilisez des mèches à auto-avance, batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, con- réduisez la pression de perçage lorsque la pointe sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. de la vis d’avance passe au travers du matériau. Entretien de l’outil Appliquez une pression régulière et uniforme.
  • Page 12: Garantie Limitée - Aux États-Unis Et Au Canada

    Sceau du distributeur ou du magasin : L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 13: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- GENERALES PARA LA zante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- HERRAMIENTA ELÉCTRICA ciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA el interruptor esté...
  • Page 14 La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango o si considera que el trabajo a realizar supera sus especificado puede dañar la batería y aumentar el capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con riesgo de incendio. un profesional capacitado para recibir capacitación MANTENIMIENTO o información adicional.
  • Page 15: Descripcion Funcional

    de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. ENSAMBLAJE Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA en un área bien ventilada y trabaje con equipo de el cargador especificado seguridad aprobado, como mascarillas protectoras para ella.
  • Page 16 Instalación de brocas en los mandriles Apoyo para rotación en dirección Hexagonal 11 mm (7/16") QUIK-LOK™ de avance (Cat. No. 2808-20) Cuando se taladra en dirección de avance, la broca 1. Extraer la batería. girará en el sentido de las manecillas del reloj. Si se 2.
  • Page 17 ADVERTENCIA no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador electrocución, antes de tal- y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. adrar o colocar tornillos verifique que en el área Para reducir el riesgo de le- de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
  • Page 18 (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 19 Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:...
  • Page 20 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140421d1 961013430-01(B) 12/19 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fuel hole hawg 2808-20M18 fuel hole hawg 2808-22

Table des Matières