Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

SQ
Udhëzimet për përdorim
BG
Ръководство за употреба
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User Manual
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
HU
Használati útmutató
IT
Istruzioni per l'uso
KK
Қолдану туралы нұсқаулары
LV
Lietošanas instrukcija
LT
Naudojimo instrukcija
MK
Упатство за ракување
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual de instruções
RO
Manual de utilizare
RU
Инструкция по эксплуатации
SR
Упутство за употребу
SK
Návod na používanie
SL
Navodila za uporabo
ES
Manual de instrucciones
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanma Kılavuzu
UK
Інструкція
AR
2
User Manual
GETTING
5
8
11
STARTED?
14
17
EASY.
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
80
83
86
89
93
ZFI719A
ZFIX19A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFI719A

  • Page 1 Návod k použití STARTED? Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing EASY. User Manual Kasutusjuhend Käyttöohje Notice d’utilisation Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης ZFI719A Használati útmutató ZFIX19A Istruzioni per l’uso Қолдану туралы нұсқаулары Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Упатство за ракување Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de instruções Manual de utilizare Инструкция...
  • Page 14: Daglig Brug

    BESØG VORES WEBSTED FOR: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.zanussi.com/support SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med installationsinstruktioner for sikkerhedsinformation og installation. Læs kapitlerne om sikkerhed omhyggeligt inden enhver brug eller vedligeholdelse af apparatet. PRODUKTBESKRIVELSE OVERSIGT OVER BETJENINGSPANEL...
  • Page 15: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Kogning, stegning af store mængder mad uden låg på, madtilberedning på flere kogezoner eller blus. Kogning, stegning af store mængder mad uden låg på, meget fugt. Emhæt- ten kører på maksimal hastighed. Efter 8 minutter skifter apparatet tilbage til den forrige indstilling. 2.
  • Page 16 MILJØHENSYN apparater, der er mærket med symbolet , sammen Genbrug materialer med symbolet . Anbring med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage emballagematerialet i passende beholdere til til din lokale genbrugsplads eller kontakt din genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og kommune. menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 17: Beschrijving Van Het Product

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplos- sen van problemen, onderhouds- en repara- tie-informatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg het aparte installatie-instructieboekje voor veiligheidsinformatie en installatie. Lees de hoofdstukken over Veiligheid zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt of onderhoudt.
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder dek- sel, koken op meerdere kookzones of branders. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder dek- sel, grote luchtvochtigheid. De kap werkt op maximale snelheid. Na 8 minu- ten keert het apparaat terug naar de vorige instelling.
  • Page 19 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 20: Product Description

    VISIT OUR WEBSITE FOR: Get usage advice, brochures, trouble shoot- er, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION WARNING! Refer to the separate Installation Instructions booklet for Safety Information and Installation. Read carefully the Safety chapters before any use or maintenance of the appliance.
  • Page 21: Care And Cleaning

    While boiling, frying big quantities of food without a lid, cooking on multiple cooking zones or burners. While boiling, frying big quantities of food without a lid, big humidity. The hood operates on maximum speed. After 8 minutes the appliance returns to previous setting.
  • Page 22: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS with the symbol with the household waste. Recycle materials with the symbol . Put the Return the product to your local recycling facility or packaging in relevant containers to recycle it. Help contact your municipal office. protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 26: Päivittäinen Käyttö

    VIERAILE VERKKOSIVULLAMME, JOKA SISÄLTÄÄ: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esittei- tä, vianmääritysohjeita ja korjausohjeita: www.zanussi.com/support TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä asennusohjeista. Lue Turvallisuus-luvut huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. TUOTEKUVAUS KÄYTTÖPANEELIN OSAT Lamppu Moottorin kolmas nopeustaso Moottorin ensimmäinen nopeustaso / Pois Moottorin toinen nopeustaso PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...
  • Page 27: Hoito Ja Puhdistus

    Keittäminen, suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, suuri kosteus. Liesituuletin toimii maksiminopeudella. 8 minuutin kuluttua laite palauttaa edellisen asetuksen. 2. Paina tarvittaessa valopainiketta keittotason Liesituuletin on suositeltavaa jättää valaisemiseksi. toimintaan noin 15 minuutin ajaksi 3. Muuta nopeutta tarvittaessa painamalla ruoanlaiton jälkeen. haluamaasi painiketta.
  • Page 28 YMPÄRISTÖNSUOJELU kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen viranomaiseen. kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita...
  • Page 29: Informations De Sécurité Et Installation

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des bro- chures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT! Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement. Lorsque vous faites bouillir, frire de grosses quantités d'aliments sans cou- vercle, cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs. Lorsque vous faites bouillir, frire de grosses quantités d'aliments sans cou- vercle, grande quantité...
  • Page 31: Remplacement De L'éclairage

    REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE reportez-vous au paragraphe « Maintenance » du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil est fourni avec une ampoule LED. Cette pièce peut uniquement être remplacée par un technicien. En cas de dysfonctionnement, EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    BESUCHEN SIE UNS AUF UNSERER WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbe- hebungs-, Service- und Reparatur-Informa- tionen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und Installationshinweise siehe die separate Montageanleitung. Lesen Sie vor der Verwendung und Wartung des Geräts das Kapitel mit den Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten. Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Ko- chen auf mehreren Kochzonen oder Brennern. Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Die Dunstabzugshaube läuft mit maximaler Geschwindig- keit.
  • Page 34: Austauschen Der Lampe

    Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden. AUSTAUSCHEN DER LAMPE Das Gerät wird mit einer LED-Lampe geliefert. Dieses Teil darf nur von einem Techniker ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe unter „Service“ im Kapitel „Sicherheisanweisungen“.
  • Page 41: Informazioni Sulla Sicurezza E L'installazione

    VISITATE IL NOSTRO SITO WEB: Ricevere consigli, scaricare i nostri opusco- li, eliminare eventuali anomalie, ottenere in- formazioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate.
  • Page 42: Pulizia E Cura

    Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuo- cendo su più zone di cottura o bruciatori. Mentre vengono bollite grandi quantità di cibo senza un coperchio, elevata umidità.
  • Page 43: Considerazioni Sull'ambiente

    unicamente da un tecnico. In caso di anomalie di funzionamento rimandiamo a "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza". CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il l'imballaggio negli appositi contenitori per il prodotto al punto di riciclaggio più...
  • Page 56: Daglig Bruk

    GÅ INN PÅ VÅRT NETTSTED FOR Å FINNE: Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og reparasjonsinformasjon: www.zanussi.com/support SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON ADVARSEL! Se det separate heftet for installasjonsinstruksjoner for sikkerhetsinformasjon og installasjon. Les sikkerhetskapitlene nøye før du bruker eller vedlikeholder produktet.
  • Page 57: Stell Og Rengjøring

    Under koking, steking av mye mat uten lokk, høy fuktighet. Ventilatoren er på høyeste hastighet. Etter 8 minutter går apparatet tilbake til forrige innstil- ling. 2. Etter behov trykker du på lysbryteren for å Det er anbefalt å la ventilatoren stå på belyse stekeoverflaten.
  • Page 58: Beskyttelse Av Miljøet

    BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på . Legg emballasjen i riktige beholdere for å miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, nærmere opplysninger.
  • Page 62: Informação De Segurança E Instalação

    VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISO! Consulte o folheto de instruções da instalação em separado relativamente à Informação de segurança e instalação. Leia cuidadosamente os capítulos de...
  • Page 63: Manutenção E Limpeza

    Quando cozinhar em tachos tapados em várias zonas de aquecimento ou vários queimadores e quando fritar lentamente. Quando cozer ou fritar grandes quantidades de alimentos em tachos desta- pados ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários quei- madores.
  • Page 64: Substituir A Lâmpada

    SUBSTITUIR A LÂMPADA a secção “Assistência” no capítulo “Instruções de segurança”. Este aparelho é fornecido com uma lâmpada LED. A substituição desta peça tem de ser efetuada por um técnico qualificado. Em caso de avaria, consulte PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS que tenham o símbolo juntamente com os Recicle os materiais que apresentem o símbolo resíduos domésticos.
  • Page 80: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y repa- ración: www.zanussi.com/support INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte el folleto de instrucciones de instalación separado para obtener información sobre la seguridad y la instalación.
  • Page 81: Mantenimiento Y Limpieza

    Mientras cocina con las ollas tapadas en múltiples zonas de cocción o que- madores, freír suavemente. Al hervir, freír grandes cantidades de comida sin tapa, cocinar en múltiples zonas de cocción o quemadores. Al hervir, freír grandes cantidades de comida sin tapa, gran humedad. La campana funciona a máxima velocidad.
  • Page 82: Cambio De La Bombilla

    CAMBIO DE LA BOMBILLA "Asistencia" en el capítulo de "Instrucciones de seguridad". Este aparato se suministra con una lámpara LED. La sustitución de esta pieza debe hacerla un técnico. En caso de avería, consulte el apartado ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo .
  • Page 83: Daglig Användning

    BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsöka- re, service- och reparationsinformation: www.zanussi.com/support SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för säkerhetsinformation och installation. Läs noga igenom säkerhetskapitlen innan du använder eller utför underhåll på produkten. PRODUKTBESKRIVNING...
  • Page 84: Skötsel Och Rengöring

    Under kokning, stekning av stora mängder mat utan lock, mycket fukt. Fläk- ten körs på maximal hastighet. Efter 8 minuter återgår produkten till före- gående inställning. 2. Vid behov, tryck på lysknappen för att tända Vi rekommenderar att du lämnar lamporna.
  • Page 85 MILJÖSKYDD symbolen med hushållsavfallet. Lämna in Återvinn material med symbolen . Återvinn produkten på närmaste återvinningsstation eller förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. kontakta kommunkontoret. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 96 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Ce manuel est également adapté pour:

Zfix19a

Table des Matières