Télécharger Imprimer la page
Miele PW 6163 Notice De Montage
Miele PW 6163 Notice De Montage

Miele PW 6163 Notice De Montage

Joint de porte

Publicité

Liens rapides

Produktgruppe 512
1 von 8
PW 6163, PW 6243, PW6323
Montageanweisung
de
Türdichtung
Montage-instructie
ni
deurdichting
Monteringsanvisning
sv
lucktätning
Instrucciones de montaje
es
Junta de la puerta
1
22.07.2014
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Fitting instructions -
en
Door seal
Monteringsanvisning
da
dørpakning
Asennusohje
Luukun
fi
tiivisteen asennus
am
Door Seal Installation
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 09918930
Notice de montage du joint
fr
de porte
Monteringsveiledning for
no
dørpakning
Istruzione di montaggio
it
guarnizione sportello

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele PW 6163

  • Page 1 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 1 von 8 M.-Nr. 09918930 PW 6163, PW 6243, PW6323 Montageanweisung Fitting instructions - Notice de montage du joint Türdichtung Door seal de porte Montage-instructie Monteringsanvisning Monteringsveiledning for deurdichting dørpakning dørpakning Monteringsanvisning Asennusohje Luukun Istruzione di montaggio lucktätning...
  • Page 2 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 2 von 8 M.-Nr. 09918930 22.07.2014 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Page 3 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 3 von 8 M.-Nr. 09918930 Montage der Türdichtung Hinweis Die Dichtung mit einem geeigneten Gleitmittel einsetzen. Die Dichtung, vor allem in den Ecken, nicht auf Spannung einsetzen. Hinweis Sollte die Tür mit zwei Platten unter den Scharnieren nicht dicht werden, schrittweise weitere Platten entfernen, bis die Tür dicht ist.
  • Page 4 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 4 von 8 M.-Nr. 09918930 Montage du joint de porte Remarque Monter le joint avec un lubrifiant approprié. Insérer le joint, en commençant dans les coins, pas de tension. Remarque Si la porte n'est pas étanche avec deux plaques sous les charnières, retirer progressivement d'autres plaques jusqu'à...
  • Page 5 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 5 von 8 M.-Nr. 09918930 Dørpakning monteres Bemærk Monter pakningen med et egnet glidemiddel. Monter ikke pakningen under spænding, især ikke i hjørnerne. Bemærk Hvis døren ikke bliver tæt med to skiver under hængslerne, skal der trinvist fjernes flere skiver, indtil døren er tæt.
  • Page 6 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 6 von 8 M.-Nr. 09918930 Montera lucktätningen Anmärkning Använd ett lämpligt smörjmedel när du sätter in tätningen. Spänn inte tätningen när du sätter in den. Det är särskilt viktigt att den inte är spänd i hörnen. Anmärkning Det kan hända att luckan inte sluter tätt med de två...
  • Page 7 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 7 von 8 M.-Nr. 09918930 Montaggio della guarnizione sportello Indicazione Applicare la guarnizione con un prodotto lubrificante apposito. Non tendere la guarnizione, soprattutto negli angoli. Indicazione Se lo sportello non dovesse risultare ermetico con due piastre sotto le cerniere, rimuovere gradualmente altre piastre finché...
  • Page 8 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 8 von 8 M.-Nr. 09918930 Installing the Door Seal Note Install the seal with the aid of a suitable slip lubricant. Ensure that the seal is not installed under tension, particularly in the corners. Note If the area under the hinges is not perfectly sealed, trim the seal gradually until the door is airtight.

Ce manuel est également adapté pour:

Pw 6243Pw6323