Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions for installation and operation
Instrucciones de montaje y de uso
Instructions de montage et de service
Manual de instalação e de instruções
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the Oil Water Separator ÖWAMAT. Please read the present instructions carefully before
installing your ÖWAMAT unit and putting it into service. The perfect functioning of the Oil Water Separator ÖWAMAT - and thus
reliable condensate treatment - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to.
¡Estimado cliente!
Les agradecemes que se hayan a favor del separador de aceite/agua ÖWAMAT. Sírvase leer las presentes instrucciones
antes del montaje y la puesta en marcha del ÖWAMAT. Exclusivamente en caso de una observancia concienzuda de las
prescripciones y advertencias existentes, está garantizado el funcionamiento perfecto del ÖWAMAT y, de esta manera, un
tratamiento del condensado fiable.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un séparateur huile-eau ÖWAMAT et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de lire atten-
tivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l'ÖWAMAT et de suivre nos conseils. Car, seul le respect
scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de l'ÖWAMAT et une séparation
huile-eau fiable des condensats.
Exmo cliente,
Agradecemos que se decidiu pelo aparelho para separar óleo de água ÖWAMAT. Faça o favor de ler com atençãoas instruçoes
antes de montar e pôr o ÖWAMAT a funcionar. Só a cumprir as regras e conselhos dados garantem um funcionamento correcto
do ÖWAMAT para o polishing de condensado.
ÖWAMAT 10
Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung
Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin
Zulassungs-Nummer Z-83.5-9
ÖWAMAT
®
português
10
english
español
français


Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko OWAMAT 10

  • Page 1 Instructions for installation and operation english Instrucciones de montaje y de uso español Instructions de montage et de service français Manual de instalação e de instruções português Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin Zulassungs-Nummer Z-83.5-9 ÖWAMAT ® Dear Customer, Thank you for deciding in favour of the Oil Water Separator ÖWAMAT.
  • Page 2 Contents • Índice Important rules ..............4 Indicaciones importantes .......... Technical data Datos técnicos ..8 ÖWAMAT ..............ÖWAMAT ................10 Function ..............Funcionamiento ............Installation Instalación Rules ................12 Indicaciones ..............14 Area of installation ............ Área de instalación ........... Wall / ground mounting ..........
  • Page 3 Sommaire • Índice Consignes importantes ............4 Indicações importantes ..........Caractéristiques techniques Dados técnicos ÖWAMAT ................8 ÖWAMAT ..............Fonctionnement .............10 Funcionamento ............Installation Instalação Consignes ..............12 Indicações ..............Zone d'installation ............14 Área de instalação ............ Fixation au mur et montage au sol .........14 Wand-/ Bodenmontage ..........
  • Page 4: Safety Rules

    cannot enter the sewer system in the event of damage! Please check if your ÖWAMAT type corresponds • Do not fill any foreign liquid or substances into the pre- to these instructions. separation tank / ÖWAMAT since this may impair the filter function! Application: •...
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    • Asegúrese de que, en caso de avería, no podrá llegar a la Por favor, cerciórese de que este es el canalización aceite ni condensado contaminado. manual correcto para su modelo ÖWAMAT. • No introducir líquidos extraños en el ÖWAMAT, ya que esto podría perjudicar la filtración.
  • Page 6: Utilisation

    • En cas de dysfonctionnement, il faut s´assurer qu´il n´y ait Veuillez vérifier si ces instructions sont égale- aucun rejet d´huile ni de condensat non purifié dans les ca- ment valables pour le modèle ÖWAMAT. nalisations ! • Il ne doit y avoir aucun liquide étranger dans la cuve de séparation à...
  • Page 7: Indicações De Segurança

    Queira verificar, se estas instruções de ser- • Certificar-se de que, em caso de danificação, o óleo ou a viços correspondem ao tipo de ÖWAMAT em condensação suja possa chegar à canalização! questão. • Não verter líquidos estranhos no ÖWAMAT, visto que isso pode levar a uma redução da função do filtro! Aplicação: •...
  • Page 8 Technical data • Datos técnicos Caracteristiques techniques • Dados ténicos Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin Zulassungs-Nummer Z-83.5-9 ÖWAMAT Order reference / Referencia KT10 130 00 No. de commande / Número de encomenda Container capacity Volumen del depósito 2.64 gal Capacité...
  • Page 9 Technical data • Datos técnicos Caracteristiques techniques • Dados ténicos K = Condensate feed Alimentación de condensado Entrée du condensat entrada de condensação W = Water outlet Salida de agua Sortie d'eau saída de água P = Sampling valve Grifo de toma de pruebas Prise d'échantillon [ inch ] Válvula de tomada de amostra...
  • Page 10 Function • Descrizione del funzionamento english Fonctionnement • Descrição de funcionamento The oil-contaminated condensate can be fed under pressure to the ÖWAMAT unit (). The pressure is reduced in the pressure relief chamber (). The condensate flows steadily into the subjacent filter stage without turbulence and runs through the two-stage OEKO- SORB filter.
  • Page 11 español français português El ÖWAMAT puede alimentarse con A condensação que contém óleo pode ser Le condensat huileux peut être introduit condensado contaminado de aceite a reconduzida sob pressão ao ÖWAMAT (). dans l´ÖWAMAT quand celui-ci se trouve presión (). sous pression ().
  • Page 12 Installation • Instalación english Installation • Instalação wrong • no correcto correct • correcto incorrect • incorrecto correct • correcto Note: Continuous slope The condensation collecting line must at all times have a downward slope of at least 1°. Note: Continuous slope Avoid water pocket of the feed hose to the pressure relief chamber.
  • Page 13 español français português Observe: Atención: Note : Inclinação contínua Pendiente continua Pente continue Sempre instalar o condutor principal de Instalar la tubería colectora de con- Poser toujours la conduite collectrice condensação com inclinação contínua densado siempre en pendiente continua d’eau de condensation avec une pente (no mínimo 1°).
  • Page 14 Installation • Instalación english Installation • Instalação The ÖWAMAT oil-water separator has been approved for the treatment of Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung compressor condensates by the Institute Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin of Construction Engineering, Berlin. In Germany, it is therefore not necessary to apply for an operating permit.
  • Page 15 español français português El ÖWAMAT está certificado por el L'ÖWAMAT est homologué par "l'Institut O ÖWAMAT foi admitido para o processa- Instituto Alemán de Construcción e Ing- für Bautechnik DIBt" à Berlin pour le trai- mento de condensação de compressores eniería de Berlín para el tratamiento de tement de condensats issus de compres- pelo Deutschen Institut für Bautechnik...
  • Page 16 Putting into operation • Puesta en marcha english Mise en service • Colocação em funcionamento Fill ÖWAMAT with clean water • Take off the cap, remove filter mat from the pressure relief chamber • Let in the water through the inlet open- ing: container and filter chamber are filling up.
  • Page 17: Remplir L'öwamat Avec De L'eau Claire

    español français português Llenar el ÖWAMAT con agua limpia Encher o ÖWAMAT com água fresca Remplir l'ÖWAMAT avec de l'eau claire • Retirar la tapa y la esterilla filtrante de • Retirar a capa de cobertura e a esteira la cámara de despresurización de filtração da câmara de descarga de •...
  • Page 18 Maintenance • Mantenimiento english Entretien • Manutenção Maintenance: • Shut off condensate inlet () if necessary switch off compressor Maintenance: • Hoses and hose connections must be inspected regularly () Filter replacement Filter mat OEKOSORB-Filter Weight Order Ref. This is necessary when Esterilla filtrant OEKOSORB filter Peso...
  • Page 19 español français português Antes de cada mantenimiento: Avant chaque entretien : Antes de cada manutenção: • Cerrar la alimentación (Desconectar el • Fechar a entrada (caso necessário, • Fermer l'arrivée () compresor si fuera necesario)! desligar o compressor)! si nécessaire, arrêter le compres- seur Maintanance Mantenimiento:...
  • Page 20 Maintenance • Mantenimiento english Entretien • Manutenção Procedure • Place new OEKOSORB filter set near the unit. Keep the PE packaging of the new set for putting in the old filters. • Shut off condensate inlet • Open the ÖWAMAT cover, and remove the filter mat and the inlet.
  • Page 21 español français português Procedimiento Marche à suivre Execução • Preparar el set nuevo de filtros OEKO- • Préparer le nouveau kit de filtres OEKO- • Ter à mão o novo jogo de filtro OE- SORB, usar el embalaje de PE del set SORB, utiliser l'emballage PE du kit KOSORB, utilizar a embalagem PE para meter en él los filtros usados...
  • Page 22 Bauteile • Componentes • Componenti • Componentes 1 Capuchon 1 Cap 1 Tapa 1 Capa de cobertura 2 Esterilla filtrante 2 Elément filtrant 2 Filter mat 2 Esteira de filtro 3 Tubo de alimentación 3 Inlet pipe 3 Tuyau d'arrivée 3 tubo adutor 4 Filtro OEKOSORB 4 OEKOSORB-Filter...
  • Page 23 Spare parts • Piezas de recambio Pièces de rechange • Peças de reposição Spare parts available Content Order ref. Referencia Piezas de recambio suministrables Contenido No. de comm. Pièces de rechange Contenu Número de encomenda Jugos disponíveis de peças Conteúdo XV KT10 BF1 OEKOSORB filter Filtro OEKOSORB...
  • Page 24 ÖWAMAT 10...
  • Page 25 ÖWAMAT 10...
  • Page 26 ÖWAMAT 10...
  • Page 27 ÖWAMAT 10...
  • Page 28 Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. A reserva de modificaciones técnicas y equivocaciones. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Reservados as alterações técnicas e equivocas OW 12,14,15,16_en,es,fr,pt_usa Edition/Estado/Edition/Data de referência: 2007-11 ÖWAMAT 10...