Kenwood TK-5220 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TK-5220:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TK-5220/ TK-5320
VHF P25 TRANSCEIVER/
UHF P25 TRANSCEIVER
INSTRUCTIoN MANUAl
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 VHF/
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 UHF
MoDE D'EMPloI
TRANSCEPToR P25 VHF/
TRANSCEPToR P25 UHF
MANUAl DE INSTRUCCIoNES
© B62-2204-00 (K)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood TK-5220

  • Page 1 TK-5220/ TK-5320 VHF P25 TRANSCEIVER/ UHF P25 TRANSCEIVER INSTRUCTIoN MANUAl ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 UHF MoDE D’EMPloI TRANSCEPToR P25 VHF/ TRANSCEPToR P25 UHF MANUAl DE INSTRUCCIoNES © B62-2204-00 (K) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00...
  • Page 2 ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 UHF TK-5220/ TK-5320 MoDE D’EMPloI...
  • Page 3: Descriptions De Borne

    Descriptions de borne Connecteur universel Il est possble d’utlser un cache à base de résne pour le connecteur unversel. N° Description Impédance Entrée de commutateur de hautparleur ext/nt Impédance élevée Sorte BTL + pour haut-parleur externe 8 Ω/ 16 Ω Sorte BTL + pour haut-parleur externe Entrée de commutateur MIC ext/nt.
  • Page 4: R Emarques Destinées À L ' Utilisateur

    Nous sommes heureux que vous ayez chos Kenwood pour vos applcatons de rado mobles terrestres. Ce mode d’emplo ne reprend que le fonctonnement de base de votre rado portable. Rensegnez-vous auprès de votre revendeur pour de plus amples nformatons relatves aux fonctons personnalsées qu ont pu être ajoutées à...
  • Page 5: Précautions

    Assurez-vous qu’aucun élément métallque n’est stué entre l’émetteur- récepteur et le bloc-ples. • N’utlsez pas d’optons non spécfées par Kenwood. • S le châsss moulé sous presson ou une autre pèce de l’émetteur- récepteur est endommagé, ne touchez pas aux pèces endommagées.
  • Page 6 AVERTISSEMENT Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants: • À côté de stes explosfs ou de stes de dynamtage. • Dans les avons. (Toute utlsaton de l’émetteur-récepteur dot se fare conformément aux nstructons et réglements ndqués par l’équpage de l’avon).
  • Page 7 S une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur- récepteur, mettez mmédatement l’émetteur-récepteur hors tenson, retrez le bloc-ples de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur Kenwood. • Il est possble que l’utlsaton de l’émetteur-récepteur pendant la condute sot contrare aux règles de crculaton. Veullez vérfer et respecter les réglementatons routères en vgueur dans la régon.
  • Page 8 nforMations relatives au bloc Piles Le bloc-ples content des produts nflammables comme par exemple un solvant organque. Une mauvase manpulaton de la ple peut la fssurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détérorer et y provoquer d’autres formes de dégâts. Veullez respecter les nterdctons suvantes.
  • Page 9 • Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct du soleil! S le crcut de protecton de la ple est endommagé, le courant (ou la tenson) de charge pourrat être anormalement élevé et une réacton chmque nadéquate rsquerat de se produre.
  • Page 10 • N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile! Le bloc-ples dspose de pôles postfs et négatfs. S le bloc-ples ne se raccorde pas faclement à un chargeur ou un équpement utlsé, ne forcez pas; vérfez la polarté du bloc-ples. S la connexon du bloc- ples au chargeur est nversée, la charge sera nversée et une réacton chmque anormale rsquera de se produre.
  • Page 11: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ....1 ..............1 ccessoires fournis PRÉPARATION ................2 ) ........2 éPose Du bloc Piles oPtionnel ’ ) ........2 nstAllAtion De l Antenne oPtionnelle ..........3 nstAllAtion Du crochet De ceinture ....3 nstAllAtion Du cAche sur le connecteur universel nstAllAtion Du microPhone à...
  • Page 12 FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE ......17 ) ............17 elcAll PPel sélectif ’ ...............18 essAge D étAt ............19 essAges courts longs gPs .................19 APPort OPÉRATIONS AVANCÉES ............20 Dtmf (D ) ....20 PPels ouble tonAlité multi fréquence ’ ..............21 PPels D urgence ..................21 oDAge ................22 ignAlisAtion...
  • Page 13: Déballage Et Vérification De L'équipement

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Remarque: Ces instructions de déballage s’adressent à votre revendeur Kenwood, à un établissement de service agréé par Kenwood ou à l’usine. Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d’identifier les éléments énumérés dans la liste suivante avant de jeter l’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément est endommagé, remplissez immédiatement un formulaire...
  • Page 14: Préparation

    PRÉPARATION éPose Du bloc Piles oPtionnel Faites correspondre les guides du bloc-piles avec les rainures à l’arrière en haut de l’émetteur récepteur, puis appuyez fermement sur le bloc-piles pour le mettre en place. Verrouillez le cran de sécurité pour éviter de retirer accidentellement le bloc-piles.
  • Page 15: Nstallation Du Crochet De Ceinture

    nstAllAtion Du crochet De ceinture Crochet de ceinture Fixez le crochet de ceinture à l’aide des vis 3 x 8 mm fournies. Remarque: Si le crochet de ceinture n’est pas installé, sa position de fixation peut devenir chaude pendant une émission continue ou lorsque l’appareil est laissé...
  • Page 16: Familiarisation Avec L'appareil

    FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL Antenne Afficheur Microphone Haut-parleur ① Bouton sélecteur Tournez pour choisir une zone ou un canal. ② Commutateur d’alimentation/ commande de volume Tournez pour mettre l’émetteur-récepteur hors ou sous tension et pour régler le volume. ③ Touche auxiliaire Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}.
  • Page 17 ⑥ Touche latérale 1 Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est silencieux désactivé momentané. ⑦ Touche latérale 2 Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est Rétroéclairage. ⑧...
  • Page 18: A Fficheur

    fficheur Indicateur Description Surveillance ou Silencieux désactivé est activé. Clignote lorsque un appel entrant correspond à votre signalisation optionnelle. La zone en cours (icône gauche) ou canal (icône droit) est ajoutée pour le balayage. Le balayage est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément.
  • Page 19: Fonctions Programmables

    FONCTIONS PROGRAMMABLES Vous trouverez ci-dessous une liste des fonctions programmables disponibles. Veuillez contacter votre revendeur pour plus de détails sur ces fonctions qui ont été programmées sur votre émetteur-récepteur. • Aucune (pas de fonction) • 2 tonalité [2-TONE] • Message automatique de réponse [A RPLY] , 2 •...
  • Page 20 • Surveillance [MONI] • Surveillance momentanée [MONI] • Tonalité sélectionnable par l’opérateur [OST] • Lecture [PLAY] • Sélection canal prioritaire [OSP] • Balayage [SCAN] • Suppr./ Ajout au balayage [D/A] • Selcall [SELCAL] • Selcall + État [SEL+ST] • Selcall + Message court [SEL+SD] •...
  • Page 21: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE ise sous hors tension Tournez le commutateur d’Alimentation / commande de Volume dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Tournez le commutateur d’Alimentation / commande de Volume complètement dans le sens antihoraire pour mettre l’émetteur- récepteur hors tension.
  • Page 22: Élection D Une Zone Et D Un Canal

    ’ ’ élection D une zone et D un cAnAl Sélectionnez la zone souhaitée en utilisant les touches programmées pour les fonctions Zone haut/ Zone bas. Chaque zone comprend un groupe de canaux. Sélectionnez le canal souhaité à l’aide du bouton sélecteur (par défaut).
  • Page 23: Émettre Des Appels Individuels (P25)

    ■ Émettre des appels individuels (P25) Si une touche a été programmée pour Individuel, vous pouvez émettre des appels à des personnes en particulier. Appuyez sur la touche programmée pour Individuel. Appuyez sur pour sélectionner une ID/nom d’appareil. • Sur les modèles à clavier, vous pouvez directement saisir une ID d’appareil.
  • Page 24: Mode Menu

    MODE MENU De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou configurées par le biais du Menu au lieu des commandes physiques. Après vous être familiarisé avec le système Menu, vous en apprécierai sa polyvalence. ccès Au menu Appuyez sur la touche programmée pour Menu. •...
  • Page 25 Afficheur Description 2-TONE Mode 2 tonalités AUTO REPLY MSG Message de réponse automatique ON/OFF AUTO DIAL Mode de composition automatique Mode de programmation de composition AUTO DIAL PROG automatique AUX ON/OFF CLOCK Horloge ON/OFF CLOCK ADJUST Mode de réglage de l’horloge DIRECT CH SEL ~ Sélection directe canal  à...
  • Page 26: Aisie De Caractères

    Afficheur Description TALK AROUND Talk Around ON/OFF TALKGROUP Mode de Groupe d’appel TALKGROUP RESET Réinitialisation du groupe d’appel PASSWORD Mode Mot de passe de l’émetteur-récepteur VIBRATOR Vibreur ON/OFF VOICE MEMO Mode de Mémos vocaux VOX LEVEL Mode du niveau VOX VOX ON/OFF ZEROIZE Mise à...
  • Page 27: Balayage

    BALAYAGE Le balayage surveille les signaux sur les canaux de l’émetteur- récepteur. Durant le balayage, l’émetteur-récepteur recherche un signal sur chaque canal et s’arrête uniquement si un signal est présent. Pour commencer le balayage, appuyez sur la touche programmée pour la fonction Balayage. •...
  • Page 28: Alayage Prioritaire

    AlAyAge PrioritAire Remarque: Pour utiliser Balayage prioritaire, un Canal prioritaire doit être programmé. Lorsqu’un seul Canal prioritaire est utilisé, l’émetteur-récepteur passe automatiquement sur le canal prioritaire quand un appel est reçu sur ce canal, même si un appel est en cours de réception sur un canal normal.
  • Page 29: Bidirectionnel Alphanumérique

    FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE FleetSync est un téléavertisseur bidirectionnel alphanumérique et ce protocole appartient à Kenwood Corporation. Remarque: Cette fonction n’est disponible que lors d’une utilisation analogique. elcAll PPel sélectif Un selcall est un appel vocal vers une station ou un groupe de stations.
  • Page 30: M Essage D ' État

    • Sélectionnez “ALL” et saisissez un numéro d’ID pour émettre un appel à l’ID sélectionnée dans toutes les flottes (Appel superviseur). • Sélectionnez “ALL” les flottes et “ALL” les ID pour appeler toutes les unités (Appel diffusion générale). ’ essAge D étAt Vous pouvez envoyer et recevoir des messages d’état à...
  • Page 31: Revoir Les Messages De La Pile Mémoire

    ■ Revoir les messages de la pile mémoire Appuyez sur la touche programmée pour Pile, ou appuyez et maintenez la touche programmée pour Selcall, État, ou Selcall + État pour passer en mode Pile. • Le dernier message reçu s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner le message souhaité.
  • Page 32: Opérations Avancées

    OPÉRATIONS AVANCÉES Dtmf (D PPels ouble tonAlité multi fréquence ■ Émettre un appel DTMF Remarque: Les appels DTMF peuvent uniquement être émis en fonctionnement analogique. Composition manuelle (Modèles à clavier uniquement) Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enfoncé. Saisissez les chiffres souhaités à l’aide du clavier DTMF. •...
  • Page 33: Code De Blocage

    ■ Code de blocage Cette fonction est utilisée en cas de vol ou de perte d’un émetteur- récepteur. Lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un appel contenant un code de blocage, l’émetteur-récepteur se retrouve désactivé. Le code de blocage est annulé lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un appel avec un code de reprise.
  • Page 34: S Ignalisation

    ignAlisAtion ■ QT (Quiet talk)/ DQT (Digital quiet talk) Votre revendeur peut avoir programmé une signalisation QT ou DQT sur les canaux de votre émetteur-récepteur. Une tonalité QT/ un code DQT est une tonalité /un code sub-audible qui vous permet d’ignorer (de ne pas entendre) des appels de groupes qui utilisent le même canal.
  • Page 35: Signalisation Optionnelle

    ■ Signalisation optionnelle Votre revendeur peut aussi programmer plusieurs types de signalisation optionnelle pour les canaux de votre émetteur- récepteur. Signalisation à 2 tonalités: La signalisation à 2 tonalités n’ouvre le silencieux que si votre émetteur-récepteur reçoit un appel contenant les 2 tonalités correspondantes.
  • Page 36: Fonctionnement De Vox

    ■ Fonctionnement de VOX Connectez le casque téléphonique à l’émetteur-récepteur. Appuyez sur la touche programmée pour la fonction VOX et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Pour émettre, parlez simplement dans le microphone. • L’émetteur-récepteur reconnaît les niveaux de son en fonction du niveau de gain VOX.
  • Page 37: Opérations En Arrière-Plan

    OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN Votre revendeur peut activer un certain nombre de fonctions que vous pouvez exécuter sans aucune autre manipulation de votre part. orloge Si elle a été activée par votre revendeur, vous pouvez afficher l’horloge en appuyant sur la touche programmée pour Horloge. Remarque: Si vous retirez le bloc-piles ou si vous le laissez non chargé...
  • Page 38: Conomiseur D Énergie

    é ’ conomiseur D énergie L’économiseur d’énergie ne peut être activé que sur les canaux conventionnels. Cette fonction diminue la quantité de puissance utilisée lorsqu’un signal n’est pas reçu et qu’aucune opération n’est effectuée. errouillAge Des touches Appuyez sur la touche programmée pour Verrouillage des touches pour bloquer et débloquer les touches de l’émetteur-récepteur.
  • Page 39: C Ompresseur - Extenseur

    omPresseur extenseur S’il a été programmé par votre revendeur pour un canal, le compresseur-extenseur supprimera les parasites excessifs des signaux transmis, pour améliorer la clarté des signaux. (bcl) locAge De cAnAl occuPé Sur les canaux conventionnels, si le BCL est configuré par votre revendeur, vous ne serez pas en mesure de transmettre si le canal est déjà...
  • Page 40: Synthetiseur Voix Et Unité D'enregistrement Vgs-1 En Option

    SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTION nregistreur De voix L’enregistreur de voix vous permet d’enregistrer des conversations et de créer des mémos vocaux. ■ Enregistrement automatique Activé, l’enregistrement automatique enregistre en continu tous les signaux émis et reçus. La zone de sauvegarde des enregistrements conserve uniquement les dernières 30 secondes d’enregistrement.
  • Page 41: G Uide V Ocal

    • Si une mémoire est disponible sur votre émetteur-récepteur, “I am not available. Leave your Message.” sera envoyé à l’appelant qui pourra vous laisser un message enregistré. Lorsqu’un message est enregistré sur votre émetteur-récepteur, “Msg Rcvd” apparaît sur l’afficheur. • Si aucune mémoire n’est disponible sur votre émetteur-récepteur, “I am not available”...

Ce manuel est également adapté pour:

Tk-5320

Table des Matières