Pioneer Premier DEH-P520 Manuel D'installation
Pioneer Premier DEH-P520 Manuel D'installation

Pioneer Premier DEH-P520 Manuel D'installation

Installation de l'alarme dfs

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DEH-P520
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer Premier DEH-P520

  • Page 1 DEH-P520 This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Connecting the Units ........ 2 Installation ..........15 DIN Front/Rear-mount ........15 DFS Alarm Installation ......7 DIN Front-mount ..........15 Installation with the rubber bush Description ............7 Removing the Unit Door Switches ..........7 DIN Rear-mount ..........17 DOOR SWITCH (White/yellow) ......
  • Page 3: Connecting The Units

    Connecting the Units Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and • When this product’s source is switched ON, a negative grounding. Before installing it in a recre- control signal is output through the blue/white ational vehicle, truck, or bus, check the battery lead.
  • Page 4 Connecting the Units 7 When not connecting a rear speaker lead to a Subwoofer Front output IP-BUS input (Blue) Rear output Antenna jack This Product Multi-CD player IP-BUS cable (sold separately) Subwoofer output or Non Fading output Blue/white To system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal Yellow/black...
  • Page 5 Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Front speaker ≠ ≠ White Gray Front speaker ≠ ≠ White/black Gray/black Right Green Violet Rear speaker ≠...
  • Page 6 Connecting the Units 7 When using a Subwoofer without using a different amp (sold separately) Front output IP-BUS input (Blue) Rear output Antenna jack This Product Multi-CD player IP-BUS cable (sold separately) Subwoofer output Yellow/black If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone.
  • Page 7 Blue/white To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Left Right White Gray Front speaker Front speaker ≠ ≠ White/black Gray/black Green Violet Subwoofer ≠ Green/black Violet/black Do not connect anything to these speaker leads. Note: Change the Initial Setting of this product. (Refer to the Operation Manual.) Fig.
  • Page 8: Dfs Alarm Installation

    • Because of the complexity of today’s technically advanced vehicle wiring sys- tems, we recommend that your DFS Alarm be installed ONLY by a professional Pioneer installer. • Install the unit so that it can be quickly disconnected in case the engine doesn’t start even if the unit operates correctly.
  • Page 9: Door Switch (White/Yellow)

    DOOR SWITCH (White/yellow) Grounding Type Switch: GM, Chrysler, Japanese, and most European vehicles. Note: • Set DFS Alarm to recognize ground trigger from DFS Alarm Setting Menu. Set Door System to “DOOR-L :CLS”. This Product Blue/brown (refer to “STARTER CUT-OFF”.) White/orange (refer to “DOOR LOCK”.) White/red (refer to “ALARM SENSOR”.) Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.)
  • Page 10: Positive (Non-Grounding) Type Switch

    DFS Alarm Installation Positive (Non-grounding) Type Switch: Ford, Jaguar, Mercedes Note: • Set DFS Alarm to recognize positive trigger from DFS Alarm Setting Menu. Set Door System to “DOOR-H :CLS”. This Product Blue/brown (refer to “STARTER CUT-OFF”.) White/orange (refer to “DOOR LOCK”.) White/red (refer to “ALARM SENSOR”.) Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.) White/yellow...
  • Page 11: Alarm Output (Brown)

    ALARM OUTPUT (Brown) The brown lead provides a +12 V constant or pulsed output while alarm is sounding. This lead has a maximum current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to sound a siren, horn or flash lights. Recommended Wiring: 30 amp relay (sold separately) required to operate siren, horn or lights.
  • Page 12: Alarm Sensor (White/Red)

    Shock Sensor (Ensure proper sensitivity adjustment in Fig. 7 accordance with maker’s instructions.) • To ensure full proper operation of DFS Alarm, Pioneer suggests using only white/red wire, electronic sensors capable of providing a pulse width greater than 64 ms.
  • Page 13: Door Lock (White/Orange)

    • If your vehicle is equipped with a central door lock but the glass or shock sensor is not connected, if the window is broken and the central door lock is released, this unit’s DFS Alarm will not operate. • Pioneer recommends that both a shock sensor and glass sensor be installed when you are using the “Remote Disarming” feature.
  • Page 14: Starter Cut-Off (Blue/Brown)

    DFS Alarm Installation STARTER CUT-OFF (Blue/brown) The blue/brown lead will provide a continuous +12 V output while alarm is sounding and for 30 minutes after initial trigger, up to 5 consecutive triggers. This lead has a maximum current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to disable the starter. Note: •...
  • Page 15: Avoiding Trouble

    Avoiding Trouble You may not be able to start the engine even if you operate the unit correctly. Take the fol- lowing measures to deal with this problem. When installing a switch to deal with such a problem, install it where it is least conspicuous. 30 A “SPDT”...
  • Page 16: Installation

    Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the • If installation angle exceeds 60° from horizontal, wiring temporarily, making sure it is all connect- the unit might not give its optimum performance. ed up properly, and the unit and the system work (Fig.
  • Page 17: Removing The Unit

    Removing the Unit (Fig. 13) (Fig. 14) Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Fig.
  • Page 18: Din Rear-Mount

    Installation DIN Rear-mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. (Fig. 15) Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)
  • Page 19 2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 16) (Fig. 17) Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fit- ted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 ×...
  • Page 20 Table des matières Raccordements des appareils ....2 Installation ..........15 Montage DIN avant/arrière ......15 Installation de l’alarme DFS ....7 Montage DIN avant ........15 Installation avec une bague en caoutchouc Description ............7 Dépose de l’unite Contacteurs de portières ........7 Montage DIN arrière ........
  • Page 21: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils Remarque: • Quand la source de ce produit est positionnée sur • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une ON, un signal de commande est sorti par le fil batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. bleu/blanc.
  • Page 22: Lorsque L'on Ne Connecte Pas De Câble De Liaison Au Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    Raccordements des appareils 7 Lorsque l’on ne connecte pas de câble de liaison au haut-parleur d’extrêmes graves Sortie avant Entrée IP-BUS (Bleu) Sortie arrière Jack d’antenne Ce produit Lecteur de CD à chargeur (vendu Câble IP-BUS séparément) Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou Bleu/blanc sortie sans atténuation...
  • Page 23 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu Câbles de liaison munis séparément) de prises RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Haut-parleur avant ≠ ≠ Blanc Gris Haut-parleur avant ≠ ≠ Blanc/noir Gris/noir Droite Vert Violet Haut-parleur arrière...
  • Page 24: Lors De L'utilisation D'un Haut-Parleur D'extrêmes Graves Sans Amplificateur

    Raccordements des appareils 7 Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans amplificateur extérieur (vendu séparément) Sortie avant Entrée IP-BUS (Bleu) Sortie arrière Jack d’antenne Ce produit Lecteur de CD à chargeur (vendu Câble IP-BUS séparément) Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves Jaune/noir Si vous utillisez un téléphone cellulaire, connectez- le via le fil mise en sourdine audio sur la téléphone...
  • Page 25 Bleu/blanc Vers la borne de commande du relais d’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Gauche Droite Blanc Gris Haut-parleur Haut-parleur avant avant ≠ ≠ Blanc/noir Gris/noir Vert Violet Haut-parleur d’extrêmes graves ≠ Vert/noir Violet/noir Ne connectez rien à ces câbles de liaison aux haut-parleurs. Remarque: Change le réglage initial de ces appareils.
  • Page 26: Installation De L'alarme Dfs

    • Etant donné la complexité du câblage des véhicules actuels, nous vous conseil- lons de faire installer l’alarme DFS UNIQUEMENT par un technicien agréé par Pioneer. • Installez l’appareil de telle manière qu’il puisse aisément être débranché si le moteur ne démarre pas, et cela même si l’appareil fonctionne correctement.
  • Page 27: Contacteur De Portière (Door Switch) (Blanc/Jaune)

    Contacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/jaune) Contacteur avec mise à la masse: GM, Chrysler, les véhicules japonais et la plupart des véhicules européens. Remarque: • Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal de masse de déclenchement.
  • Page 28: Contacteur Sans Mise À La Masse

    Installation de l’alarme DFS Contacteur sans mise à la masse (type positif): Ford, Jaguar, Mercedes Remarque: • Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal positif de déclenchement. Choisissez “DOOR-H :CLS” pour le système de portières. Ce produit Bleu/brun (reportez-vous à...
  • Page 29: Sortie D'alarme (Alarm Output) (Brun)

    Sortie d’alarme (ALARM OUTPUT) (Brun) Lorsque l’alarme est excitée et qu’un signal sonore se fait entendre, le conducteur brun véhicule une tension de sortie de +12 V qui peut être constante ou hachée. Le courant max- imal qui peut circuler dans ce conducteur ne doit pas dépasser de 500 mA; ce courant peut être utilisé...
  • Page 30: Détecteur D'alarme (Alarm Sensor) (Blanc/Rouge)

    • Pour que le fonctionnement de l’alárme DFS puisse être obtenu dans les meilleures condi- tions voulues, Pioneer vous suggère ne n’utiliser que des câbles blanc/rouge et des détecteurs électroniques capables de fournir une impulsion de largeur supérieure à 64 ms.
  • Page 31: Verrouillage De Portière (Door Lock) (Blanc/Orange)

    DFS de cet appareil ne fonctionne pas au moment où une glace est cassée et le verrouillage se trouve libéré. • Pioneer vous conseille d’installer un détecteur de choc et un détecteur de bris de glace si vous souhaitez utiliser la possibilité de “désarmement à distance”.
  • Page 32: Coupure De Démarreur (Starter Cut-Off) (Bleu/Brun)

    Installation de l’alarme DFS Coupure de démarreur (STARTER CUT-OFF) (Bleu/brun) Le conducteur bleu/brun fournit, pendant les 30 minutes qui suivent l’apparition du pre- mier signal d’excitation, une tension constante de +12 V tandis que l’alarme retentit et cela pour 5 signaux d’excitation consécutifs. Le courant maximal qui peut circuler dans ce con- ducteur ne doit pas dépasser de 500 mA;...
  • Page 33: Pour Éviter Des Ennuis

    Pour éviter des ennuis Il se peut que le moteur ne démarre pas quand bien même l’appareil fonctionnerait-il cor- rectement. En ce cas, procédez aux opérations suivantes pour résoudre le problème. Si vous installez un interrupteur pour apporter une solution au problème, veillez à ce qu’il soit aussi peu visible que possible.
  • Page 34: Installation

    Installation Remarque: • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- • L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60° necter temporairement le câblage en s’assurant que par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne tout est correctement connecté et que l’appareil et fournira pas ses performances optimales.
  • Page 35: Dépose De L'unite

    Dépose de l’unite (Fig. 13) (Fig. 14) Cabre Cabre Introduisez la tige de déblocage bans l’orifice du fond du cabre et tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, diriger le côté avec la rainure vers le bas.) Fig.
  • Page 36: Montage Din Arrière

    Installation Montage DIN arrière Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil 1. Enlever le cadre. (Fig. 15) Cadre Introduisez la tige de déblocage dans l’orifice du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, diriger le côté...
  • Page 37 2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio installée par le constructeur. (Fig. 16) (Fig. 17) Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de l’appareil principal sont alignés (correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté.
  • Page 40 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada Published by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 Copyright © 1999 by Pioneer Corporation. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. All rights reserved. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Publication de Pioneer Corporation.

Table des Matières