Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating / Installation Instructions
Bedienungs / Installationsanleitung
Mode d'emploi / Instructions d'installation
Extractor Hood
Dunstabzugshaube
Hotte Aspirante
Model No. KH-AX95XB
KH-TX95GB
KH-TX65CB
FOR DOMESTIC USE ONLY
NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
KH-AX95XB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KH-AX95XB

  • Page 1 Operating / Installation Instructions Bedienungs / Installationsanleitung Mode d’emploi / Instructions d’installation Extractor Hood Dunstabzugshaube Hotte Aspirante Model No. KH-AX95XB KH-TX95GB KH-TX65CB KH-AX95XB FOR DOMESTIC USE ONLY NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH POUR UN USAGE DOMESTIQUE...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN: Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES: Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Thank you for purchasing this Panasonic appliance. Contents Operating Instructions ....2-8 Installing the Appliance ....19-24 Safety Instructions ......2-4 - Island ■ Drilling the Ceiling / Wooden Energy Saving Tips......4 Shelf ..........19 Disposal of Waste Products ....5 ■ Fixing the Frame......20 Modes of Extraction ......
  • Page 4: Operating Instructions

    Operating Instructions Safety Instructions ■ This appliance is designed to eliminate kitchen odours. Never use it for purposes other than for which it has been designed. ■ Never leave high naked flames under the appliance when it is in operation. ■...
  • Page 5 Safety Instructions ■ Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. ■ Clean and/or replace the filters after the specified time period; risk of fire. See pages 7-8. ■ Clean the appliance using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
  • Page 6: Energy Saving Tips

    Safety Instructions ■ The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. ■ WARNING: The manufacturer cannot be held liable for damage to persons or items caused by failure to observe the safety instructions, by interference with any part of the appliance or by the use of non- original spare parts.
  • Page 7: Disposal Of Waste Products

    Disposal of Waste Products which could otherwise arise from Information on Disposal inappropriate waste handling. Please for Users of Waste contact your local authority for further Electrical & Electronic details of your nearest designated Equipment (private collection point. households) Penalties may be applicable for This symbol on the products and/or incorrect disposal of this waste, in accompanying documents means that...
  • Page 8: Features And Functions

    Features and Functions Control Panel Main Power off Activates Fan Power 1 ( will be illuminated.) Activates Fan Power 2 ( will be illuminated.) Timer – Press and hold for 2 seconds to activate the timer. ( will be illuminated and will flash.) Main Power and the lighting will automatically switch off after 30 minutes.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning CAUTION ■ Before cleaning, turn off the main power switch. ■ Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. ■ During the warranty period, any repairs may only be performed by service technicians authorised by the appliance manufacturer.
  • Page 10: Replacing Optional Charcoal Filter (Recirculation Mode)

    Maintenance and Cleaning Replacing Optional Charcoal Filter (Recirculation Mode) ■ The filter must be replaced every 4 months, or more frequently for heavy use. The filter cannot be reused. ■ Remove the metal grease filters. ■ Remove the charcoal filter by releasing the fixing hooks.
  • Page 11: Installation Instructions

    Installation Instructions Installation and Connection Please fully observe the following safety precautions. IMPORTANT ■ Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for any damage. If the appliance is damaged DO NOT install and notify your dealer immediately. ■ Install the appliance in accordance with the Installation Instructions. Otherwise, the performance of the appliance may be affected.
  • Page 12: Safety Instructions

    Safety Instructions ■ Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the appliance (remove grease filter to access the rating plate). ■ Check that the domestic power supply guarantees adequate earthing. Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm.
  • Page 13 Safety Instructions ■ In the event of damage to the power cord, it must be replaced by a service technician authorised by the manufacturer, in order to prevent any risks. ■ Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. ■...
  • Page 14: Extractor Hood Parts

    Extractor Hood Parts Island KH-AX95XB 14.1 14.1...
  • Page 15 Extractor Hood Parts Island KH-AX95XB Ref. Product Components Hood body with controls, light, blower, filters Telescopic chimney unit Telescopic chimney - upper section Telescopic chimney - lower section Telescopic panel Telescopic panel - upper panel Telescopic panel - lower panel Reducer flange ø...
  • Page 16: Wall Mounted Kh-Tx95Gb/ Kh-Tx65Cb

    Extractor Hood Parts Wall Mounted KH-TX95GB / KH-TX65CB 14.1 14.1 7.2.1...
  • Page 17 Extractor Hood Parts Wall Mounted KH-TX95GB / KH-TX65CB Ref. Product Components Hood body with controls, light, blower, filters Telescopic chimney unit Telescopic chimney - upper section Telescopic chimney - lower section Reducer flange ø 150-120 mm 14.1 Air outlet connector extension Air outlet connector Ref.
  • Page 18: Dimensions

    Dimensions Island KH-AX95XB (measurement: mm) Top View Side View Front View Min. Min. WARNING If the instructions for installation of a gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.
  • Page 19: Wall Mounted Kh-Tx95Gb

    Dimensions Wall Mounted KH-TX95GB (measurement: mm) Top View Side View Front View Min. Min. WARNING If the instructions for installation of a gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.
  • Page 20: Wall Mounted Kh-Tx65Cb

    Dimensions Wall Mounted KH-TX65CB (measurement: mm) Top View Side View Front View Min. Min. WARNING If the instructions for installation of a gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.
  • Page 21: Installing The Appliance

    Installing the Appliance Island Drilling the Ceiling / Wooden Shelf ■ Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/wooden shelf. ■ Place the drilling template (Ref. 21) provided on the ceiling/wooden shelf, making sure that the template is in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob.
  • Page 22: Fixing The Frame

    Installing the Appliance Island Fixing the Frame Should it be necessary to adjust the height of the frame, proceed as follows: ■ Unfasten the metric screws joining the two opposite parts that can be seen from the front. ■ Adjust the height of the frame as required, then replace the screws removed as above, making sure that you insert 2 of them close to the panel connector (fig.
  • Page 23: Wall Mounted

    Installing the Appliance Wall Mounted Wall Drilling and Bracket Fixing - Wall Marking: ■ Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. ■...
  • Page 24: Mounting The Hood Body

    Installing the Appliance Wall Mounted Mounting the Hood Body Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr located on the hood body mounting points. ■ Hook the hood body on to the screws (Ref.12a). ■ Fully tighten the support screws (Ref.12a). ■...
  • Page 25: Recirculation Mode Air Outlet

    Installing the Appliance Island and Wall Mounted Recirculation Mode Air Outlet Island ■ Insert the connector extension (Ref. 14.1) into the side of the connector (Ref. 15). ■ Insert the connector (Ref. 15) into the fixing bracket (Ref. 7.3) and fix it with a screw. ■...
  • Page 26: Fitting The Panel And Fixing The Hood Canopy

    Installing the Appliance Island Fitting the Panel and Fixing the Hood Canopy Before fixing the hood canopy to the frame: ■ Remove the grease filters from the hood canopy; ■ Remove any charcoal filters. ■ Working from below, fix the hood canopy to the frame provided, using the 4 screws (Ref.
  • Page 27: Wall Mounted

    Installing the Appliance Wall Mounted Upper Chimney Assembly ■ Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets (Ref. 7.2.1), making sure that they are well seated. ■ Secure the sides to the brackets by using the 4 screws (Ref.
  • Page 28: Specifications

    Chimney adjustable height 730 - 1000 mm 25 kg 16 kg 13 kg Uncrated weight (approx.) Manufactured by: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB U.K. REP. EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...
  • Page 29 Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Panasonic gekauft haben. Inhalt Bedienungsanleitung ....2-8 Installation des Gerätes ....19-24 Sicherheitsanweisungen....2-4 - Inselesse ■ Bohren in Decke / Holzplatte ..19 Energiespartipps........4 ■ Montage des Rahmens .....20 Entsorgung von Abfallprodukten ..5 - Wandesse Betriebsarten ........
  • Page 30: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Sicherheitsanweisungen ■ Dieses Gerät ist für die Eliminierung von Küchengerüchen ausgelegt. Es sollte niemals für andere als die vorgesehenen Zwecke verwendet werden. ■ Unter einer laufenden Dunstabzugshaube niemals mit hohen offenen Flammen kochen. ■ Fritteusen müssen während des Gebrauchs fortlaufend überwacht werden: Überhitztes Öl kann entflammbar sein.
  • Page 31: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen ■ VORSICHT: Zugängliche Teile können heiß werden, wenn sie mit anderen Kochgeräten verwendet werden. ■ Vor Wartungsarbeiten stets den Stecker des Gerätes aus der Netzsteckdose ziehen oder den Hauptschalter ausschalten. ■ Die Filter müssen in den angegebenen Zeitabständen gereinigt und/oder ersetzt werden –...
  • Page 32: Energiespartipps

    Sicherheitsanweisungen ■ WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden, um Stromschlag oder Brand zu verhindern. ■ Keinen Dampfreiniger verwenden. ■ Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder separaten Fernbedienungssystem vorgesehen. ■ WARNUNG: Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Personen- oder Sachschäden ab, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen, Eingriffe in beliebige Teile dieses Gerätes oder die...
  • Page 33: Entsorgung Von Abfallprodukten

    Entsorgung von Abfallprodukten potenzielle negative Auswirkungen auf Information für Benutzer die menschliche Gesundheit und die zur Entsorgung Umwelt, die anderweitig durch eine von Elektro- und unangemessene Entsorgung bedingt Elektronikschrott werden könnten, zu vermeiden. Ihre (Privathaushalte) örtliche Behörde wird Sie auf Anfrage Dieses Symbol auf den Produkten und/ über einen Sammelpunkt in Ihrer Nähe oder den Begleitdokumenten...
  • Page 34: Eigenschaften Und Funktionen

    Eigenschaften und Funktionen Bedienfeld Hauptschalter Aktiviert Gebläsestufe 1 ( leuchten) Aktiviert Gebläsestufe 2 ( leuchten) Timer – 2 Sekunden gedrückt halten, um Timer zu aktivieren ( leuchtet und blinkt.) Stromzufuhr und Beleuchtung schalten sich nach 30 Minuten automatisch aus. Aktiviert Gebläsestufe 3 ( leuchten.) Boost –...
  • Page 35: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung VORSICHT ■ Vor dem Reinigen den Hauptschalter ausschalten. ■ Keinen Dampfreiniger verwenden. Wasser könnte in die elektrischen Bauteile eindringen und Schäden verursachen. ■ Während des Garantiezeitraums dürfen Reparaturen nur durch einen vom Hersteller autorisierten Servicetechniker ausgeführt werden. ■...
  • Page 36: Auswechseln Des Optionalen Kohlefilters (Umluftbetrieb)

    Wartung und Reinigung Auswechseln des optionalen Kohlefilters (Umluftbetrieb) ■ Der Filter muss alle 4 Monate ausgewechselt werden, bei starker Nutzung auch häufiger. Der Filter kann nicht wiederverwendet werden. ■ Die Metall-Fettfilter entfernen. ■ Den Kohlefilter durch Freigabe der Befestigungshaken entfernen. ■...
  • Page 37: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Installation und Anschluss Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. WICHTIG ■ Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und überprüfen Sie das Gerät auf etwaige Schäden. Ist das Gerät beschädigt, darf es NICHT installiert werden. Benachrichtigen Sie umgehend Ihren Fachhändler.
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen ■ Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung dem Spannungswert auf dem Typenschild entspricht (dieses ist innen am Gerät angebracht und durch Entfernen der Fettfilter zugänglich). ■ Stellen Sie sicher, dass der Netzstrom im Haus eine angemessene Erdung gewährleistet. Verbinden Sie Haube und Luftabzug über ein Rohr von mindestens 120 mm Durchmesser.
  • Page 39 Sicherheitsanweisungen ■ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch einen vom Hersteller autorisierten Servicetechniker ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ■ Vorschriften zur Ableitung von Luft müssen eingehalten werden. ■ Achten Sie bei der Installation dieses Gerätes darauf, dass bei Gefahr jederzeit der Netzstecker gezogen oder die Sicherung am Sicherungskasten ausgeschaltet werden kann.
  • Page 40: Teile Der Dunstabzugshaube

    Teile der Dunstabzugshaube Inselesse KH-AX95XB 14.1 14.1...
  • Page 41 Teile der Dunstabzugshaube Inselesse KH-AX95XB Ref. Stck. Komponenten Haubenkörper mit Bedienelementen, Beleuchtung, Gebläse, Filtern Teleskopkamin Teleskopkamin – oberer Teil Teleskopkamin – unterer Teil Kaminverkleidung Kaminverkleidung – oberer Teil Kaminverkleidung – unterer Teil Reduzierflansch ø 150-120 mm 14.1 Luftaustritt-Anschluss – Verlängerungsstück...
  • Page 42: Wandesse Kh-Tx95Gb/ Kh-Tx65Cb

    Teile der Dunstabzugshaube Wandesse KH-TX95GB / KH-TX65CB 14.1 14.1 7.2.1...
  • Page 43 Teile der Dunstabzugshaube Wandesse KH-TX95GB / KH-TX65CB Ref. Stck. Produktkomponenten Haubenkörper mit Bedienelementen, Beleuchtung, Gebläse, Filtern Teleskopkamin gesamt Teleskopkamin – oberer Teil Teleskopkamin – unterer Teil Reduzierflansch ø 150-120 mm 14.1 Luftaustritt-Anschluss – Verlängerungsstück Luftaustritt-Anschluss Ref. Stck. Installationskomponenten 7.2.1 Oberer Kaminteil – Halterungen Luftaustritt-Anschluss –...
  • Page 44: Abmessungen

    Abmessungen Inselesse KH-AX95XB (Abmessungen: mm) Sicht von oben Seitenansicht Vorderansicht Min. Min. WARNUNG Sollte die Installationsanleitung eines Gasherds einen größeren Abstand vorschreiben, ist dieser einzuhalten.
  • Page 45: Wandesse Kh-Tx95Gb

    Abmessungen Wandesse KH-TX95GB (Abmessungen: mm) Sicht von oben Seitenansicht Vorderansicht Min. Min. WARNUNG Sollte die Installationsanleitung eines Gasherds einen größeren Abstand vorschreiben, ist dieser einzuhalten.
  • Page 46: Wandesse Kh-Tx65Cb

    Abmessungen Wandesse KH-TX65CB (Abmessungen: mm) Sicht von oben Seitenansicht Vorderansicht Min. Min. WARNUNG Sollte die Installationsanleitung eines Gasherds einen größeren Abstand vorschreiben, ist dieser einzuhalten.
  • Page 47: Installation Des Gerätes

    Installation des Gerätes Inselesse Bohren in Decke / Holzplatte ■ Die Mitte des Herds mithilfe einer Lotschnur an der Decke / Holzplatte markieren. ■ Die mitgelieferte Bohrschablone (Ref. 21) an die Decke / Holzplatte halten. Dabei die Achsen der Schablone mit denen des Herds ausrichten, um die korrekte Position zu finden.
  • Page 48: Montage Des Rahmens

    Installation des Gerätes Inselesse Montage des Rahmens Die Höhe des Rahmens lässt sich bei Bedarf folgendermaßen regulieren: ■ Die Stellschrauben lösen, die von vorne sichtbar sind und mit denen die beiden Teile zusammengehalten werden. ■ Die Höhe des Rahmens nach Bedarf regulieren, dann die zuvor entfernten Schrauben wieder anbringen.
  • Page 49: Wandesse

    Installation des Gerätes Wandesse Bohren der Wand, Befestigen der Halterung – Markieren der Wand: ■ An der vorgesehenen Befestigungsposition der Dunstabzugshaube die Mitte der Wand mit einer senkrechten Linie bis zur Decke (oder so hoch wie praktisch möglich) markieren. ■ Eine waagerechte Linie im Abstand von 650 mm über dem Herd zeichnen.
  • Page 50: Befestigen Des Haubenkörpers

    Installation des Gerätes Wandesse Befestigen des Haubenkörpers Vor Anbringen des Haubenkörpers die beiden Schrauben Vr an den Haubenkörper-Montagepunkten festziehen. ■ Den Haubenkörper auf die Schrauben (Ref.12a) setzen. ■ Die Halteschrauben (Ref.12a) ganz festziehen. ■ Die Schrauben (Ref. Vr) justieren, bis der Haubenkörper gerade hängt.
  • Page 51: Umluft-Austritt

    Installation des Gerätes Insel- und Wandesse Umluft-Austritt Inselesse ■ Das Verlängerungsstück (Ref. 14.1) seitlich in den Anschluss (Ref. 15) stecken. ■ Den Anschluss (Ref. 15) in die Halterung (Ref. 7.3) stecken und mit einer Schraube befestigen. ■ Sicherstellen, dass der Austritt der Verlängerungsstücke (Ref.
  • Page 52: Anbringen Der Verkleidung Und Befestigen Der Haube

    Installation des Gerätes Inselesse Anbringen der Verkleidung und Befestigen der Haube Vor Anbringen der Haube am Rahmen: ■ Fettfilter aus der Haube entfernen. ■ Vorhandene Kohlefilter entfernen. ■ Die Haube von unten mithilfe der 4 mitgelieferten Schrauben (Ref. 12f) am Rahmen anbringen. ■...
  • Page 53: Wandesse

    Installation des Gerätes Wandesse Montage des oberes Kamins ■ Die beiden Seiten des oberen Kaminteils leicht nach außen biegen und hinter die Halterungen stecken (Ref. 7.2.1). Sicherstellen, dass sie gut festsitzen. ■ Die Seiten mithilfe der 4 mitgelieferten Schrauben (Ref. 12c) an den Halterungen befestigen. ■...
  • Page 54: Spezifikationen

    730 - 1000 mm 25 kg 16 kg 13 kg Gewicht ohne Verpackung (ca.) Hergestellt von: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB Großbritannien Vertreter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland...
  • Page 55 Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Panasonic. Table de matières Mode d’emploi ....... 2-8 Installation de l’appareil ....19-24 Consignes de sécurité ..... 2-4 - Version îlot ■ Perçage du plafond ou de Conseils éco-énergétiques ....4 l’étagère en bois ......19 Élimination des déchets .....
  • Page 56: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Consignes de sécurité ■ Cette hotte est destinée à éliminer les odeurs de cuisine. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celle prévue. ■ Ne laissez jamais de grandes flammes nues sous la hotte en cours d'utilisation. ■ Les friteuses doivent être utilisées sous surveillance continue car l'huile surchauffée peut s'enflammer.
  • Page 57 Consignes de sécurité ■ ATTENTION : Les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes en cas d'utilisation avec d'autres appareils de cuisson. ■ Éteignez ou débranchez la hotte de la prise secteur avant d'effectuer tout travail d'entretien. ■ Nettoyez et/ou remplacez les filtres après la période de temps précisée pour éviter tout risque d'incendie.
  • Page 58: Conseils Éco-Énergétiques

    Consignes de sécurité ■ AVERTISSEMENT : Cette hotte doit être mise à la terre pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie. ■ Ne nettoyez jamais la hotte avec un nettoyeur vapeur. ■ La hotte n’est pas destinée à fonctionner au moyen d’un minuteur externe ou d’une télécommande séparée.
  • Page 59: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets les effets néfastes potentiels sur la Informations relatives santé humaine et l'environnement que à l'élimination des pourrait entraîner la mauvaise gestion déchets, destinées aux des déchets. Afin de connaître le point utilisateurs d'appareils de collecte le plus proche, veuillez électriques et contacter vos autorités locales.
  • Page 60: Caractéristiques Et Fonctions

    Caractéristiques et fonctions Panneau de commandes Mise hors tension Activation de la puissance d'aspiration 1 s'allument.) Activation de la puissance d'aspiration 2 s'allument.) Minuteur – Appuyez sur pendant 2 secondes pour lancer le minuteur. ( s'allume et se met à clignoter.) Le moteur s'arrête et l'éclairage s'éteint automatiquement après 30 minutes.
  • Page 61: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ATTENTION ■ Mettez la hotte hors tension avant tout nettoyage. ■ Ne nettoyez jamais la hotte avec un nettoyeur vapeur car. De l'eau pourrait s'infiltrer dans les composants électriques et entraîner des dommages. ■ Pendant la période de garantie, les réparations ne peuvent être effectuées que par des techniciens d'entretien autorisés par le fabricant de la hotte.
  • Page 62: Remplacement Du Filtre À Charbon Facultatif (Pour Mode Recyclage)

    Entretien et nettoyage Remplacement du filtre à charbon facultatif (pour mode recyclage) ■ Ce filtre doit être nettoyé tous les 4 mois ou plus fréquemment en cas d'utilisation intensive. Ce filtre ne doit pas être réutilisé. ■ Retirez les filtres à graisse métalliques. ■...
  • Page 63: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Installation et branchement Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes. IMPORTANT ■ Déballez la hotte, retirez tous les matériaux d'emballage et vérifiez l'état de la hotte. Si la hotte est endommagée, NE l'installez PAS et avertissez-en votre revendeur immédiatement. ■...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ■ Vérifiez que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique fixée à l'intérieur de la hotte (retirez le filtre à graisse pour y accéder). ■ Vérifiez que l'alimentation électrique domestique garantit une mise à la terre appropriée. Branchez la hotte à...
  • Page 65 Consignes de sécurité ■ En cas d'endommagement, le câble d'alimentation doit être remplacé par un technicien d'entretien autorisé par le fabricant afin d'éviter tout risque. ■ Les réglementations concernant l'évacuation d'air doivent être respectées. ■ Lors de l’installation de cet appareil, vous devez pouvoir facilement l’isoler de l’alimentation électrique à...
  • Page 66: Parties D'une Hotte Aspirante

    Parties d'une hotte aspirante Version îlot KH-AX95XB 12 g 14.1 14.1...
  • Page 67: Version Îlot Kh-Ax95Xb

    Parties d'une hotte aspirante Version îlot KH-AX95XB Réf. Qté Composants du produit Corps de la hotte avec commandes, éclairage, aspirateur et filtres Cheminée télescopique Cheminée télescopique - section supérieure Cheminée télescopique - section inférieure Treillis télescopique Treillis télescopique - treillis supérieur Treillis télescopique - treillis inférieur...
  • Page 68: Version Murale Kh-Tx95Gb/ Kh-Tx65Cb

    Parties d'une hotte aspirante Version murale KH-TX95GB / KH-TX65CB 14.1 14.1 7.2.1...
  • Page 69 Parties d'une hotte aspirante Version murale KH-TX95GB / KH-TX65CB Réf. Qté Composants du produit Corps de la hotte avec commandes, éclairage, aspirateur et filtres Cheminée télescopique Cheminée télescopique - section supérieure Cheminée télescopique - section inférieure Flasque de réduction ø 150-120 mm 14.1 Rallonge raccord sortie d'air Raccord sortie d'air...
  • Page 70: Dimensions

    Dimensions Version îlot KH-AX95XB (mesure : mm) Vue de dessus Vue de côté Vue de face Min. Min. AVERTISSEMENT Si les instructions d'installation d'un plan de cuisson au gaz précisent une distance supérieure, celle-ci doit être respectée.
  • Page 71: Version Murale Kh-Tx95Gb

    Dimensions Version murale KH-TX95GB (mesure : mm) Vue de dessus Vue de côté Vue de face Min. Min. AVERTISSEMENT Si les instructions d'installation d'un plan de cuisson au gaz précisent une distance supérieure, celle-ci doit être respectée.
  • Page 72: Version Murale Kh-Tx65Gb

    Dimensions Version murale KH-TX65CB (mesure : mm) Vue de dessus Vue de côté Vue de face Min. Min. AVERTISSEMENT Si les instructions d'installation d'un plan de cuisson au gaz précisent une distance supérieure, celle-ci doit être respectée.
  • Page 73: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Version îlot Perçage du plafond ou de l’étagère en bois ■ À l’aide d’un fil de plomb, marquez le centre du plan de cuisson sur le plafond ou l’étagère en bois. ■ Posez correctement le gabarit de perçage fourni (réf.
  • Page 74: Fixation Du Cadre

    Installation de l’appareil Version îlot Fixation du cadre S'il est nécessaire d'ajuster la hauteur du cadre, procédez de la façon suivante : ■ Retirez les vis métriques unissant les deux parties opposées que vous pouvez voir de face. ■ Ajustez la hauteur du cadre selon les besoins, puis remettez les vis enlevées selon les instructions ci- dessus, en veillant à...
  • Page 75: Version Murale

    Installation de l’appareil Version murale Perçage du mur et fixation des brides – Repères sur le mur : ■ Tracez une ligne verticale sur la paroi du mur en la prolongeant jusqu'au plafond ou aussi haut que possible, au centre de la section dans laquelle la hotte sera installée.
  • Page 76: Version Îlot Et Murale

    Installation de l’appareil Version murale Montage du corps de la hotte Avant d'attacher le corps de la hotte, serrez bien les deux vis Vr situées sur les points de montage du corps de la hotte. ■ Accrochez le corps de la hotte sur les vis (réf.12a). ■...
  • Page 77: Sortie D'air - Mode Recyclage

    Installation de l’appareil Versions îlot et murale Sortie d'air - Mode recyclage Version îlot ■ Insérez la rallonge de raccord (réf. 14.1) sur le côté du raccord (réf. 15). ■ Posez le raccord (réf. 15) sur la bride de fixation (réf.
  • Page 78: Installation Du Treillis Et Fixation De L'habillage De La Hotte

    Installation de l’appareil Version îlot Installation du treillis et fixation de l'habillage de la hotte Avant de fixer l'habillage de la hotte au cadre : ■ Retirez les filtres à graisse de la hotte ; ■ Retirez les filtres à charbon éventuels. ■...
  • Page 79: Version Murale

    Installation de l’appareil Version murale Assemblage de cheminée supérieure ■ Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et accrochez-les derrière les brides (réf. 7.2.1), en veillant à bien les positionner ■ Fixez les côtés aux brides à l'aide des 4 vis fournies (réf.
  • Page 80: Caractéristique Techniques

    730 - 1000 mm 25 kg 16 kg 13 kg Poids déballé (env.) Fabriqué par : Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB Royaume-Uni Représentant de l’UE : Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne...
  • Page 84 Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. E000343T0EP Web Site: http://www.panasonic.com FA0415-0 Printed in Italy © Panasonic Corporation 2015...

Ce manuel est également adapté pour:

Kh-tx95gbKh-tx65cb

Table des Matières