Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Lisez impérativement le mode d'emploi et la fiche d'installation
avant la mise en place, l'installation, et la mise en service de l'appa-
reil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
fr-CA
HG07
M.-Nr. 11 832 240

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 7106

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d’emploi et la fiche d’installation avant la mise en place, l’installation, et la mise en service de l’appa- reil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager l’appareil. fr-CA HG07 M.-Nr. 11 832 240...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Guide de l’appareil .................... 17 Vue d’ensemble de l’appareil ................17 Panneau de commande ..................19 Fonctions d’affichage ..................21 Protection de l’environnement ................. 22 Première mise en service ................. 23 Ouverture de la porte ..................
  • Page 4 Table des matières Chargement du lave-vaisselle................39 Informations générales ..................39 Exemples de chargement..................42 Panier supérieur ....................46 Réglage du panier supérieur ................49 Panier inférieur ....................50 Tiroir à couverts/Panier à couverts (selon le modèle) ......... 52 Chargement du tiroir 3D MultiFlex ..............52 Chargement du panier à...
  • Page 5 Table des matières Nettoyage des filtres ................... 73 Nettoyage de la pompe de vidange ..............75 Foire aux questions ................... 77 Problèmes techniques..................77 Messages d’erreur....................78 Bouton d’ouverture de porte ................79 Problème d’entrée d’eau ..................80 Problème de vidange de l’eau................81 Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle ..........
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager le lave-vaisselle. Miele vous conseille expressément et vivement de lire et de suivre les instructions du chapitre relatif à l’installation du lave-vaisselle, ainsi que les consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique ou dans des environnements résidentiels similaires.  Ce lave-vaisselle n’est pas conçu pour être utilisé à l’extérieur.  Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4 000 m d’altitude au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité des enfants  Ne laissez pas les enfants âgés de moins de 8 ans s’approcher du lave-vaisselle, à moins de les surveiller étroitement.  Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil.
  • Page 9 élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, demandez à un électricien qualifié de vérifier l’installation électrique. Miele ne sera pas tenue responsable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux ou absent (par exemple une décharge électrique).
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une surface de cuisson. Les températures élevées émises par la surface de cuisson peuvent endommager le lave-vaisselle placé au-dessous. Pour la même raison, le lave-vaisselle ne doit pas être installé à côté de feux ouverts ou d’autres appareils qui dégagent de la chaleur, comme des radiateurs, etc., que l’on ne trouve pas normalement dans une cuisine.
  • Page 11 Miele.  Nous recommandons de remplacer les composants défectueux par des pièces de rechanges Miele d’origine. Si les pièces originales de rechange Miele sont correctement installées, Miele assure une conformité totale aux exigences en matière de sécurité et la garantie reste valable.
  • Page 12: Installation Correcte

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un câble spécifique du même type (disponible au- près du service technique Miele). Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être effectuée uniquement par le service technique Miele ou un technicien agréé...
  • Page 13 Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service technique Miele. Le poids maximum du panneau avant qui peut être aligné sur les ressorts de porte montés en usine est de 10–12 kg (selon le modèle).
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  N’utilisez ni détergents commerciaux ni détergents industriels. En effet, ils peuvent causer des dommages matériels et il existe un dan- ger de réaction chimique explosive grave (comme une réaction ex- plosive à l’oxyhydrogène gazeux). ...
  • Page 15 échéant, à la fiabilité de l’appa- reil.  Suite à l’arrêt de commercialisation de votre lave-vaisselle, Miele garantit de vous fournir des pièces de rechange fonctionnelles pour 10 ans au minimum, et ce jusqu’à 15 ans.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)  Ces appareils sont conformes à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC relative à...
  • Page 17: Guide De L'appareil

    Guide de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Tiges de verrouillage de porte j Plaque signalétique b Bras gicleur supérieur k Distributeur de produit de rinçage c Tiroir à couverts 3D MultiFlex (selon l Compartiment à détergent le modèle) m Tiges de verrouillage de porte d Panier supérieur (selon le modèle) n Bras gicleur supérieur e Bras gicleur central...
  • Page 18 Guide de l’appareil s Bras gicleur inférieur t Combinaison de filtres u Distributeur de sel v Plaque signalétique w Distributeur de produit de rinçage x Compartiment à détergent...
  • Page 19: Panneau De Commande

    { Touche Démarrage avec voyant Pour sélectionner un programme. Pour lancer le programme sélection- né. ƒ Interface optique Pour le service technique Miele. |  Touche IntenseZone Pour augmenter les performances „  Touche Marche/Arrêt de nettoyage dans le panier inférieur. Pour mettre en marche et arrêter le lave-vaisselle.
  • Page 20 Guide de l’appareil m Sélection de programme s Touche OK Pour sélectionner des options du  Normal = Quotidien menu et des valeurs affichées.  Pots = Intensif Plus Pour confirmer des messages.  Crystal = Fragile t Touches   Quick = QuickIntenseWash Pour sélectionner un programme.  Sani Pour modifier les valeurs affichées.
  • Page 21: Fonctions D'affichage

    Guide de l’appareil La touche OK permet de confirmer un Fonctions d’affichage message ou un réglage, mais aussi de L’affichage est utilisé pour sélectionner passer au menu suivant ou à un autre ou régler les éléments suivants : niveau de menu. - le programme Sous  Plus, une barre de défilement ...
  • Page 22: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Première mise en service À la fin du programme, si la fonction Chaque lave-vaisselle est testé en AutoOpen est activée, les tiges de ver- usine. La machine contiendra de l’eau rouillage de la porte se rétractent auto- résiduelle à la suite de cet essai. Cela matiquement.
  • Page 24: Fermeture De La Porte

    Première mise en service Fermeture de la porte Activation de la sécurité en- fants  Poussez les paniers à l’intérieur. Utilisez la sécurité enfants pour empê-  Soulevez la porte jusqu’à ce que le cher les enfants d’ouvrir la porte du loquet s’enclenche.
  • Page 25: Réglages De Base

    Première mise en service Réglage du niveau de dureté de l’eau Réglages de base L’écran de réglage du niveau de dureté Mise en marche du lave-vaisselle de l’eau s’affiche.  Mettez le lave-vaisselle sous tension - Vous devez programmer le lave-vais- à...
  • Page 26 Première mise en service Enfin, des invites s’affichent à l’écran. Le programme sélectionné s’affiche brièvement à l’écran et le voyant de ce Après avoir confirmé ces invites en ap- programme s’allume. puyant sur OK, les messages   Remplir L’heure de démarrage estimée pour le et  ...
  • Page 27: Sel De Réactivation

    Première mise en service Sel de réactivation Si l’eau de votre région est très douce et toujours inférieure à 5 gr/gal Pour obtenir de bons résultats de net- (5 °dH), vous n’avez pas besoin toyage, le lave-vaisselle doit être ali- d’ajouter de sel de réactivation. L’indi- menté...
  • Page 28: Remplissage Du Distributeur De Sel

    Première mise en service Remplissage du distributeur de sel Avant de le remplir le distributeur de sel pour la première fois, vous devez ajouter environ 2 litres d’eau pour que le sel puisse se dissoudre. Après la première utilisation du lave- vaisselle, le distributeur de sel contiendra toujours suffisamment d’eau.
  • Page 29: Remplissage De Sel

    Première mise en service Remplissage de sel Une fois que du sel a été ajouté dans le distributeur, le message de remplissage  Remplissez le distributeur de sel avec peut rester affiché à l’écran si la le sel de réactivation lorsque le mes- concentration de sel n’a pas encore at- sage  ...
  • Page 30: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Si vous voulez utiliser des détergents combinés dans votre lave-vaisselle, il Le produit de rinçage est nécessaire est inutile d’ajouter du produit de rin- pour éviter que l’eau n’adhère et ne çage. laisse des traces sur la vaisselle pen- Cependant, pour de meilleurs résul- dant la phase de séchage, et il permet à...
  • Page 31: Ajout De Produit De Rinçage

    Première mise en service  Fermez soigneusement le couvercle Ajout de produit de rinçage jusqu’à ce que vous entendiez un dé- clic. Sinon, de l’eau peut entrer dans le distributeur de produit de rinçage pendant un programme.  Essuyez toute trace de produit de rin- çage.
  • Page 32: Réglages

    Réglages Modifier les réglages Les réglages vous permettent de mo- difier les commandes du lave-vaisselle  Utilisez les touches  pour sélec- pour répondre à vos besoins. tionner l’option de menu que vous désirez modifier et confirmez votre Vous pouvez modifier ces réglages à sélection en appuyant sur OK.
  • Page 33: Langue

    Réglages Langue  Dureté d'eau L’affichage peut être définir dans l’une Votre lave-vaisselle est équipé d’un des différentes langues. adoucisseur d’eau. Vous pouvez modifier la langue utilisée - Vous devez programmer le lave-vais- dans l’affichage, ainsi que le pays, via le selle avec précision selon la dureté...
  • Page 34 Réglages Réglage du niveau de dureté de l’eau °d gr/gal °fH Display  Sélectionnez le niveau de dureté de l’eau dans votre région et appuyez sur OK pour confirmer. 37-45 39-47 66-80 37-45 46-59 48-62 82-105 46-59 61-70 64-73 109-125 61-70...
  • Page 35: Produit De Rinçage

    PowerDisk Miele (le cas échéant), vous Le dosage du produit de rinçage peut pouvez désactiver les rappels de rem- être défini entre 0 et 6 ml.
  • Page 36: Meilleur Lavage

    Réglages Meilleur lavage 2. rinçage interm. Vous pouvez sélectionner cette fonction Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter les performances de pour augmenter les performances de nettoyage des programmes. nettoyage des programmes avec un deuxième rinçage intermédiaire. Si vous activez cette fonction, les du- rées de cycle des programmes et les Lorsque la fonction est activée, la températures de lavage principal vont...
  • Page 37: Version Logiciel

    Réglages Version logiciel Vous pouvez afficher la version logi- cielle du système électronique de votre lave-vaisselle à des fins d’assistance soutien technique. Revendeurs À des fins de démonstration unique- ment. Le lave-vaisselle est équipé d’un mode Démo pour une utilisation en showroom.
  • Page 38: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Lavage économique selle à une alimentation en eau Ce lave-vaisselle est exceptionnelle- chaude. Un raccordement à l’eau ment économique en ce qui a trait à sa chaude est particulièrement adapté consommation d’eau et d’électricité. aux systèmes de chauffage de l’eau Pour obtenir les meilleurs résultats, sui- économes en énergie, comme l’éner-...
  • Page 39: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle - Les objets à base large doivent être Informations générales placés à un angle tel que l’eau puisse Éliminez les résidus alimentaires les s’écouler librement. plus gros de la vaisselle. - Les bras gicleurs ne doivent pas être Il est inutile de pré-rincer les objets à...
  • Page 40 Chargement du lave-vaisselle Lavez à la main les objets qui ne Argenterie passent pas au lave-vaisselle : L’argenterie qui a été en contact avec - Couverts et vaisselle en bois ou ar- des aliments contenant du soufre peut ticles comportant des parties en bois. se décolorer.
  • Page 41 Chargement du lave-vaisselle Soin du verre - Les verres peuvent se voiler après des lavages fréquents. Lorsque vous lavez des objets en verre fragiles dans le lave-vaisselle, assurez-vous que seul un programme spécial de soin du verre à très basse tempéra- ture est sélectionné...
  • Page 42: Exemples De Chargement

    Chargement du lave-vaisselle Exemples de chargement Chargement pour 10 couverts standard avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à couverts...
  • Page 43 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 16 couverts standard avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à couverts...
  • Page 44 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 10 couverts standard avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur Panier à couverts...
  • Page 45 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 13 couverts standard avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur Panier à couverts...
  • Page 46: Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Chargement du support à tasses Panier supérieur FlexCare Chargement du panier supérieur Vous pouvez placer les tasses, les pe- tits bols et la vaisselle plate sur le sup-  Risque de dommages dus à une port à tasses FlexCare. Les verres fuite d’eau.
  • Page 47 Chargement du lave-vaisselle Réglage du support à tasses Chargement des éléments en sili- FlexCare cone du support à tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- Les éléments en silicone du support à fondeur du support à tasses à 2 ni- tasses sont spécialement conçus pour veaux différents, afin qu’il puisse ac- maintenir solidement les grands verres...
  • Page 48 Chargement du lave-vaisselle Abaissement des séparateurs Sur les deux rangées de séparateurs de droite, vous pouvez abaisser un sépara- teur sur deux pour faciliter le rangement de la vaisselle plus volumineuse, comme les bols à céréales.  Poussez le levier jaune vers le bas , puis rabattez les séparateurs gris fon- cé...
  • Page 49: Réglage Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Pour soulever le panier supérieur : Réglage du panier supérieur  Relevez le panier jusqu’à ce qu’il Pour gagner de l’espace pour les objets s’enclenche. de plus grande taille dans le panier supérieur ou inférieur, le panier supé- Pour abaisser le panier supérieur : rieur peut être réglé...
  • Page 50: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Chargement de la section MultiCom- Panier inférieur fort Chargement du panier inférieur La partie arrière du panier inférieur per-  Placez les articles gros et lourds met de laver les tasses, les verres, les comme les assiettes, les plateaux de assiettes, les marmites et les casse- service, les casseroles, les bols, etc., roles.
  • Page 51 Chargement du lave-vaisselle Abaissement des séparateurs Chargement du repose-verres FlexCare Les rangées de séparateurs situées à l’avant sont utilisées pour laver les as- Les éléments en silicone du repose- siettes, les bols à soupe, les plats, les verres garantissent la stabilité et la bols à...
  • Page 52: Tiroir À Couverts/Panier À Couverts (Selon Le Modèle)

    Chargement du lave-vaisselle Vous pouvez pousser la pièce d’inser- Tiroir à couverts/Panier à cou- tion gauche au milieu pour faire de la verts (selon le modèle) place à des verres à long pied et à des  Placez les ustensiles dans le tiroir objets de plus grande taille dans le pa- 3D MultiFlex ou dans le panier à...
  • Page 53: Chargement Du Panier À Couverts

    Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à couverts  Installez la pièce d’insertion sur le pa- nier à couverts, si nécessaire. Le panier à couverts peut être placé n’importe où sur les premières rangées de séparateurs, dans le coin gauche ou droit du panier inférieur.
  • Page 54: Détergent

    Détergent Il existe différents types de détergents : Ingrédients actifs - Détergents liquides et en poudre.  Dommages causés par l’utilisa- Vous pouvez ajuster le dosage de tion de détergents inadaptés. ces détergents en fonction de la Les détergents qui ne sont pas quantité...
  • Page 55: Distribution Du Détergent

    Détergent Distribution du détergent  Risque de brûlures chimiques par le détergent. Le compartiment à détergent contient Les détergents pour lave-vaisselle un maximum de 50 ml. peuvent provoquer des brûlures sur Le compartiment à détergent comporte la peau et dans les yeux, le nez, la des marques pour faciliter la distribu- bouche et la gorge.
  • Page 56: Ajout De Détergent

    Détergent Ajout de détergent Le détergent ne doit pas bloquer le couvercle du compartiment à dé- tergent. Cela peut empêcher l’ouver- ture du couvercle pendant le pro- gramme. Ne remplissez pas trop le comparti- ment à détergent.  Veillez à ce que l’emballage du dé- tergent soit correctement fermé...
  • Page 57: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en marche du lave-vais- Sélection d’un programme selle Choisissez votre programme en fonc- tion de la quantité de vaisselle et du de-  Vérifiez que les bras gicleurs peuvent gré de saleté. tourner librement. Les différents programmes et leurs utili- ...
  • Page 58: Affichage De La Durée Du Cycle Du Programme

    Fonctionnement Affichage de la durée du cycle Démarrage d’un programme du programme Le lave-vaisselle ne peut être lancé La durée estimée du programme sélec- sans que sa porte soit fermée. tionné est affichée à l’écran avant le dé-  Appuyez sur la touche Démarrage. but du programme.
  • Page 59: Fin Du Programme

    Fonctionnement Fin du programme Gestion de l’énergie Le programme est terminé lorsque Pour économiser l’énergie, le lave-vais- l’écran affiche le message   Terminé selle s’éteint automatiquement 10 mi- nutes après avoir appuyé la dernière Dans certains programmes, si la fonc- fois sur une touche ou à la fin d’un pro- tion AutoOpen est activée, la porte va gramme.
  • Page 60: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement Arrêt du lave-vaisselle Déchargement du lave-vais- selle  Le lave-vaisselle peut être éteint à tout moment en appuyant sur la La vaisselle a tendance à se casser et à touche . s’écailler plus facilement lorsqu’elle est chaude. Laissez-la refroidir jusqu’à ce ...
  • Page 61: Interruption D'un Programme

    Fonctionnement Interruption d’un programme Annulation ou modification d’un programme Un programme est interrompu dès que la porte est ouverte. Si un programme est annulé, cer-  Fermez la porte et appuyez sur la taines étapes importantes peuvent être manquées. touche Démarrage. Un programme ne doit être annulé...
  • Page 62: Options

    Options  Minuterie Activation de la minuterie  Mettez le lave-vaisselle en marche à Vous pouvez définir l’heure de début l’aide de la touche . d’un programme. L’heure de début du programme peut être retardée de 30 mi- Le voyant Démarrage clignote. nutes à 24 heures. ...
  • Page 63 Options Lancement du programme avant que Après avoir activé la minuterie, tous le départ différé de la minuterie ne les écrans s’éteignent au bout de soit écoulé : quelques minutes pour économiser l’énergie. un programme peut être démarré avant que le départ différé de la minuterie ne Appuyez sur la touche ...
  • Page 64: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Pro- Utilisation Déroulement du programme gramme Pré- Lavage Rin- Rin- Sé- princi- çage çage chage vage inter- final mé- diaire °F/°C °F/°C Programme destiné à l’utilisation régulière,  140–  133–  Quotidien permettant de laver complètement la charge 158/60 149/56 maximale de vaisselle normalement sale,...
  • Page 65 Tableau des programmes Consommation Durée Énergie Eau froide Eau chaude Gallons/Litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 1,06 1,20 3,2/12,1 3.04 2.43 1.40 1.55 3.4/13.0 3:29 3:11 0.90 1.05 3.3/12.5 2:45 2:25 1.10 1.15 2.9/11.0 1:13 0:58 0.85–1.25 0.90–1.40...
  • Page 66: Options De Programme

    Options de programme  Express Sélection des options de pro- gramme L’option  Express réduit la durée du cycle du programme. Vous pouvez utiliser les options de pro- gramme pour régler les programmes. Pour optimiser les résultats de lavage, la température, et donc la consomma- Pour cela, vous pouvez sélectionner ou tion d’énergie, vont augmenter avec désélectionner les options de pro-...
  • Page 67: Nettoyage Et Entretien

    Toutes les surfaces de l’appareil se vaisselle (vendu par le service tech- rayent facilement. Le contact avec nique Miele ou la boutique en ligne des produits de nettoyage inappro- Miele). Suivez les instructions du fabri- priés peut altérer ou décolorer toutes cant indiquées sur l’emballage du pro-...
  • Page 68: Nettoyage De La Porte Et Du Joint D'étanchéité De La Porte

    Nettoyage et entretien Programme Hygiène Nettoyage de la porte et du joint d’étanchéité de la porte Si vous utilisez principalement des pro- grammes à basse température, il y a un Le joint de la porte et les côtés de la risque de formation de bactéries et de porte du lave-vaisselle ne sont ni ac- mauvaises odeurs dans la cuve.
  • Page 69: Nettoyage De L'avant De L'appareil

    Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager la surface Nettoyage de l’avant de l’appa- extérieure, n’utilisez pas : reil - les produits de nettoyage à base de  Dommages causés par les salis- soude, d’ammoniac, d’acide ou de sures. chlorure Les salissures laissées trop long- - les produits de nettoyage détartrants temps peuvent devenir impossibles à...
  • Page 70: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Retirez le tiroir à couverts (si présent) Nettoyage des bras de lavage Pour pouvoir retirer le bras gicleur supé- Des particules alimentaires peuvent se rieur, vous devez d’abord retirer le tiroir coincer dans les jets et les roulements à...
  • Page 71 Nettoyage et entretien Retirez les bras gicleur inférieur Retrait du bras gicleur inférieur  Sortez le panier inférieur.  Poussez le bras gicleur supérieur vers le haut  pour enclencher le cliquet  Tournez le filetage de la vis du bras intérieur.
  • Page 72 Nettoyage et entretien Remise en place des bras gicleurs Insérez le tiroir à couverts (si pré- sent)  Replacez le bras gicleur et serrez le  Glissez le tiroir à couverts depuis avec la main. l’avant jusqu’au fond des rails. ...
  • Page 73: Vérification Des Filtres Dans La Cuve De Lavage

    Nettoyage et entretien Vérification des filtres dans la Nettoyage des filtres cuve de lavage  Éteignez le lave-vaisselle. La combinaison de filtres au fond de la  Retirez le bras gicleur inférieur (voir cuve de lavage retient les grosses salis- « Nettoyage des bras gicleurs »...
  • Page 74 Nettoyage et entretien  Pour nettoyer l’intérieur du filtre, sor-  Tournez le filetage de la vis dans le tez le microfiltre de l’anneau en plas- sens des aiguilles d’une montre tique en le retirant vers le bas de la jusqu’à...
  • Page 75: Nettoyage De La Pompe De Vidange

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange S’il reste de l’eau dans la cuve de la- vage à la fin d’un programme, c’est que l’eau n’a pas été évacuée. La pompe de vidange peut être bouchée par des corps étrangers.
  • Page 76 Nettoyage et entretien  Dommages causés par un net- toyage incorrect. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Veillez à bien nettoyer la pompe de vidange. La pompe de vidange (voir flèche) se trouve sous le couvercle. ...
  • Page 77: Foire Aux Questions

     Réactivez le disjoncteur (voir plaque signalétique été allumé avec la pour connaître le calibre minimum du fusible). touche .  Contactez le service technique Miele si le disjonc- teur se déclenche à nouveau. Le lave-vaisselle s’ar- Le disjoncteur s’est déclenché.
  • Page 78: Messages D'erreur

     Relancez le programme souhaité. Si le message d’erreur s’affiche encore, c’est qu’il y a un problème technique.  Éteignez le lave-vaisselle.  Coupez l’alimentation en eau.  Contactez le service technique Miele.   Aquasécurité Le système Waterproof s’est activé.  Éteignez le lave-vaisselle.
  • Page 79: Bouton D'ouverture De Porte

     Si le même message d’erreur réapparaît, contactez le service technique Miele. Les tiges de verrouillage de la porte ne se rétractent pas après l’ouverture automatique de la porte. Un problème technique peut en être la cause.
  • Page 80: Problème D'entrée D'eau

    être trop faible et vous devez évacuer l’eau (voir « Vidange de l’eau » sous « Installa- tion »).   Anomalie F18 Un problème technique s’est produit.  Éteignez le lave-vaisselle.  Coupez l’alimentation en eau.  Contactez le service technique Miele.
  • Page 81: Problème De Vidange De L'eau

    Foire aux questions Problème de vidange de l’eau Problème Cause et solution possibles Le message suivant Avant de régler le problème : s’affiche à l’écran :  Éteignez le lave-vaisselle.   Vidange Problème de vidange de l’eau. La cuve de lavage peut contenir de l’eau. ...
  • Page 82: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Vaisselle

    Foire aux questions Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et solution possibles Les voyants et l’écran Le lave-vaisselle s’est éteint automatiquement pour sont noirs. économiser l’énergie.  Mettez à nouveau le lave-vaisselle sous tension à l’aide de la touche . Des résidus de dé- Le compartiment à...
  • Page 83: Bruits

    Foire aux questions Bruits Problème Cause et solution possibles La cuve de lavage fait Un bras gicleur heurte la vaisselle. un bruit de cliquetis.  Ouvrez soigneusement la porte et réorganisez la vaisselle qui gêne le bras gicleur. La cuve de lavage fait De la vaisselle se déplace dans la cuve de lavage.
  • Page 84: Résultats De Lavage Médiocres

    Foire aux questions Résultats de lavage médiocres Problème Cause et solution possibles La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été chargée correctement. propre.  Consultez les remarques de la section « Charge- ment du lave-vaisselle ». Le programme n’était pas assez puissant. ...
  • Page 85 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Les verres et les cou- Le dosage du produit de rinçage est trop élevé. verts présentent des  Réduisez le dosage (voir « Produit de rinçage » taches. La surface des sous « Réglages »). verres brille d’un reflet bleuâtre.
  • Page 86 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Des taches de thé ou de La température de lavage du programme sélectionné rouge à lèvres n’ont pas était trop basse. été complètement éli-  Sélectionnez un programme à température plus minées. élevée.
  • Page 87 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles  Programmez l’adoucisseur d’eau à un niveau de dureté de l’eau supérieur (voir « Dureté de l’eau » sous « Réglages »). Une quantité excessive de détergent a été distribuée.  Réduisez la quantité de dosage lors du dosage au- tomatique (si disponible) (voir « Réglages –...
  • Page 88: Service Technique

    Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service à la clien- tèle Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 89: Détergents

    Vous pouvez commander ces produits - Dosage précis et simple grâce au et bien d’autres directement sur la bou- bouchon spécial tique en ligne Miele, auprès du service technique Miele ou de votre revendeur Sel de réactivation Miele. - Protège l’appareil et la vaisselle contre les dépôts de tartre...
  • Page 90: Entretien De L'appareil

    Accessoires en option Entretien de l’appareil Les produits de nettoyage et d’entretien Miele optimisent l’entretien de votre lave-vaisselle. Produit de nettoyage pour lave-vais- selle - À utiliser avec le programme  Net- toyage sans distribution de détergent - Nettoie le lave-vaisselle efficacement et en profondeur - Élimine la graisse, les bactéries et les...
  • Page 91: Installation

    Le tuyau d’entrée mesure environ 1,5 m (5 pi) de long. Un tuyau rallonge en mé- tal flexible de 1,5 m (5 pi) de long (testé à 14 000 kPa/140 bars) est disponible comme accessoire en option auprès des revendeurs spécialisés Miele ou du service technique Miele.
  • Page 92 *INSTALLATION* Installation Un robinet à filetage mâle de 9/16 po  Risque de dommages dus à une doit être fourni sur site. Si ce type de pression excessive. robinet n’est pas disponible, seul un La pression causée par un jet d’eau installateur agréé...
  • Page 93: Vidange De L'eau

    *INSTALLATION* Installation Vidange de l’eau Installez le tuyau de vidange de ma- nière à ce qu’il ne se plie pas et qu’il Le système de vidange de l’appareil est ne soit pas soumis à une pression ou équipé d’un clapet anti-retour, qui em- à...
  • Page 94 *INSTALLATION* Installation Évacuation d’air de la vidange de l’eau Si le raccord de vidange sur site est si- tué plus bas que le passage des rou- leaux du panier inférieur dans la porte ouverte, l’air doit être évacué du sys- tème de vidange.
  • Page 95: Branchement Électrique

    États-Unis : 1-888-99-MIELE(64353) Un cordon électrique endommagé Canada : 1-800-565-6435 doit être remplacé uniquement par un technicien Miele, qui utilisera une Spécifications pièce de rechange d’origine Miele. Le lave-vaisselle est équipé d’un cor- don d’alimentation de 1,2 m (4 pi) (me- Instructions de mise à...
  • Page 96 *INSTALLATION* Installation Raccordement électrique câblé installé avec les conducteurs du circuit Il est possible de raccorder cet appareil et raccordé au fil ou à la borne de mise à un câble d’alimentation existant. à la terre de l’équipement sur l’appareil. ...
  • Page 97: Tests D'émissions Sonores

    Tests d’émissions sonores Conditions préalables aux tests d’émissions sonores Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et lancez le programme Quotidien. Configuration des tests d’émissions sonores Le lave-vaisselle doit être configuré selon les spécifications suivantes.  Installez le lave-vaisselle dans une unité d’analyse. ...
  • Page 98 Tests d’émissions sonores  Enlevez la pellicule protectrice de la bande isolante fournie (selon le modèle) .  Collez la bande isolante sur le bord avant supérieur du panneau de base .
  • Page 99 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 100 G 7106 fr-CA M.-Nr. 11 832 240 / 00...

Table des Matières