Miele H 7260 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H 7260 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Four multifonctions
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four multifonctions
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 11 190 680

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7260 BP

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Description de l'appareil.................. 15 Four ........................15 Eléments de commande .................. 16 Touche Marche/Arrêt ..................... 17 Écran ........................17 Touches sensitives ....................17 Symboles.......................
  • Page 3 Table des matières Réglages usine ...................... 42 Minuterie ...................... 43 Menu principal et sous-menus................ 45 Conseils d'économie d'énergie................ 46 Commande...................... 48 Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson ......48 Modifier la température ..................48 Régler les temps de cuisson ................49 Modifier les temps de cuisson réglés...............
  • Page 4 Table des matières Démonter la porte....................75 Désassembler la porte ..................76 Monter la porte ...................... 80 Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips....81 Abaisser la résistance de voûte/gril ..............82 En cas d'anomalie .................... 83 Service après-vente ....................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.  Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8 électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four par un service après-vente non agréé par Miele.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des accessoires et des ali- ments.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assé- cher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four. Par conséquent, couvrez les aliments.  L'émail de la sole peut se briser ou éclater en raison de l'accumu- lation de chaleur.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire.  La capacité de charge de la porte est de 15 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
  • Page 13: Accessoires

    La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail. N'insérez pas non plus le plat à rôtir Miele sur la barre support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière e Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée g Cadre de façade avec plaque signalétique h Porte...
  • Page 16: Eléments De Commande

    Sélectionner des fonctions et enre- gistrer des réglages b Interface optique g Touche sensitive  (réservée au service après-vente Miele) Régler une minuterie, une durée, une heure de départ ou d'arrêt pour une c Écran cuisson Affichage de l'heure et des informa- h Touche sensitive ...
  • Page 17: Touche Marche/Arrêt

    Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt  est incurvée Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt. Tout contact est doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip en sélectionnant Cette touche vous permet d'allumer et le réglage Volume...
  • Page 18 Eléments de commande Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- Fonction tive  En fonction du menu dans lequel vous vous trouvez, cette touche vous permet de retourner au menu précédent ou au me- nu principal. Si vous avez démarré une cuisson, vous pouvez l'annuler grâce à...
  • Page 19: Symboles

    Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Ce symbole identifie les informations et les instructions de com- mande. Confirmez cette fenêtre d'information avec la touche sensitive OK.  Minuterie  La coche est placée au niveau du réglage actuellement choisi. ...
  • Page 20: Principe De Commande

    Principe de commande Pour utiliser le four, servez-vous de la Modifier un réglage avec une zone de navigation comprenant les barre à segments flèches  et  ainsi que la réglette Certains réglages sont représentés par          . une barre à segments         . Dès que vous pouvez confirmer une va- Lorsque tous les segments sont pleins, leur, un message ou un réglage, la...
  • Page 21: Sélectionner Un Mode De Cuisson Ou Une Fonction

    Principe de commande Sélectionner un mode de cuis- Saisir des chiffres son ou une fonction Les chiffres sont modifiables lorsqu'ils sont en surbrillance. Les touches sensitives des modes de cuisson et des fonctions (par ex. :  Effleurez la flèche  ou  ou faites  ) se trouvent au-dessus de Autres glisser votre doigt sur la ré-...
  • Page 22: Équipement

    Miele. Eléments fournis Vous pouvez les commander via la bou- – Mode d'emploi et instructions de tique en ligne Miele, auprès du service montage pour commander les fonc- après-vente ou en vous adressant à tions du four votre revendeur Miele.
  • Page 23 Équipement Supports de gradins Plaque de cuisson, plaque de cuis- son multi-usages et grille avec butée Sur la droite et la gauche de l'enceinte de sécurité de cuisson se trouvent des supports de gradins  pour insérer les différents Plaque de cuisson HBB 71 : accessoires.
  • Page 24 Équipement Rails coulissants FlexiClips HFC 70-C Les rails coulissants FlexiClips peuvent uniquement être placés aux niveaux 1, 2 et 3. Pour éviter que l'accessoire ne tombe Les rails coulissants FlexiClips sont en- par inadvertance, tièrement extractibles de l'enceinte de cuisson. Ils donnent une vision d'en- –...
  • Page 25 Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plu- Vous pouvez combiner la plaque de sieurs plaques de cuisson, plaques de cuisson multi-usages et la grille avant cuisson multi-usages ou grilles. de les insérer sur les rails coulissants FlexiClips.  Enfilez une plaque à pâtisserie, une ...
  • Page 26  Puis faites-le pivoter vers le centre de montent sur les barres supports supé- l'enceinte de cuisson (2.). rieures du niveau. Montez le rail coulissant FlexiClips por- tant le logo Miele du côté droit. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage.
  • Page 27 Équipement Démonter les rails coulissants Flexi- Clips  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte et des accessoires.  Faites glisser le rail coulissant Laissez les résistances, l'enceinte de FlexiClips vers l'arrière, en biais le cuisson et les accessoires refroidir...
  • Page 28 Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots Montez le rail coulissant FlexiClips por- avant et arrière et ne risquent pas de tant le logo Miele du côté droit. glisser. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage.
  • Page 29 Équipement Moules ronds Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé convient parfaitement à la préparation de quiches à base de pâte à pain ou de  Enclenchez le rail coulissant sur la pâte brisée, de tartes sucrées ou sa- barre inférieure du niveau de cuisson lées, de gratins de fruits, galettes, piz- (3.).
  • Page 30 Équipement Plat perforé Crousti-chef HBBL 71 Pierre à pizza HBS 60 La pierre à pizza vous permet d'obtenir Le plat perforé Crousti-chef a été spé- des résultats de cuisson parfaits pour cialement conçu pour la préparation de les spécialités à la pâte croustillante, pâtisseries, viennoiseries, pizzas bien comme les pizzas, les quiches, le pain, croustillantes, de pains et de petits...
  • Page 31 La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif. Accessoires de nettoyage et d'entre- Les plats à rôtir Miele existent en plu- tien sieurs profondeurs. La largeur et la hau- – Chiffon multi-usages en microfibres teur restent identiques.
  • Page 32: Fonctions

    Équipement Fonctions Dispositifs de sécurité – Utilisation de différents modes de – Sécurité enfants  cuisson pour la pâtisserie, les rôtis et (voir chapitre « Réglages », section les grillades « Sécurité ») – Affichage de l'heure – Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section –...
  • Page 33: Surfaces Traitées Perfectclean

    Équipement Surfaces traitées PerfectClean : Surfaces traitées PerfectClean – Supports de gradins Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par leurs excellentes pro- – Grille priétés anti-adhésives et un nettoyage – Plaque de cuisson multi-usages facilité. – Plaque de cuisson Les aliments n'attachent pas. Les salis- sures résultant d'une cuisson ou d'un –...
  • Page 34: Première Mise En Service

    Première mise en service Régler l'heure Réglages de base  Réglez les heures et les minutes. Vous devez procéder aux réglages sui- vants dans le cadre de la première mise  Validez en effleurant OK. en service. Vous pourrez modifier ces réglages ultérieurement (voir chapitre Terminer la première mise en service « Réglages »).
  • Page 35: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service Première montée en tempéra- Faites chauffer le four à vide pendant ture du four au moins une heure. À la première montée en température  Au bout d'une heure ou plus, arrêtez du four, des odeurs désagréables le four avec la touche Marche/Ar- peuvent se dégager.
  • Page 36: Réglages

    Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé * | désactivé  | Désactivation de nuit Format de temps  | Régler Eclairage activé activé 15 secondes désactivé Ecran Luminosité         QuickTouch activé...
  • Page 37 Réglages Option Réglages disponibles Sécurité Verrouillage des touches activé  | désactivé Sécurité enfants  activé  | désactivé Version logiciel Revendeurs Mode expo activé  | désactivé Réglages usine Réglages de l'appareil Temp. préprogrammées * Réglage d'usine...
  • Page 38: Accéder Au Menu « Réglages

    Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu Autres   | Réglages  Affichage vous pouvez personnaliser votre four en Sélectionnez si vous souhaitez ou non adaptant les réglages d'usine à vos be- que l'heure s'affiche une fois le four soins.
  • Page 39: Eclairage

    Réglages Eclairage Ecran – activé Luminosité L'enceinte reste allumée pendant La luminosité de l'écran est représentée toute la cuisson. par une barre à segments. – activé 15 secondes –        Pendant un cycle de cuisson, l'éclai- luminosité...
  • Page 40: Volume

    Réglages Mélodie d'accueil Volume Vous pouvez activer ou désactiver la Signaux sonores mélodie qui retentit en effleurant la Lorsque les signaux sonores sont acti- touche Marche/Arrêt . vés, un signal retentit lorsque la tempé- rature réglée est atteinte et lorsque la Unités durée réglée est écoulée.
  • Page 41: Temp. Préprogrammées

    Réglages Temp. préprogrammées Arrêt différé ventilateur Il peut être utile de modifier les tempé- En fin de cuisson, la ventilation conti- ratures préprogrammées si vous en uti- nue de fonctionner pour éliminer l'humi- lisez souvent d'autres. dité résiduelle de l'enceinte, du ban- deau de commande et de la niche d'en- Dès que vous accédez à...
  • Page 42: Sécurité

    Réglages Sécurité Version logiciel L'option « Version logiciel » est définie Verrouillage des touches pour le service après-vente Miele. Ces La fonction de verrouillage des touches informations ne sont d'aucune utilité évite toute désactivation ou modifica- pour le particulier. tion involontaire d'un processus de cuisson.
  • Page 43: Utiliser La Fonction Minuterie

    Minuterie Si le four est éteint,  et le décompte Utiliser la fonction Minuterie de la minuterie s'affichent à la place de Vous pouvez programmer la minute- l'heure. rie  pour surveiller certaines opéra- Si une cuisson se déroule en parallèle tions annexes, notamment pour la cuis- sans durée paramétrée, ...
  • Page 44: Modifier La Minuterie

    Minuterie Modifier la minuterie  Effleurez la touche sensitive .  Si une cuisson doit se dérouler simul- tanément, sélectionnez Minuterie  Sélectionnez Modifier  Validez en effleurant OK. La durée programmée pour la minuterie s'affiche.  Modifiez la durée de la minuterie. ...
  • Page 45: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson Chaleur tournante +   160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte   180 °C 30–280 °C Chaleur sole   190 °C 100–280 °C   Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive  ...
  • Page 46: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie – Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Cuisson Chaleur tournante +   pour un – Privilégiez les programmes automa- grand nombre de plats. Vous pouvez tiques pour préparer vos plats. cuire à des températures plus faibles qu'en mode  , Chaleur sole-voûte...
  • Page 47: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur rési- Ajuster les réglages duelle  Sélectionnez le réglage Ecran  | Quick- Touch  | désactivé afin de réduire la – Si vous avez programmé une cuisson consommation d'énergie des élé- à plus de 140 °C et une durée supé- ments de commande.
  • Page 48: Commande

    Commande  Mettez le four en marche. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un cycle de cuis- Le menu principal s'affiche.  Enfournez le plat. Selon le mode de cuisson, vous pouvez  Sélectionnez le mode de cuisson modifier certaines valeurs et certains ré- souhaité.
  • Page 49: Régler Les Temps De Cuisson

    Commande Régler les temps de cuisson – Durée Vous indiquez le temps nécessaire à La cuisson sera moins réussie si le la cuisson des aliments. Une fois ce plat reste trop longtemps dans le temps écoulé, le chauffage de l'en- four avant le début du programme.
  • Page 50: Modifier Les Temps De Cuisson Réglés

    Commande Modifier les temps de cuisson réglés Annuler la cuisson  Effleurez la touche sensitive .  Effleurez la touche du mode sélec- tionné ou la touche .  Sélectionnez la durée ou l'heure sou- haitée.  Lorsque Annuler l'opération s'affiche, confirmez avec OK. ...
  • Page 51: Préchauffer L'enceinte

    Commande Booster Préchauffer l'enceinte La fonction Booster sert à accélérer le La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. chauffage de l'enceinte de cuisson pour certains modes. Cette fonction est activée par défaut pour les modes suivants (   | Autres Seules quelques rares préparations né-...
  • Page 52: Programmes Auto

    Programmes auto Votre appareil propose de nombreux Consignes d'utilisation programmes automatiques qui vous – Aidez-vous des recettes fournies permettent de réussir les plats les plus pour utiliser les programmes automa- divers. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Pour une meilleure lisibilité, les pro-...
  • Page 53: Décongélation

    Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des in- Conseils formations sur les applications sui- – Sortez les produits surgelés de leur vantes : emballage et disposez-les sur la plaque de cuisson multi-usages ou – Décongélation dans un plat pour les décongeler. –...
  • Page 54: Cuisson À Basse Température

    Autres applications Cuisson à basse température Le temps de cuisson est d'env. 2 à 4 heures, en fonction du La cuisson à basse température est poids, de la taille et du degré de cuis- idéale pour les pièces délicates de son souhaité du morceau de viande. bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui doivent être cuites avec précision.
  • Page 55 Autres applications Utiliser Chaleur sole-voûte   Risque de brûlure à cause de Inspirez-vous des indications figurant surfaces chaudes. dans les tableaux de cuisson à la fin de Pendant le fonctionnement, le four ce document. est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- Utilisez la plaque de cuisson multi- ceinte et des accessoires.
  • Page 56: Préparation De Conserves

    Autres applications Préparer les fruits et les légumes Préparation de conserves Les indications s'appliquent pour 6 bo-  Risque d'infection lié à la forma- caux d'1 l. tion de germes. Lors de la stérilisation des légumes Utilisez uniquement des bocaux spé- secs et de la viande, des spores de ciaux vendus dans des magasins spé- toxine botulique peuvent se former et...
  • Page 57 Autres applications Stérilisation des fruits et des corni- Retirer les bocaux après la stérilisa- chons tion  Dès que les bulles montent dans les  Risque de blessure en raison des bocaux, réglez la température de surfaces brûlantes. chaleur résiduelle indiquée et laissez Les bocaux sont brûlants après la les bocaux dans l'enceinte chaude stérilisation.
  • Page 58: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Autres applications Préparer des produits surgelés/plats Produits surgelés/plats préparés préparés Un traitement en douceur des ali- Conseils pour les gâteaux, pizzas et ments est bon pour votre santé. baguettes Faites dorer les gâteaux, pizzas, – Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- frites ou autres aliments similaires guettes surgelés sur la grille recou- sans les faire brunir.
  • Page 59: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usages, pos- frites ou autres aliments similaires sèdent un revêtement PerfectClean sans les faire brunir.
  • Page 60: Remarques Concernant Les Tableaux De Cuisson

    Cuisson de pâtisseries/pain Remarques concernant les ta- Remarques concernant les bleaux de cuisson modes de cuisson Vous trouverez les tableaux de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les en fin de document. valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Sélectionner la température ...
  • Page 61 Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser Cuisson intensive  Utiliser Chaleur tournante Eco  Ce mode convient aux gâteaux ou Utilisez ce mode de cuisson pour éco- tartes à garniture humide. nomiser de l'énergie lors de la cuisson de petites portions, par ex. des pizzas Cependant, il ne convient pas aux bis- surgelées, des petits pains précuits ou cuits ou gâteaux fins.
  • Page 62: Rôtissage

    Rôtissage – Ne versez pas trop de liquide pen- Conseils de rôtissage dant la cuisson. Ceci empêche la – Vous pouvez utiliser n'importe quel viande de dorer. Le brunissage a lieu plat en matériau thermorésistant, par à la fin du temps de cuisson. Enlevez ex.
  • Page 63: Remarques Concernant Les Tableaux De Cuisson

    Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson  Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Sauf indication contraire, les durées fi- gurant dans les tableaux de cuisson Vous trouverez les tableaux de cuisson sont valables pour un four non pré- en fin de document. chauffé.
  • Page 64: Remarques Concernant Les Modes De Cuisson

    Rôtissage Utiliser Chaleur sole-voûte  Remarques concernant les modes de cuisson Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez Un aperçu de tous les modes avec les un livre de recettes relativement ancien, valeurs préconisées figure au chapitre choisissez une température inférieure « Menu principal et sous-menus ».
  • Page 65: Mode Gril

    Mode Gril – Utilisez une plaque de cuisson multi-  Risque de blessure en raison des usages avec la grille ou la plaque à surfaces brûlantes. griller et rôtir posée dessus (si dispo- Si vous utilisez un mode gril avec la nible).
  • Page 66: Remarques Concernant Les Tableaux De Cuisson

    Mode Gril Sélectionner le temps de cuisson  Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson  Les pièces de viande ou de poisson plates doivent cuire pendant env. Vous trouverez les tableaux de cuisson 6 à 8 minutes par face. en fin de document. Pour des temps de cuisson homo- ...
  • Page 67: Remarques Concernant Les Modes De Cuisson

    Mode Gril Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Utiliser Multigril  Utilisez ce mode de cuisson pour griller des aliments peu épais (steaks, sau- cisses, etc.) en grande quantité...
  • Page 68: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pour éviter d'endommager les surfaces Pendant le fonctionnement, le four en les nettoyant, n'utilisez pas : est brûlant. Vous pouvez vous brûler – de produit contenant de la soude, de au contact des résistances, de l'en- l'ammoniaque, de l'acide ou du ceinte et des accessoires.
  • Page 69: Nettoyer Les Salissures Normales

    Nettoyage et entretien Nettoyer les salissures nor- Les accessoires ne doivent pas être males lavés au lave-vaisselle. Conseil : les dépôts laissés par l'écou- Un joint est posé sur le tour de l'en- lement de jus de fruits ou de pâte à gâ- ceinte pour assurer l'étanchéité...
  • Page 70: Nettoyer Les Salissures Incrustées (Sauf Les Rails Coulissants Flexiclips)

    Miele une fois les surfaces de l'appareil. Elles n'affectent cepen- refroidies. dant pas les propriétés d'utilisation.
  • Page 71: Salissures Incrustées Sur Les Rails Coulissants Flexiclips

    Nettoyage et entretien Salissures incrustées sur les Nettoyer l'enceinte avec la rails coulissants FlexiClips Pyrolyse Vous pouvez nettoyer l'enceinte de Le lavage en lave-vaisselle élimine la cuisson avec la fonction   au Pyrolyse graisse spéciale utilisée dans les rails lieu de la nettoyer à la main. coulissants FlexiClips, qui coulissent moins bien.
  • Page 72 Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Démarrer la pyrolyse  Les températures très élevées de Risque de blessure en raison des l'enceinte pendant le nettoyage par surfaces brûlantes. pyrolyse endommagent les acces- Pendant le nettoyage par pyrolyse, le soires. four chauffe davantage que pendant Retirez tous les accessoires de l'en- l'utilisation normale.
  • Page 73 Nettoyage et entretien Démarrer immédiatement la pyrolyse Départ différé de la pyrolyse  Si vous souhaitez lancer immédiate-  Si vous souhaitez différer le départ de ment le nettoyage par pyrolyse, sé- la pyrolyse, sélectionnez Départ à lectionnez Démarrer maintenant ...
  • Page 74 Nettoyage et entretien Terminer la pyrolyse Un joint est posé sur le tour de l'en- ceinte pour assurer l'étanchéité entre Dès que le temps restant arrive à la vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmer 0:00 h, un message indique que la si vous le frottez ou le récurez.
  • Page 75: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 10 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 76: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. La porte est constituée d'un système N'utilisez pas de produits abrasifs, ouvert comprenant 4 vitres partielle- d'éponges rugueuses, de brosses ou ment dotées d'un revêtement réfléchis- de grattoirs métalliques pour net- sant la chaleur.
  • Page 77 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en  Risque de blessure dû à la fer- premier, puis les deux vitres intermé- meture de la porte. diaires : La porte peut se refermer brusque- ment si vous la désassemblez alors qu'elle est encore montée sur le four.
  • Page 78 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observez la référence indiquée sur les vitres.  Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).
  • Page 79 Nettoyage et entretien  Remettez le joint.  Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée.  Glissez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique, côté sérigraphié mat vers le bas, et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 80: Monter La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Monter la porte Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.  Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à...
  • Page 81: Démonter Les Supports De Gradins Avec Les Rails Coulissants Flexiclips

    Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- dins avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissants Flexi- Clips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, sui- vez les instructions du chapitre « Equi- pement », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ».
  • Page 82: Abaisser La Résistance De Voûte/Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de La résistance de voûte/gril peut être voûte/gril endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résis- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est tance de voûte/gril. très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de voûte/gril pour la nettoyer.
  • Page 83: En Cas D'anomalie

    Le four n'est pas sous tension.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n'entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou leur volume signal sonore.
  • Page 84  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Un problème est survenu au niveau de la commande.  Effleurez la touche Marche/Arrêt  jusqu'à désac- tivation de l'écran et remise en marche de l'ap- pareil.
  • Page 85 Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré- listé dans le tableau soudre seul(e). s'affichent.  Contactez le service après-vente Miele. Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue de fonc- un bruit de fonctionne- tionner lorsqu'un programme est terminé (voir cha- ment après la fin de la...
  • Page 86 à insérer ou à extraire.  Lubrifiez les roulements à billes avec de la graisse spéciale Miele. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux températures élevées régnant dans l'enceinte de cuisson. D'autres graisses peuvent durcir sous l'effet de la chaleur et coller aux rails coulissants FlexiClips.
  • Page 87 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- Vous avez sélectionné le réglage Eclairage  | désactivé ceinte de cuisson est  Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 se- éteint. condes en effleurant la touche .  Selon vos préférences, sélectionnez Eclairage  | acti-...
  • Page 88: Service Après-Vente

    La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Les numéros de téléphone du service...
  • Page 89: Installation

    Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
  • Page 90: Vue Latérale

    Installation Vue latérale H 71xx : 43 mm H 72xx : 47 mm...
  • Page 91: Raccordements Et Aération

    Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
  • Page 92: Encastrement Du Four

    Installation  Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas Encastrement du four démontée. N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé...
  • Page 93: Raccordement Électrique

    Ces caractéristiques doivent corres- tions incorrectes pouvant entraîner pondre à celle du réseau. de graves dangers pour l'utilisateur.  En cas de questions à Miele, indiquez Le branchement électrique de votre toujours : appareil doit être effectué exclusive- – Description du modèle ment par un électricien agréé...
  • Page 94: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Pâte à gâteau   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Muffins (1 plaque)  150–160 – 25–35  Muffins (2 plaques) 150–160 – 30–40 Petits gâteaux (1 plaque)*  – 25–35  – 20–30  Petits gâteaux (2 plaques)* –...
  • Page 95: Pâte Brisée

    Tableaux de cuisson Pâte brisée   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque)  140–150 – 25–35  150–160 – 25–35  Biscuits à l'emporte-pièce (2 plaques) 140–150 – 25–35 Sprits (1 plaque)*  – 35–45  –...
  • Page 96: Pâte Levée

    Tableaux de cuisson Pâte levée   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Kouglof ( 24 cm)  150–160 – 50–60  160–170 – 50–60 Pain de Noël allemand  150–160 – 55–65   160–170 55–65 Tarte aux fruits et au crumble (plaque) ...
  • Page 97: Pâte À L'huile Et Au Fromage Blanc

    Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au fromage blanc   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Tarte aux fruits (plaque)   160–170 40–50   170–180 50–60 Chaussons aux pommes/pains aux raisins  160–170 – 25–35 (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins ...
  • Page 98: Pâte À Choux, Pâte Feuilletée, Meringue

    Tableaux de cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Choux (1 plaque)  160–170 – 30–40 Chaussons (1 plaque)  180–190 – 20–30 Chaussons (2 plaques)  180–190 – 20–30 Macarons (1 plaque)  120–130 –...
  • Page 99: Plats Salés

    Tableaux de cuisson Plats salés   Aliment    (accessoire) [°C] [min] Tarte salée (plaque)  220–230  35–45  180–190 – 30–40 Tarte à l'oignon (plaque)  180–190  25–35  170–180 – 30–40 Pizza, pâte levée (plaque) ...
  • Page 100: Bœuf

    Tableaux de cuisson Bœuf    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg   150–160 120–130 (plat à rôtir avec couvercle)   170–180 120–130 180–190 –  160–180 Filet de bœuf, env. 1 kg ...
  • Page 101: Veau

    Tableaux de cuisson Veau    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg   160–170 120–130 (plat à rôtir avec couvercle)   170–180 120–130 Filet de veau, env. 1 kg  30–60 45–75  160–170 (plaque de cuisson multi-usages) –...
  • Page 102: Porc

    Tableaux de cuisson Porc    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir  160–170  80–90 130–140 avec couvercle)  170–180  80–90 130–140 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à  180–190  80–90 130–150 rôtir)
  • Page 103: Agneau, Gibier

    Tableaux de cuisson Agneau, gibier    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Gigot d'agneau avec os, env. 1,5 kg  170–180 – 64–82 100–120 (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée  10–20 53–80  180–190 (plaque de cuisson multi-usages) Selle d'agneau désossée (grille et plaque de cuisson multi- –...
  • Page 104: Volaille, Poisson

    Tableaux de cuisson Volaille, poisson    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Volaille, 0,8–1,5 kg  170–180  55–65 85–90 (plaque de cuisson multi-usages) Poulet, env. 1,2 kg (grille sur plaque de cuisson multi-  180–190 – 85–90 55–65 usages) Volaille, env.
  • Page 105: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

     Mode de cuisson,  Température,  Booster,  Niveau,  Durée de cuisson,  Chaleur tournante +,  Chaleur sole-voûte,  Multigril,  activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Démontez les rails coulissants FlexiClips (si disponibles). Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille.
  • Page 106: Classe D'efficacité Énergétique D'après La Norme En 60350-1

    Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7260 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
  • Page 107 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 108 H 7260 BP fr-FR M.-Nr. 11 190 680 / 00...

Table des Matières