Makita LS0815F Manuel D'instruction
Makita LS0815F Manuel D'instruction

Makita LS0815F Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour LS0815F:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Slide Compound Miter Saw
Scie à Onglet Radiale
Sierra de Inglete Telescópica
LS0815F
LS0815FL
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
014288

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita LS0815F

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Slide Compound Miter Saw Scie à Onglet Radiale Sierra de Inglete Telescópica LS0815F LS0815FL 014288 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Safety Precautions

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS0815F /LS0815FL Blade diameter 216 mm (8-1/2") Hole diameter 15.88 mm (5/8") Max. Miter angle Left 50° Right 60° Max. Bevel angle Left 48° Right 5° Max. Cutting capacities (H x W) with 216 mm (8-1/2") in diameter...
  • Page 3 12. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold 20. DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade work when practical. It's safer than using your or cutter against the direction of rotation of hand and it frees both hands to operate tool. the blade or cutter only.
  • Page 4: Additional Safety Rules

    USB036-3 16. Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation. ADDITIONAL SAFETY RULES Use the holes in the base to fasten the saw to a DO NOT let comfort or familiarity with product (gained stable work platform or bench.
  • Page 5: Bench Mounting

    30. Do not abuse cord. Never yank cord to INSTALLATION disconnect it from the receptacle. Keep cord away from heat, oil, water and sharp objects. Bench mounting 31. NEVER stack workpieces on the table top to speed cutting operations. Cut only one piece 1.
  • Page 6: Functional Description

    Do not remove spring holding blade guard. FUNCTIONAL DESCRIPTION If guard becomes damaged through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. WARNING: Always be sure that the tool is switched off •...
  • Page 7 NOTICE: Stopper arm After setting the bevel angle ensure that the • kerf boards are adjusted properly. Correct 1. Stopper arm adjustment of the kerf boards will help provide 2. Adjusting screw proper support of the workpiece minimizing workpiece tear out. Maintaining maximum cutting capacity This tool is factory adjusted to provide the maximum cutting capacity for a 216 mm (8-1/2") saw blade.
  • Page 8 To adjust the bevel angle, loosen the lever at the rear of Slide lock adjustment the tool counterclockwise. Unlock the arm by pushing the handle somewhat strongly in the direction that you 1. Locking screw intend to tilt the saw blade. NOTE: Lever can be adjusted to a different lever angle by •...
  • Page 9: Electric Brake

    Laser line can be shifted to either the left or right side of personal injury. Return tool to a Makita service the saw blade by loosening the screw holding the laser center for proper repairs BEFORE further usage.
  • Page 10 Use only the Makita socket wrench provided to • 1. Switch for light install or remove the blade. Failure to use the wrench may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt and serious personal injury. 1. Stopper pin...
  • Page 11 flanges. Use of the incorrect arbor hole ring may Dust bag result in the improper mounting of the blade causing blade movement and severe vibration 1. Dust nozzle 2. Dust bag resulting in possible loss of control during 3. Fastener operation and in serious personal injury.
  • Page 12 Vertical vise 1. Support 2. Turn base 1. Vise arm 2. Vise knob 3. Vise rod 4. Screw 5. Guide fence 001549 Guide fence (SLIDING FENCES) adjustment 014289 The vertical vise can be installed on either the left or 1. Sliding fence 2.
  • Page 13 accurate cut and to prevent dangerous loss of Push the carriage toward the guide fence fully and tool control. Proper workpiece support will help tighten the locking screw clockwise to secure the avoid blade pinch and possible kickback which carriage. Secure the workpiece correctly with the may result in serious personal injury.
  • Page 14 WARNING: WARNING: Whenever performing a slide cut, first pull the After setting the blade for a bevel cut, before • • carriage full towards you and press the handle operating the tool ensure that the carriage and all the way down, then push the carriage blade will have free travel throughout the toward the guide fence.
  • Page 15 In the case of left bevel cut 1. 52/38 ゚ type crown molding Table (A) 2. 45 ゚ type crown Bevel angle Miter angle Molding molding position in 52/38° type 45° type 52/38° type 45° type 3. 45 ゚ type cove Fig.
  • Page 16 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling 000031 Wall to Crown Molding Angle: 52/38 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Page 17 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling 000032 Wall to Crown Molding Angle: 45 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Page 18 NOTICE: Cutting aluminum extrusion When the wood facing is attached, do not turn the • turn base with the handle lowered. The blade 1. Guide fence and/or the wood facing will be damaged. 2. Vise 3. Spacer block Groove cutting 4.
  • Page 19: Adjusting The Cutting Angle

    Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade Miter angle at 0° bevel angle and the turn base at the full right miter angle position. Secure the slide poles so that the lower 1. Guide fence slide pole is locked in the position of the carriage fully 2.
  • Page 20: Replacing Carbon Brushes

    Bevel angle 1. Screw 0° bevel angle 2. Pointer 3. Bevel scale 1. Lever 2. Arm 014286 Make sure that the pointer on the arm point to 0° on the bevel scale on the arm holder. If they do 014299 not point to 0°, loosen the screw which secure Push the carriage toward the guide fence the pointer and adjust it so that it will point to 0°.
  • Page 21: After Use

    Keep the blade guard inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our clean according to the directions in the previously option, replace) without charge.
  • Page 22: Précautions Générales

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LS0815F /LS0815FL Diamètre de la lame 216 mm (8-1/2") Diamètre de l'orifice 15,88 mm (5/8") Angle d'onglet max. Gauche 50° Droite 60° Angle de biseau max. Gauche 48° Droite 5° Capacités de coupe max. (H x L) avec un diamètre de 216 mm (8-1/2 po)
  • Page 23: Avertissement Concernant La Tension

    UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un fixées, vérifiez la présence de pièces brisées, outil ou accessoire à effectuer un travail pour vérifiez que l'outil est bien monté et assurez- lequel il n'a pas été conçu. vous que rien ne peut entraver son bon 10.
  • Page 24: Règles De Sécurité Supplémentaires

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé 000173 USB036-3 rangement de l'outil, et ne doit être utilisée pour aucun travail de coupe.
  • Page 25: Mauvaise Utilisation

    18. Évitez les clous. Avant de travailler votre 30. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous. directement sur le cordon pour le débrancher 19. Assurez-vous que le blocage de l'arbre est de la prise. Maintenez le cordon à l'écart de la libéré...
  • Page 26: Montage Du Banc

    DESCRIPTION DU INSTALLATION FONCTIONNEMENT Montage du banc 1. Broche de AVERTISSEMENT: blocage Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et • débranché avant d'effectuer un réglage ou de vérifier quelque chose sur l'outil. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez des blessures graves dues à...
  • Page 27: Positionnement Du Plateau De Découpe

    Serrez les vis arrière (ne les serrez pas fermement). temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, contactez Après le réglage des plateaux de découpe, relâchez la un centre de service après-vente Makita pour vous en broche de blocage et soulevez la poignée. Serrez procurer neuf.
  • Page 28: Table Des Matières

    Réglage de l'angle de coupe en biseau AVERTISSEMENT: Après l'installation d'une nouvelle lame et avec • 1. Levier l'outil débranché, assurez-vous toujours que la lame n'entre pas en contact avec le socle inférieur lorsque la poignée est complètement abaissée. Si la lame touche le socle, un choc en retour est possible et vous risquez de vous blesser.
  • Page 29: Interrupteur

    Une gâchette devant être réparée peut provoquer un démarrage accidentel de l'outil et de graves blessures. AVANT de poursuivre l'utilisation, retournez l'outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. Ne condamnez JAMAIS le bouton de verrouillage • 011352 en le coinçant ou de toute autre manière.
  • Page 30: Rayonnement Laser

    Nettoyage de la lentille de lumière laser ATTENTION: Lorsque vous ne l'utilisez pas, assurez-vous de Lorsque la lentille de lumière laser est sale ou que la • désactiver le laser sciure de bois qui y adhère rend la ligne laser peu visible, débranchez la scie puis retirez et nettoyez 1.
  • Page 31: Assemblage

    • de provoquer de graves blessures. vous de l'installer sur l'axe, sa protubérance face à Utilisez uniquement la clé à douille Makita • l'axe. Si le flasque est mal installé, il frottera contre fournie pour installer ou enlever la lame. Si la machine.
  • Page 32: Sac À Poussières

    NOTE: 1. Boulon Si vous raccordez un aspirateur à la scie, vous hexagonal effectuerez votre travail de façon plus propre. 2. Bague externe 3. Lame Immobilisation de la pièce 4. Bague interne 5. Axe AVERTISSEMENT: Il est extrêmement important de toujours bien •...
  • Page 33: Utilisation

    entre en contact avec l'étau, modifiez la position de ce dernier. ATTENTION: Appuyez la pièce bien à plat contre le garde de guidage Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que l'ergot • et tournez le socle rotatif. Placez la pièce sur la position coulissant est fermement fixé.
  • Page 34: Attendez L'arrêt Complet De La Lame

    une force latérale lui est appliquée, la lame vibrera AVERTISSEMENT: et laissera une marque (trace de scie) dans la Serrez fermement le bouton en le tournant • pièce, et la précision de la coupe sera affectée. dans le sens des aiguilles d'une montre pour Lors d'une coupe en glissière, poussez doucement •...
  • Page 35: Réglage De L'angle De Coupe D'onglet

    N'essayez jamais d'effectuer une coupe en glissière Lorsque vous effectuez une coupe en biseau, • • en tirant le chariot vers vous. Si vous ne respectez gardez les mains hors du trajet de la lame. pas cette précaution, un choc en retour inattendu est L'angle de la lame peut induire l'opérateur en possible, et vous risquez de graves blessures.
  • Page 36 Il existe des joints de moulures couronnées et Tableau (B) concaves qui s'adaptent aux coins "intérieurs" de 90° ((1) et (2) sur la Fig. A), et aux coins Position de Bord de moulure contre le moulure sur Pièce terminée "extérieurs" de 90° ((3) et (4) sur la Fig. A). garde de guidage la Fig.
  • Page 37 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 52° 38° 000031 Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Page 38 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 45° 45° 000032 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Page 39 AVIS : Coupe de profilés d'aluminium Lorsqu'un parement de bois est fixé, ne tournez • pas le socle rotatif alors que la poignée est 1. Garde de abaissée. La lame et/ou le parement de bois guidage subirait des dommages. 2. Étau 3.
  • Page 40: Transport De L'outil

    choc en retour est possible, et vous risquez de Transport de l'outil graves blessures. AVIS : N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, • d'alcool ou d'autres produits similaires. Une décoloration, une déformation, ou la formation de fissures peuvent en découler. Réglage de l'angle de coupe L'outil est soigneusement réglé...
  • Page 41: Échelle De Coupe D'onglet

    1. Vis 1. Règle 2. Index triangulaire 3. Échelle de coupe 2. Lame d'onglet 3. Face supérieure du socle rotatif 001819 014277 Placez doucement le côté de la lame à angle Assurez-vous que le pointeur indique 0° sur droit par rapport à la face supérieure du l'échelle de coupe d'onglet.
  • Page 42: Remplacement Des Charbons

    être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Remplacement des charbons exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 43 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 44: Precauciones De Seguridad Generales

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LS0815F /LS0815FL Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Diámetro del disco 216 mm (8-1/2") Diámetro interno 15,88 mm (5/8") Ángulo de inglete máximo Izquierda 50° Derecha 60° Ángulo de bisel máximo Izquierda 48°...
  • Page 45 10. PÓNGASE INDUMENTARIA APROPIADA. No Si el cordón de alimentación es dañado, éste se ponga ropa holgada, guantes, corbata, deberá ser reemplazado por un cordón anillos, pulseras, ni otro tipo de alhajas que especial o ensamble disponible por parte del puedan engancharse en las partes móviles.
  • Page 46: Normas De Seguridad Adicionales

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 47 antes de utilizar la herramienta. 30. No jale el cable. Nunca jale el cable para 18. Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos los desconectarlo desde el toma de corriente. clavos de la pieza de trabajo antes de la operación. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, 19.
  • Page 48: Descripción Del Funcionamiento

    INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Montaje en un banco de trabajo 1. Clavija de ADVERTENCIA: retención Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. No seguir esta indicación de apagar y desenchufar la herramienta puede causar...
  • Page 49 éstos apenas hagan contacto con los en contacto con un centro de servicio Makita para adquirir costados de los dientes del disco. Apriete los tornillos un repuesto nuevo. NO INHABILITE NI RETIRE EL traseros (no los apriete por completo).
  • Page 50 de ajuste hasta que el borde del disco se extienda PRECAUCIÓN: levemente por debajo de la superficie superior de la base Luego de cambiar el ángulo de inglete, siempre • giratoria al punto donde la cara frontal de la guía confronte asegure base giratoria...
  • Page 51: Freno Eléctrico

    011352 personales. Regrese la herramienta al centro de Para fijar el soporte de corredera, gire el tornillo de servicio Makita para las reparaciones apropiadas fijación en sentido de las agujas del reloj. ANTES de continuar su utilización. Accionamiento del interruptor NUNCA inhabilite botón...
  • Page 52: Radiación Láser

    Función electrónica Función de inicio suave Esta función permite un inicio suave de la • herramienta al limitar la fuerza de torsión inicial. Accionamiento del rayo láser Solamente para el modelo LS0815FL NOTA: Antes de utilizarla por primera vez, instale las pilas •...
  • Page 53 El encendido accidental de la herramienta puede causar graves lesiones personales. solamente llave tubo Makita • proporcionada para quitar o poner el disco cortador. 014274 No usar la llave proporcionada puede resultar en un Para activar el rayo de luz, presione la posición superior apretado excesivo o insuficiente del perno hexagonal, lo del interruptor (“ON”).
  • Page 54 Retorne el protector del disco y la cubierta central a su NOTA: posición original. Luego apriete el perno hexagonal en Si la brida interior es extraída, asegúrese de • dirección a las agujas del reloj para fijar la cubierta colocarla sobre el eje con la protuberancia no central.
  • Page 55 dependa solamente de las prensas vertical y/u Esta herramienta cuenta con una guía de corte horizontal que fijan la pieza de trabajo. Las piezas deslizable la cual normalmente deberá colocarse como delgadas tienden a pandearse. Apoye la pieza de se muestra en la figura. trabajo sobre su longitud completa para evitar que Sin embargo, al realizar cortes de bisel izquierdos, disco...
  • Page 56 Encender la herramienta mientras el disco esté Soportes haciendo contacto con la pieza de trabajo puede ocasionar que se generen retrocesos bruscos 1. Soporte 2. Tornillo resultando en graves lesiones al usuario. Corte con prensa (corte de piezas pequeñas) 014284 Los sujetadores pueden colocarse en cualquiera de los costados como una forma conveniente de sujeción horizontal de las piezas de trabajo.
  • Page 57 Nunca afloje el tornillo de sujeción que fija el • Corte por deslizamiento (empuje) (corte de carro mientras el disco de corte esté girando. piezas anchas) Un carro que se encuentre aflojado mientras se realiza un corte puede que genere retrocesos bruscos resultando en graves lesiones personales.
  • Page 58 El disco no deberá levantarse hasta que se • 1. Esquina interior haya detenido por completo. Puede que el 2. Esquina exterior fragmento cortado de una pieza de trabajo durante un corte de bisel quede contra reposada el disco. Si el disco se eleva mientras está girando, el fragmento cortado quizás salga proyectado por el disco causando que se (1) (2) (3) (4)
  • Page 59 Tabla (B) Posición de Borde de moldura contra la moldura en Pieza terminada guía lateral Fig. A El borde de contacto con el La pieza terminada techo debe estar contra la Para esquina estará en el lado guía lateral. interior izquierdo del disco.
  • Page 60 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52° 38° 000031 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Page 61 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45° 45° 000032 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Page 62 puede causar movimiento inesperado durante la Corte de extrusión de aluminio operación de corte, el cual puede resultar en pérdida del control y en graves lesiones personales. 1. Guía lateral AVISO: 2. Mordaza Una vez que el revestimiento de madera esté 3.
  • Page 63 realizar cualquier inspección o mantenimiento. Transporte de la herramienta No desconectar y apagar la herramienta puede que resulte en el encendido accidental lo cual puede ocasionar graves lesiones personales. Asegúrese de que el disco esté afilado y limpio • para un operación óptima y segura. Intentar realizar cortes con un disco desafilado y/o sucio puede que cause retrocesos bruscos y que resulte en graves lesiones personales.
  • Page 64 línea (guía) de corte mediante una escuadra o 1. Escuadra similar. Luego fije con firmeza y en orden 2. Disco de sierra comenzando con los pernos de entrada hexagonal 3. Parte superior sobre el costado del lado derecho de la guía. de la mesa giratoria 1.
  • Page 65: Accesorios Opcionales

    Puede que estos herramienta a reparación a un centro de servicio Makita. accesorios varíen de país a país. Luego del uso Luego de utilizar la herramienta, limpie los restos de •...
  • Page 66 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 68 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ls0815fl

Table des Matières