Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK69TSIBO
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
26
51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK69TSIBO

  • Page 1 GK69TSIBO Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................24 11. GARANTIE..................... 25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Page 6 • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn einem geprüften Elektriker Sie das Gerät von der vorzunehmen. Stromversorgung trennen möchten. • Das Gerät muss geerdet sein. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Vor der Durchführung jeglicher •...
  • Page 7 DEUTSCH • Benutzer mit einem Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Herzschrittmacher müssen einen wenn Sie es auf der Kochfläche Mindestabstand von 30 cm zu den umsetzen möchten. Induktionskochzonen einhalten, wenn • Dieses Gerät ist nur zum Kochen das Gerät in Betrieb ist. bestimmt.
  • Page 8: Entsorgung

    2.6 Entsorgung zuständige kommunale Behörde vor Ort. WARNUNG! • Trennen Sie das Gerät von der Verletzungs- und Stromversorgung. Erstickungsgefahr. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen • Für Informationen zur Sie es. ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die...
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    28 mm min. 55 max R5 min. 1500 min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“.
  • Page 10 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung SenseBoil® Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 11: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Display Beschreibung Verriegeln/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Abschaltautomatik ist eingeschaltet. 4.4 OptiHeat Control Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch (Restwärmeanzeige, 3-stufig) dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen.
  • Page 12 Finger entlang der Skala bis zur Sind alle Kochzonen in gewünschten Kochstufe. Gebrauch oder ist in ihnen allen noch Restwärme vorhanden, gibt das Kochfeld ein akustisches Signal aus, die Kontrolllampen über blinken und die Funktion startet nicht.
  • Page 13: Powerboost

    DEUTSCH 5.6 Bridge Siehe Kapitel „Technische Daten“. Die Funktion wird eingeschaltet, wenn der Topf Einschalten der Funktion für eine die Mitten beider Kochzonen Kochzone: Berühren Sie leuchtet bedeckt. Sie funktioniert auf. nicht mit der Funktion SenseBoil®. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe.
  • Page 14: Offsound Control (Einund Ausschalten Der Signaltöne)

    CountUp Timer Einschalten der Funktion:Berühren Sie Mit dieser Funktion können Sie leuchtet 4 Sekunden auf. Der feststellen, wie lange eine Kochzone Timer bleibt eingeschaltet. bereits in Betrieb ist. Ausschalten der Funktion: Berühren Auswählen der Kochzone:Berühren . Die vorherige Kochstufe wird wiederholt, bis die Kontrolllampe angezeigt.
  • Page 15: Power Management

    DEUTSCH 5.14 Hob²Hood • - der Signalton ist eingeschaltet Ihre Einstellungen werden übernommen, Diese innovative automatische Funktion sobald das Kochfeld automatisch verbindet das Kochfeld mit einer ausgeschaltet wird. speziellen Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube Haben Sie die Funktion auf kommunizieren mit Hilfe von eingestellt, ertönt der Signalton nur in Infrarotsignalen.
  • Page 16 Schalten Sie den Auto‐ Ko‐ Bra‐ Automatikbetrieb aus, um mati‐ die Dunstabzugshaube chen sche direkt über ihr Bedienfeld Ein‐ einzustellen. schal‐ tung Wenn Sie nach Kochende der Be‐ das Kochfeld ausschalten, leuch‐ kann die Dunstabzugshaube tung noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein.
  • Page 17: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.2 Betriebsgeräusche WARNUNG! Siehe Kapitel Es gibt verschiedene Sicherheitshinweise. Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht 6.1 Kochgeschirr aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Kochgeschirr wird bei • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktionskochzonen durch eine hohe Stufe geschaltet und das ein starkes Magnetfeld sehr Kochgeschirr besteht aus schnell erhitzt.
  • Page 18 6.4 Öko Timer (Öko-Timer) Wassers (oder des Wassers mit den Kartoffeln) zwischen 1 - 5 kg beträgt. Um Energie zu sparen, schaltet sich die • Wenn Sie Kartoffeln kochen möchten, Kochzonenheizung vor dem Signal des achten Sie darauf, dass sie komplett Kurzzeitmessers ab.
  • Page 19 • Decken Sie das Bedienfeld des Funktion ausgestattet sind, finden Sie Kochfelds nicht ab. auf unserer Verbraucher-Website. Die • Unterbrechen Sie den Signalfluss Electrolux Dunstabzugshauben, die mit zwischen dem Kochfeld und der dieser Funktion ausgestattet sind, sind Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der mit dem Symbol gekennzeichnet.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber 7.1 Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
  • Page 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐ erneut ein und stellen Sie kunden eingestellt. innerhalb von 10 Sekun‐ den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐ der wurden gleichzeitig be‐...
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt kein Signalton, Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. wenn Sie die Sensorfelder Siehe „Täglicher Ge‐ des Bedienfelds berühren. brauch“. Kindersicherung oder Ver‐ Siehe „Täglicher Ge‐ leuchtet auf. riegeln ist eingeschaltet.
  • Page 23: Technische Daten

    Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK69TSIBO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 975 00 Typ 62 C4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 24: Energieeffizienz

    Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation GK69TSIBO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø)
  • Page 25: Garantie

    DEUTSCH • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die kleineren Kochzonen. Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig schmelzen. auf die Kochzone. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Page 26: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. GARANTIE..................... 49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 27: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 28 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 30: Utilisation

    • Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés.
  • Page 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil. Risque d'endommagement • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez • Ne laissez pas de récipients chauds pas de produits abrasifs, de tampons sur le bandeau de commande.
  • Page 32: Tables De Cuisson Intégrées

    Numéro de série ....Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la 3.2 Tables de cuisson intégrées ventilation de la table de cuisson peut chauffer les Les tables de cuisson encastrables ne éléments rangés dans le peuvent être mises en fonctionnement tiroir durant la cuisson.
  • Page 33: Description De L'appareil

    FRANÇAIS www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. 28 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la...
  • Page 34: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ de sécurité enfants deau de commande. SenseBoil® Pour activer et désactiver la fonction. Les indicateurs au-dessus du symbole montrent l'avancée de la fonction.
  • Page 35: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle 3 Niveaux)

    FRANÇAIS Afficheur Description Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activé. 4.4 OptiHeat Control (voyant de que vous utilisez actuellement.
  • Page 36: Utilisation Des Zones De Cuisson

    Si toutes les zones de sélection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson sont déjà en cours cuisson souhaité. d'utilisation ou qu'elles présentent toute de la chaleur résiduelle, la table de cuisson émet un signal...
  • Page 37: Démarrage Automatique De La Cuisson

    FRANÇAIS 5.6 Bridge automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. La fonction s'active lorsque Reportez-vous au chapitre le récipient recouvre le « Caractéristiques centre des deux zones. Elle techniques ». ne fonctionne pas avec la fonction SenseBoil®. Pour activer la fonction pour une zone Cette fonction couple deux zones de de cuisson : appuyez sur cuisson de gauche de telle façon qu'elles...
  • Page 38: Verrouillage

    Lorsque la durée est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore sur le fonctionnement des retentit et 00 clignote. La zones de cuisson. zone de cuisson se désactive. 5.10 Verrouillage Pour arrêter le signal sonore : appuyez...
  • Page 39: Gestionnaire De Puissance

    FRANÇAIS utiliser la table de cuisson. Lorsque vous minutes, l'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites affiche le éteignez la table de cuisson avec , la niveau de cuisson réduit seul. fonction est de nouveau activée. 5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) Éteignez la table de cuisson.
  • Page 40 Modes automatiques Pour faire fonctionner directement la hotte, Éclaira‐ Faire Faire désactivez le mode ge auto‐ bouil‐ automatique de la fonction frire matique sur le bandeau de commande de la hotte. Mode Arrêt Arrêt Arrêt Lorsque vous éteignez la table de cuisson à...
  • Page 41: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques concernant la sécurité. techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très composé...
  • Page 42: Öko Timer (Minuteur Éco)

    6.4 Öko Timer (Minuteur Éco) litre ni plus de 5 litres d'eau. Assurez- vous que le poids total de l'eau (ou de Pour réaliser des économies d'énergie, l'eau et des pommes de terre) est la zone de cuisson se désactive compris entre 1 et 5 kg.
  • Page 43 • Ne bloquez pas le signal entre la table consultez notre site web destiné aux de cuisson et la hotte (par exemple consommateurs. Les hottes Electrolux avec la main, la poignée d'un dotées de cette fonction doivent porter le ustensile ou un grand récipient).
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface 7.1 Informations générales...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous ne réglez pas le ni‐ Allumez de nouveau la ta‐ veau de cuisson dans les ble de cuisson et réglez le 10 secondes. niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs champs de capteur seule touche sensitive à...
  • Page 46 Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sono‐ fait entendre lorsque vous désactivés. res. Reportez-vous au cha‐ appuyez sur les touches pitre « Utilisation quotidien‐ sensitives du bandeau. ne ».
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK69TSIBO PNC 949 596 975 00 Type 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 48: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle GK69TSIBO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Page 49: Garantie

    FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments après avoir posé...
  • Page 50 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 51: Informazioni Di Sicurezza

    11. GARANZIA..................... 73 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 53 ITALIANO AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es.
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
  • Page 55 ITALIANO • Evitare che i collegamenti elettrici si protettiva (ove presente) prima del aggroviglino. primo utilizzo. • Assicurarsi che la protezione da • Questa apparecchiatura è stata scosse elettriche sia installata. prevista unicamente per un uso • Utilizzare il morsetto fermacavo sul domestico.
  • Page 56: Smaltimento

    • Non nebulizzare acqua né utilizzare nelle immediate vicinanze. vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno AVVERTENZA! inumidito e morbido. Utilizzare solo Vi è il rischio di danneggiare detergenti neutri. Non usare prodotti l'apparecchiatura.
  • Page 57 ITALIANO 3.2 Piani di cottura da incasso Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un Utilizzare esclusivamente piani di cottura cassetto, la ventilazione del da incasso solo dopo l'installazione in piano cottura riscalda gli idonei piani di lavoro e mobili da incasso articoli all'interno del conformi alle norme.
  • Page 58: Descrizione Del Prodotto

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. 28 mm 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a "Dati...
  • Page 59 ITALIANO Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi. SenseBoil® Per attivare e disattivare la funzione. Le spie sopra al simbolo mostrano l'avan‐ zamento della funzione.
  • Page 60: Utilizzo Quotidiano

    Display Descrizione Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. Spegnimento automatico è attiva. 4.4 OptiHeat Control (indicatore anche per le zone cottura vicine, anche se non sono in uso. di calore residuo su 3 livelli)
  • Page 61 ITALIANO Per disattivare la funzione, toccare (la funzione si disattiva e l'impostazione di calore scende a 0); oppure toccare la barra di controllo e regolare il livello di calore manualmente. 5.5 Utilizzo delle zone di cottura 5.4 SenseBoil® Posizionare le pentole al centro della zona selezionata.
  • Page 62: Preriscaldamento Automatico

    Per attivare la funzione: sfiorare . Per pietanza. impostare o modificare il livello di potenza sfiorare uno dei sensori. Come prima cosa impostare il livello di potenza per la zona di cottura, poi Per disattivare la funzione: sfiorare impostare la funzione.
  • Page 63 ITALIANO 5.11 Dispositivo di Sicurezza Per vedere quanto a lungo rimane in funzione la zona di cottura: impostare bambini la zona di cottura con . La spia della Questa funzione impedisce zona di cottura comincia a lampeggiare l'azionamento accidentale del piano di rapidamente.
  • Page 64 • si appoggia un oggetto sul pannello Per la maggior parte della dei comandi. cappe, il sistema remoto è disattivato all'origine. 5.13 Gestione energetica Attivarlo prima di utilizzare la funzione. Per maggiori • Le zone di cottura sono raggruppate...
  • Page 65: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Funzionamento manuale della velocità della ventola Illumi‐ Ebolli‐ Frittu‐ È anche possibile attivare la funzione nazione zione automa‐ manualmente. Per farlo sfiorare tica quando il piano di cottura è attivo. In questo modo si disattiva il funzionamento Modalità Velocità Velocità...
  • Page 66: I Rumori Durante L'uso

    6.1 Pentole • crepitio: si stanno utilizzando pentole di materiali diversi (costruzione a Per le zone cottura a sandwich). induzione, un forte campo • fischio: si stanno utilizzando la zona di elettromagnetico crea calore cottura a livelli di potenza elevati con...
  • Page 67: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    ITALIANO frullatore o ad un cellulare sistemato dipende dal livello di potenza e dalla accanto all'apparecchiatura) quando durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura. la funzione è attiva. 6.5 Esempi di impiego per la • Se si vuole usare sale, aggiungerlo dopo che l'acqua raggiunge il punto di cottura ebollizione.
  • Page 68: Pulizia E Cura

    (ad fare riferimento al sito web del nostro esempio con la mano o il manico di cliente. Le cappe da cucina Electrolux una pentola o una pentola alta). compatibili con questa funzione devono Vedere la figura.
  • Page 69: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Al termine della pulizia, asciugare il aceto e pulire la superficie in vetro piano di cottura con un panno con un panno. morbido. • Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Page 70 Problema Causa possibile Rimedio L'indicatore di calore resi‐ La zona non è calda per‐ Se la zona ha funzionato duo non si accende. ché è rimasta in funzione abbastanza a lungo da es‐ solo per brevissimo tempo, sere calda, contattare il oppure il sensore è...
  • Page 71 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio La pentola è vuota o con‐ Evitare l'uso della funzione compaiono in al‐ tiene liquidi che non siano con liquidi diversi dall'ac‐ ternanza. acqua, oppure olio. qua. C'è troppa acqua o troppa Fare riferimento a "Consigli compaiono in al‐...
  • Page 72: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta di identificazione Modello GK69TSIBO PNC 949 596 975 00 Tipo 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie ....
  • Page 73: Risparmio Energetico

    ITALIANO Consumo di energia per Anteriore sinistra 179,6 Wh/kg zona di cottura (EC elec‐ Posteriore sinistra 177,0 Wh/kg tric cooking) Anteriore centrale 180,2 Wh/kg Posteriore destra 174,6 Wh/kg Consumo di energia del 177,9 Wh/kg piano di cottura (EC elec‐ tric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche •...
  • Page 74: Considerazioni Sull'ambiente

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

62 c4a 01 aa

Table des Matières