Miele KM 7200 FR Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KM 7200 FR Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KM 7200 FR Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KM 7200 FR:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plans de cuisson à induction
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE
M.-Nr. 11 228 590

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 7200 FR

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Plans de cuisson à induction Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........15 Aperçu ........................ 16 Plan de cuisson ....................16 KM 7200 FR ....................16 KM 7201 FR ....................17 KM 7210 FR ....................18 KM 7262 FR ....................19 Panneau de commande et écran ................ 20 Caractéristiques des zones de cuisson...............
  • Page 3 Contenu Fonctions supplémentaires ................42 Stop & Go......................42 Recall........................42 Mode démonstration ................... 43 Afficher les données du plan de cuisson ............43 Dispositifs de sécurité ..................44 Sécurité enfants/Verrouillage................44 Arrêt de sécurité ....................45 Sécurité anti-surchauffe ..................46 Programmation ....................47 Données destinées aux instituts de contrôle ..........
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 8 Les droits à la garantie sont supprimés si le plan de cuisson n’est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d’électrocution. N’allumez pas le plan de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé (craque- lures, fissures). Éteignez-le dès que vous soupçonnez une anomalie. Débranchez le plan de cuisson du réseau électrique. Contactez le service après-vente.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson est recouvert, le matériau qui le recouvre risque de s’enflammer, d’éclater ou de fondre en cas de mise en marche accidentelle ou de chaleur résiduelle. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson, par ex.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  En déposant des objets chauds sur les touches sensitives, vous risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous. Ne posez jamais des casseroles ou des poêles chaudes sur les touches sensitives et les afficheurs. ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Le champ électromagnétique de la zone de cuisson activée peut affecter le fonctionnement d'objets magnétisés. Les cartes de crédit, les supports de stockage, les calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuisson en fonctionne- ment.
  • Page 14 (voir chapitre correspondant) risquerait d'être déclenchée.  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de...
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 16: Aperçu

    Aperçu Plan de cuisson KM 7200 FR a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec TwinBooster c Zone de cuisson avec TwinBooster d Éléments de commande et d’affichage...
  • Page 17: Km 7201 Fr

    Aperçu KM 7201 FR a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec TwinBooster c Zone de cuisson avec TwinBooster d Zone de cuisson avec TwinBooster e Éléments de commande et d’affichage...
  • Page 18: Km 7210 Fr

    Aperçu KM 7210 FR a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec TwinBooster c Zone de rôtissage avec TwinBooster d Zone de cuisson avec TwinBooster e Éléments de commande et d’affichage...
  • Page 19: Km 7262 Fr

    Aperçu KM 7262 FR a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec TwinBooster c Zone de rôtissage avec TwinBooster d Zone de cuisson avec TwinBooster e Éléments de commande et d’affichage...
  • Page 20: Panneau De Commande Et Écran

    Aperçu Panneau de commande et écran Touches sensitives a Fonctions Marche / Arrêt de la table de cuisson b Rangée de chiffres - Régler le niveau de puissance - Régler les durées du minuteur c Timer - Marche/Arrêt - Permuter entre les différentes fonctions timer - Sélection d’une zone de cuisson (voir chapitre “Timer", paragraphe “Arrêt au- tomatique de la zone de cuisson”) d Stop&Go...
  • Page 21 Aperçu Affichages/Témoins lumineux f Affichage du minuteur  à  Temps en minutes  Sécurité enfants / verrouillage activé(e)  Mode de démonstration activé g Affectation des zones de cuisson coupure automatique h Plage de réglage étendue des niveaux de puissance i Stop&Go activée j Timer...
  • Page 22: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    Aperçu Caractéristiques des zones de cuisson KM 7200 FR Zone de Puissance max. Zone de Ø en cm cuisson cuisson as- en watts à 230 V sociée   et  14–28 normal 2.600 TwinBooster, niveau 1 3.300 TwinBooster, niveau 2 5.500   14–19 normal 1.850 TwinBooster, niveau 1 2.500...
  • Page 23 Aperçu KM 7201 FR Zone de Puissance max. Zone de Ø en cm cuisson cuisson as- en watts à 230 V sociée  16–22 normal 2.300  TwinBooster, niveau 1 3.000 TwinBooster, niveau 2 3.650   10–16 normal 1.400 TwinBooster, niveau 1 1.700 TwinBooster, niveau 2 2.200 ...
  • Page 24 Aperçu KM 7210 FR, KM 7262 FR Zone de Dimensions en Puissance max. Zone de cuisson cuisson as- en watts à 230 V sociée Ø    16–22 – normal 2.300 TwinBooster, niveau 1 3.000 TwinBooster, niveau 2 3.650   10–16 – normal 1.400 TwinBooster, niveau 1 1.700 TwinBooster, niveau 2 2.200...
  • Page 25: Première Mise En Marche

    Première mise en marche  Collez la plaque signalétique jointe Mettre en service le plan de aux documents accompagnant votre cuisson pour la première fois appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques du plan de effet sous “Service après-vente”. cuisson sont traités avec un revêtement ...
  • Page 26: Induction

    Induction Mode de fonctionnement Récipients de cuisson Une bobine à induction est placée sous Récipient de cuisson adapté chaque zone de cuisson. Cette bobine - en acier inoxydable avec base métal- produit un champ magnétique qui agit lique magnétisable, directement sur le fond du récipient et le réchauffe.
  • Page 27 Induction Affichage pas de récipient de cuis- Conseils son/récipient non adapté - Pour utiliser la zone de cuisson de Le symbole  clignote en alternance manière optimale, choisissez une avec le niveau de puissance réglé dans batterie de cuisine dont le diamètre l’affichage d’une zone de cuisson pour correspond (voir chapitre “Présenta- signaler une anomalie dans les cas sui-...
  • Page 28 Induction - Utilisez de préférence des sauteuses à bords droits. Pour les poêles aux bords inclinés, l'induction agit aussi dans les zones de bordure de la poêle. Par conséquent, le bord des poêles se décolore ou le revêtement s'écaille.
  • Page 29: Gestion De Puissance

    Induction Si la zone de cuisson qui vient d’être al- Gestion de puissance lumée requiert une puissance supé- Le plan de cuisson dispose d’une puis- rieure à celle de la zone de cuisson déjà sance totale maximale, qui ne peut pas allumée, cela peut avoir les consé- être dépassée pour des raisons de quences suivantes sur la zone de cuis-...
  • Page 30: Bruits

    Induction Bruits Quand vous mettez votre plan de cuis- son à induction en marche, il se peut que vous entendiez certains des bruits suivants, selon le matériau et la forme du fond de la casserole : si vous avez sélectionné un niveau de puissance élevé, il se peut que vous en- tendiez un vrombissement.
  • Page 31: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l’énergie - Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes. Vous éviterez ainsi de perdre inutile- ment de la chaleur. - Pour de petites quantités, utilisez de petites casseroles. Une petite casse- role consomme moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
  • Page 32: Plages De Réglage

    Plages de réglage En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés pour le plan de cuisson. Si vous souhaitez affiner le réglage des niveaux de puissance, vous pouvez étendre le nombre de niveaux de puissance jusqu’à 17 (voir chapitre “Programmation”). Plage de réglage réglage étendu d’usine...
  • Page 33: Commande

    Commande Principe de fonctionnement  Dysfonctionnement provoqué par des touches sensitives sales et / Votre plan de cuisson en vitrocéramique ou couvertes. à induction est équipé de touches sen- Les touches sensitives ne réagissent sitives électroniques qui réagissent au contact du doigt. Pour des raisons de pas ou s'allument et s'éteignent de sécurité, vous devez appuyer sur la manière intempestive, il peut même...
  • Page 34: Allumer Le Plan De Cuisson

    Commande Sur l’affichage de la zone de cuisson, le  Risque d'incendie lié à des ali- niveau de puissance que vous avez ments surchauffés. choisi clignote pendant quelques se- Des aliments non surveillés peuvent condes puis reste allumé. surchauffer et s'enflammer. Ne laissez pas l'appareil sans sur- Modifier le niveau de puis- veillance pendant qu'il fonctionne.
  • Page 35: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Commande Indicateur de chaleur rési- Réglage du niveau de puis- duelle sance - plage de réglage éten- Si une zone de cuisson est chaude, l’in- dicateur de chaleur résiduelle reste allu-  Effleurez la rangée de chiffres entre mé après l’arrêt ou si elle n’est plus uti- les touches sensitives.
  • Page 36: Fonction Mijotage Automatique

    Commande  Sélectionnez un autre niveau de puis- Fonction mijotage automatique sance. En mode de démarrage de cuisson au- tomatique, la puissance de chauffe est Puissance de mi- Durée de saisie automatiquement la plus élevée (puis- jotage* des aliments sance de début de cuisson) et revient [min. : s] ensuite au niveau de puissance sélec- env. 0:15...
  • Page 37: Booster

    Commande Activer TwinBooster Booster Les zones de cuisson sont équipées Niveau 1 d’un Booster ou d’un TwinBooster (voir  Effleurez la touche sensitive de la chapitre “Aperçu”, section “Plan de zone de cuisson souhaitée. cuisson”).  Effleurez 2 fois la touche sensitive 9 Le booster renforce la puissance pour sur la rangée de chiffres.
  • Page 38: Maintien Au Chaud

    Commande Régler la fonction Maintien au chaud Maintien au chaud  Effleurez la touche sensitive de la Cette puissance de maintien au chaud zone de cuisson souhaitée. n'est cependant pas conçue pour ré- chauffer des plats refroidis, mais pour  Effleurez la rangée de chiffres entre maintenir au chaud des plats chauds les touches sensitives 0 et 1.
  • Page 39: Timer

    Timer Minuterie Pour utiliser le minuteur, activer le plan de cuisson. Régler la minuterie Vous pouvez régler une durée allant jusqu'à 99 minutes. Exemple : vous souhaitez régler la mi- nuterie sur 15 minutes. Le minuteur a 2 fonctions. Utilisez-le :  Allumez le plan de cuisson si néces- - pour régler une minuterie ;...
  • Page 40: Désactiver Automatiquement La Zone De Cuisson

    Timer  Si vous souhaitez afficher les autres Désactiver automatiquement la temps restants, effleurez la touche zone de cuisson sensitive  jusqu’à ce que le témoin Vous pouvez définir un temps au bout de la zone de cuisson souhaitée cli- duquel une zone de cuisson sera auto- gnote.
  • Page 41: Utilisation Simultanée Des Deux Fonctions Timer

    Timer Si vous souhaitez afficher les autres Utilisation simultanée des deux temps restants qui s’écoulent en ar- fonctions timer rière-plan : Vous pouvez utiliser simultanément la  Effleurez la touche sensitive  fonction de minuterie et la fonction jusqu’à ce que d’arrêt automatique. - le témoin lumineux de la zone de Vous avez programmé...
  • Page 42: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Stop & Go Recall Lors de l'activation de Stop&Go, les ni- Si le plan de cuisson a été désactivée veaux de puissance de toutes les zones par erreur pendant le fonctionnement, de cuisson activées sont réduits à 1. vous pouvez restaurer tous les réglages Vous ne pouvez modifier ni les niveaux avec cette fonction.
  • Page 43: Mode Démonstration

    Fonctions supplémentaires Mode démonstration Afficher les données du plan de cuisson Cette fonction permet aux revendeurs de présenter le plan de cuisson sans le Vous pouvez afficher la désignation du faire chauffer. modèle et la version du logiciel de votre plan de cuisson.
  • Page 44: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Activer la sécurité enfants Sécurité enfants/Verrouillage  Effleurez la touche sensitive  pen- Votre plan de cuisson est équipé d’une dant 6 secondes. sécurité enfants et d’une fonction de verrouillage inopinée du plan et des L'affichage du minuteur affiche un dé- zones de cuisson d’une part, ainsi que compte des secondes.
  • Page 45: Arrêt De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Arrêt de sécurité Niveau de Durée de fonctionnement puissance* maximale [h.:min.] Sécurité antidébordement Niveau de sécurité Dès que quelque-chose, ne serait-ce qu'un doigt ou un aliment qui déborde, 10:00 8:00 5:00 recouvre une ou plusieurs touche(s) sensitive(s) pendant plus de 10 se- 10:00 7:00 4:00...
  • Page 46: Sécurité Anti-Surchauffe

    Dispositifs de sécurité La sécurité anti-surchauffe peut se dé- Sécurité anti-surchauffe clencher dans les situations suivantes : Les bobines à induction et les ventila- - Le récipient installé est chauffé à teurs du système électronique sont vide. équipés d’une sécurité anti-surchauffe. Cette dernière applique l’une des me- - De la graisse ou de l’huile est chauf- sures suivantes avant que ces éléments...
  • Page 47: Programmation

    Programmation Vous pouvez adapter la programmation Modifier la programmation du plan de cuisson selon vos besoins. Sélectionner la programmation Vous pouvez modifier plusieurs ré- glages les uns à la suite des autres.  Effleurez lorsque le plan de cuisson est désactivé simultanément les Après ouverture du mode programma- touches sensitives ...
  • Page 48 Programmation Réglages Programme Code Mode démonstration Mode démonstration désactivé Mode de démonstration activé désactivé Powermanagement 3.680 W 3.000 W 2.000 W 1.000 W Réglage d’usine Réglages d’usine non restaurés Réglages d’usine restaurés Nombre de niveaux de puis- 9 niveaux de puissance + booster sance des zones de cuisson 17 niveaux de puissance + booster Signal de validation en cas désactivé...
  • Page 49 Programmation Réglages Programme Code Vitesse de réaction des touches lente sensitives normal rapide Détection permanente de cas- non activée serole activée Les programmes non proposés ne sont pas attribués. Le code réglé en usine apparaît en gras. Après la mise sous tension du plan de cuisson,  apparaît pendant quelques secondes dans l’affichage du minuteur.
  • Page 50: Données Destinées Aux Instituts De Contrôle

    Données destinées aux instituts de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-2 En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés. Pour des contrôles selon la norme, configurez l'extension des niveaux de puis- sance (voir chapitre “Programmation”). Niveau de puissance  Fond du plat de cuisson Cou- Plat testé...
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le plan de cuisson après  Risque de brûlure à cause de chaque utilisation. zones de cuisson brûlantes.  Éliminez toute trace d'humidité sur le Les zones de cuisson sont brûlantes plan de cuisson après un nettoyage après la cuisson.
  • Page 52: Nettoyer La Surface Vitrocéramique

     Nettoyez la surface vitrocéramique  Si du sucre, du plastique ou du pa- avec le produit nettoyant spécial vi- pier aluminium atteint la surface vi- trocéramique et inox Miele (voir cha- trocéramique, éteignez le plan de pitre “Accessoires en option”, para- cuisson.
  • Page 53: Que Faire Si

    Dans ce cas, avertissez un électricien pro- zones de cuisson. fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique.  Débranchez l'appareil du réseau électrique pen- dant 1 minute environ en :...
  • Page 54 Que faire si ... Problème Cause et solution Le symbole  clignote Ou aucun récipient ou un récipient inadapté se trouve sur la zone de cuisson. en alternance avec le niveau de puissance ré-  Utilisez un récipient de cuisson adéquat (voir cha- glé...
  • Page 55 Que faire si ... Problème Cause et solution La zone de cuisson ne La protection anti-surchauffe s'est enclenchée. fonctionne pas comme  Voir chapitre “Dispositifs de sécurité”, paragraphe d'habitude au niveau de “Sécurité anti-surchauffe”. puissance sélectionné. Le niveau de puissance La puissance totale admise serait dépassée en cas 9 est réduit automati- de fonctionnement simultané...
  • Page 56 Que faire si ... Problème Cause et solution  clignote en alter-  nance avec des chiffres La sécurité anti-surchauffe s’est enclenchée. dans l’affichage du mi-  Voir chapitre “Dispositifs de sécurité”, section nuteur “Sécurité anti-surchauffe”. ,  ou  L’aération est bloquée ou défectueuse. ...
  • Page 57: Récipient De Cuisson/Plat À Rôtir

    à rôtir. Celle- ci est parfaitement adaptée aux appa- Pour enlever les empreintes de doigts reils Miele, en termes de fonction et de et les salissures légères dimensions. Vous trouverez des infor- mations détaillées sur le site Internet...
  • Page 58: Service Après-Vente

    Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 59: Installation

    *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter le plan de cuisson exclusivement par un technicien qualifié.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
  • Page 60: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du plan de cuisson La distance de sécurité entre la hotte et le plan de cuisson prescrite par le fabri- cant de la hotte doit être respectée. Si des matériaux facilement inflam- mables sont montés (portique, par exemple) au-dessus du plan de cuis- son, la distance de sécurité...
  • Page 61 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/arrière Le plan de cuisson doit de préférence être montée en laissant un espace im- portant à sa droite et à sa gauche. La face arrière du plan de cuisson doit respecter un écart minimal , donné ci- dessous, avec une paroi de meuble ou une cloison.
  • Page 62 *INSTALLATION* Installation Distance minimale sous le plan de Tablette cuisson L’installation d’un plan de séparation en Pour garantir la bonne aération du plan dessous du plan de cuisson est pos- de cuisson, il faut respecter une dis- sible, mais n’est pas nécessaire. tance de sécurité...
  • Page 63 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 64: Instructions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre le plan de cuisson et le plan de travail Les joints  et la zone rayée sous la surface d'appui du plan de cuisson doivent être lisses et plans pour que le plan de cuisson se pose uniformément et que le joint en dessous du bord de la ...
  • Page 65: Dimensions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. KM 7200 FR a avant b Boîtier d'alimentation électrique Le câble d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est fourni non monté...
  • Page 66: Km 7201 Fr

    *INSTALLATION* Installation KM 7201 FR a avant b Boîtier d'alimentation électrique Le câble d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est fourni non monté...
  • Page 67: Km 7210 Fr

    *INSTALLATION* Installation KM 7210 FR a avant b Boîtier d'alimentation électrique Le câble d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est fourni non monté...
  • Page 68: Km 7262 Fr

    *INSTALLATION* Installation KM 7262 FR a avant b Boîtier d'alimentation électrique Le câble d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est fourni non monté...
  • Page 69: Installation

    *INSTALLATION* Installation  Placez le plan de cuisson au milieu Installation de la découpe. Pour une parfaite  Réalisez la découpe du plan de tra- étanchéité entre les deux éléments, vail. Respectez les distances de contrôlez que le joint de l’appareil re- sécurité...
  • Page 70: Raccordement Électrique

    Ces indications doivent corres- de graves dangers pour l’utilisateur. pondre à celles du réseau. Miele ne saurait être tenue respon- Consultez le schéma électrique pour sable des dommages causés par connaître les possibilités de raccorde- des travaux d'installation, de mainte- ment.
  • Page 71 *INSTALLATION* Installation Mise hors tension Raccordement au secteur Le plan de cuisson doit être raccordé à  Risque d’électrocution dû à la l'aide d'un cordon d'alimentation de tension réseau. type H 05 VV-F (avec isolation PVC.) Une remise en marche de la tension d'une section suffisante, conformément secteur pendant les opérations de au schéma électrique.
  • Page 72 *INSTALLATION* Installation Schéma électrique a b c d e 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ b c d (L2) 200-240 V~...
  • Page 73: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 7200 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 74 Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 7210 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 75 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 76 KM 7200 FR, KM 7201 FR, KM 7210 FR, KM 7262 FR fr-BE M.-Nr. 11 228 590 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 7201 frKm 7210 frKm 7262 fr

Table des Matières