Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Friteuse électrique
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 173 450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CS 1411

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Friteuse électrique Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 07 173 450...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Schéma descriptif .................... 14 Friteuse........................14 Dispositifs d'affichage ................... 15 Accessoires fournis avec l'appareil ............... 15 Première mise en service ...................  16 Premier nettoyage du CombiSet ................
  • Page 3 Table des matières Encastrement.......................  38 Branchement électrique .................. 42 Service après-vente, plaque signalétique, garantie.........  44...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre friteuse. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage, re-...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Cette friteuse est destinée à être utilisée dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires.  Elle n'est pas conçue pour une utilisation à l'extérieur.  La friteuse est réservée à...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de la friteuse à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette fri- teuse sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 7 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Une friteuse endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 8 Si la friteuse a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si la friteuse est encastrée derrière une façade de meuble (p. ex. une porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humi- dité...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La friteuse est très chaude lorsqu’elle fonctionne et le reste encore quelque temps après son extinction. Tout danger de brûlure n'est ex- clu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez un appareil électrique (p. ex. un batteur électrique) à proximité de la friteuse, le câble d'alimentation secteur ne doit pas entrer en contact avec la friteuse lorsqu'elle est chaude. L'isolation du câble pourrait être endommagée.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer la friteuse, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Friteuse a Panier f Robinet de vidange b Poignée (escamotable, amovible) g Dispositifs d'affichage c Dispositif de suspension h Bouton de commande d Étrier de suspension du panier i Bac à friture e Résistance (relevable)
  • Page 15: Dispositifs D'affichage

    Schéma descriptif Dispositifs d'affichage Accessoires fournis avec l'ap- pareil Vous pouvez commander des pièces ou des accessoires supplémentaires (voir j Témoin de fonctionnement le chapitre "Accessoires disponibles en option"). k Témoin de température l Témoin de chaleur résiduelle Panier Couvercle de friteuse Couvercle de protection du bac à...
  • Page 16: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique qui se Première mise en service du trouve parmi les documents joints à CombiSet l'appareil à l’emplacement prévu à Les pièces en métal sont enduites d'un cet effet au chapitre "Service après- agent de protection.
  • Page 17: Commande

    Commande Couvercle de friteuse Mise en marche  Risque d'incendie ! Pendant son fonctionnement, ne lais- sez pas la friteuse sans surveillance ! N'allumez jamais la friteuse si elle est vide ou que la résistance est relevée.  Tournez le bouton de commande vers la droite sur la température souhaitée.
  • Page 18: Témoin De Chaleur Résiduelle

    Commande Témoin de chaleur résiduelle Préparation de la friteuse Lorsque la friteuse est chaude, le té- Le couvercle fourni doit toujours être moin de chaleur résiduelle s'allume une retiré lors du fonctionnement de la fois la friteuse éteinte. friteuse. Utilisez exclusivement de la graisse Le témoin de chaleur résiduelle s'éteint de friture spéciale, résistante aux ensuite dès que la friteuse peut être...
  • Page 19: Friture

    Commande Friture  Réglez la température de cuisson re- quise (voir tableau) et attendez que le témoin de température s'éteigne une première fois, signe que la graisse a atteint la température programmée.  Abaissez le panier rempli de l'aliment à frire dans la graisse chaude. Si la graisse mousse beaucoup, retirez le panier quelques instants du bac à...
  • Page 20 Commande  [°C]  [min]* Aliment frais Quantité Beignet de Berlin 4 unités 6–8 Camembert 4 x 1/2 p. 2–3 Tempura de légumes 400 g 7–9 Quart de poulet pané 2 unités de 250 g 8–10 Croquettes de pommes de 400 g préfrire 2-4 terre frire 3-5 Beignets de cerises 5 unités 6–8...
  • Page 21 Commande  [°C]  [min]* Aliment surgelé Quantité Bâtonnets de poisson 300 g 4–6 Croquettes de pommes de 400 g préfrire 1-2 terre frire 3-4 Frites 250 g 2–3 400 g 3–4 Filet de carrelet non pané 300 g 3–5 Anneaux de calamar non 250 g 2–3 panés  Température/ Temps de cuisson...
  • Page 22: Conseils De Friture

    Commande – Trouvez le bon équilibre entre la Conseils de friture quantité d'aliments et la quantité de Pour préserver votre santé, préparez graisse. La proportion est comprise et cuisinez les aliments avec soin. Ils entre 1:10 et 1:15. Par exemple, doivent dorer et non frire jusqu'à de- 100 g de frites requièrent de 1 à...
  • Page 23: Après La Friture

    Commande  Filtrez l'huile avec du papier absor- Après la friture bant ou un filtre papier disposé dans Éteignez la friteuse et filtrez la graisse. une passoire métallique et conservez- Vous éliminez ainsi les impuretés qui al- la jusqu'à la prochaine utilisation tèrent le goût des aliments et accélèrent dans un récipient hermétique et résis- le rancissement de la graisse.
  • Page 24: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité  Tournez le bouton de commande Désactivation de sécurité sur 0 et patientez jusqu'au refroidis- Votre friteuse est dotée d'une sécurité sement de la résistance. de désactivation. Elle arrête automati- quement le chauffage si – le bac à friture n'est pas rempli jusqu'au repère inférieur, –...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours le CombiSet refroi- Risque de blessure ! dir avant de le nettoyer. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces  Nettoyez le CombiSet et ses acces- électroconductrices et provoquer un soires après chaque utilisation. court-circuit.
  • Page 26: Bandeau De Commande/Cadre Inox Et Couvercle

    Nettoyage et entretien Bandeau de commande/cadre Bac à friture inox et couvercle  Nettoyez le cadre, le bandeau de commande et le couvercle avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un pro- duit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable.
  • Page 27 Nettoyage et entretien Ne nettoyez jamais le panier de fri- ture au lave-vaisselle !
  • Page 28: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de ré- paration non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à...
  • Page 29: Accessoires Disponibles En Option

    Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir Elimine les salissures tenaces, les à la fin de ce mode d'emploi) et de taches de calcaire et les résidus d'alu-...
  • Page 30: Prescriptions De Sécurité Concernant L'encastrement

    Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Pour éviter d'endommager le CombiSet, celui-ci ne doit être encastré qu’après le montage des armoires supérieures et de la hotte aspirante.  Les placages et revêtements du plan de travail doivent être réali- sés avec une colle thermorésistante (100 °C) pour qu'ils ne puissent pas se décoller ni se déformer.
  • Page 31: Distance De Sécurité Au-Dessus Du Combiset

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus du CombiSet Il convient de respecter la distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le CombiSet et une hotte as- pirante installée au-dessus de celui-ci. En l'absence d'indications du fabricant de la hotte ou si l'élément installé...
  • Page 32: Distance De Sécurité Latérale/À L'arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/à l'arrière Lors de l'encastrement d'un CombiSet, un meuble ou un mur de n'importe quelle hauteur peut se trouver derrière ou sur l'un des côtés, à droite ou à gauche (voir dessins).  Distance minimale à l'arrière entre la Non autorisé ! découpe du plan de travail et l'arête ar- rière du plan de travail :...
  • Page 33 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
  • Page 34: Conseils Pour L'encastrement

    Conseils pour l'encastrement Joint entre le CombiSet et le Plan de travail carrelé plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui du CombiSet doit être lisse et parfaite- Le CombiSet et le plan de travail ment plane de sorte que le CombiSet peuvent être endommagés par le dé- repose bien à...
  • Page 35: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d’encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble de raccordement réseau, L = 2000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 36: Encastrement De Plusieurs Combisets

    Encastrement de plusieurs CombiSets Exemple : 3 CombiSets a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur du CombiSet moins 8 mm f Largeur du CombiSet g Largeur du CombiSet moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 37: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs CombiSets Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des CombiSets occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des CombiSets et retranchez 16 mm de la somme. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les CombiSets ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou...
  • Page 38: Préparation Du Plan De Travail

    Encastrement Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous "Cotes d'encastrement" ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre "Encastrement de plusieurs CombiSets"). Respectez les dis- tances de sécurité...
  • Page 39 Encastrement Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 40 Encastrement Mise en place de plusieurs Combi- Mise en place du CombiSet Sets  Faites passer le câble d'alimentation  Une fois en place, poussez le Combi- secteur à travers la découpe du plan Set vers le côté jusqu'à ce que les de travail en le dirigeant vers le bas.
  • Page 41: Raccordement Du Combiset

    Encastrement Raccordement du Combiset  Raccordez le(s) Combiset(s) au ré- seau électrique.  Vérifiez que chaque Combiset fonc- tionne correctement. Retrait du CombiSet Si le CombiSet n'est pas accessible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. ...
  • Page 42: Branchement Électrique

    Miele ne saurait enga- ger sa responsabilité. Miele ne saurait être tenue pour res- ponsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre défec- tueux ou manquant sur l'installation (en cas d'électrocution, par...
  • Page 43: Déconnexion Du Réseau

    Branchement électrique Déconnexion du réseau Remplacement du câble d'ali- mentation secteur  Blessures par électrocution !  Après la coupure, le réseau doit être Blessures par électrocution ! protégé contre les remises sous ten- Le remplacement du câble d'alimen- sion. tation secteur ne doit être effectué que par un électricien professionnel Si le circuit électrique de l’appareil doit qui connaît parfaitement et respecte...
  • Page 44: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Service après-vente En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin des pré- sents mode d'emploi et instructions de montage.
  • Page 47 Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 48 CS 1411  fr-CH M.-Nr. 07 173 450 / 04...

Table des Matières