Masquer les pouces Voir aussi pour SG231N:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SG231N
DE
Gefriergerät
FR
Congélateur
IT
Congelatore
EN
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
15
28
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SG231N

  • Page 1 SG231N Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNISCHE DATEN..................13 9. GARANTIE....................... 13 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Page 5: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.3 Verwendung • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des WARNUNG! Türanschlags). Es besteht Verletzungs-, • Stellen Sie das Gerät nicht in der Verbrennungs-, Nähe von Heizkörpern, Herden, Stromschlag- oder Backöfen oder Kochfeldern auf. Brandgefahr.
  • Page 6: Entsorgung

    • Die in diesem Gerät verwendete • Verwenden Sie ausschließlich Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Originalersatzteile. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für 2.7 Entsorgung die Raumbeleuchtung. 2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs- und WARNUNG! Erstickungsgefahr. Verletzungsgefahr sowie • Trennen Sie das Gerät von der Risiko von Schäden am...
  • Page 7: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Mode und die lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur Display F E D A. Uhrfunktion E. Funktion ChildLock B. Funktion FROSTMATIC F. Funktion MinuteMinder C.
  • Page 8: Funktion Childlock

    1. Drücken Sie die Taste Mode 1. Drücken Sie Mode, bis das wiederholt, bis das Symbol entsprechende Symbol angezeigt FROSTMATIC blinkt. wird. 2. Drücken Sie zum Bestätigen der Die Anzeige MinuteMinder blinkt. Auswahl die Taste OK. Der Timer zeigt den eingestellten Wert Die Kontrolllampe FROSTMATIC (30 Minuten) einige Sekunden lang an.
  • Page 9: Kälteakkus

    DEUTSCH laufen, bevor Sie Lebensmittel in das und zum längerfristigen Lagern von Fach legen. Die Gefrierschubladen bereits gefrorenen und tiefgefrorenen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel Lebensmitteln. schnell und einfach finden. Wenn große Für das Einfrieren einer kleinen Menge Mengen an Lebensmitteln gelagert frischer Lebensmittel ist keine Änderung werden sollen, entfernen Sie die der Einstellung erforderlich.
  • Page 10: Regelmäßige Reinigung

    5.2 Regelmäßige Reinigung dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. VORSICHT! 3. Spülen und trocknen Sie diese Ziehen Sie nicht an sorgfältig ab. Leitungen und/oder Kabeln 4. Reinigen Sie den Kondensator und im Innern des Geräts und den Kompressor auf der achten Sie darauf, diese Geräterückseite, falls diese...
  • Page 11 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐ Bitte wenden Sie sich an die ist ein quadratisches Sym‐ raturfühler. nächste autorisierte Kunden‐ bol anstatt der Zahlen zu dienststelle (das Kühlsystem sehen. hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐...
  • Page 12: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FROSTMA‐ Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. TIC oder COOLMATIC ist FROSTMATIC oder COOL‐ eingeschaltet. MATIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstel‐ len der Temperatur, bis die Funktion automatisch abge‐...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem einem Schutzkontakt ausgestattet. Typenschild des Geräts angegeben ist: Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Klima‐ Umgebungstemperatur den geltenden Vorschriften von einem klasse qualifizierten Elektriker erden. +10 °C bis +32 °C •...
  • Page 14 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Page 15: Service Après-Vente

    9. GARANTIE....................... 26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 16: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 18: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, • Coupez le câble d'alimentation et l'eau provenant du dégivrage mettez-le au rebut. s'écoulera en bas de l'appareil. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer 2.6 Maintenance dans l'appareil. •...
  • Page 20: Mise En Marche

    E. Fonction ChildLock F. Fonction MinuteMinder 3.2 Mise en marche exemple à cause d'une coupure de courant) est indiquée par : 1. Branchez la fiche électrique de • le clignotement des voyants d'alarme l'appareil à la prise de courant.
  • Page 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS s'arrête. Vous pouvez également Il est possible de modifier la durée à tout éteindre le signal sonore en appuyant moment et avant la fin du décompte en sur n'importe quelle touche. appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche 3.8 MinuteMinder Fonction d'augmentation de la température.
  • Page 22: Congélation D'aliments Frais

    4.2 Congélation d'aliments frais de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. Le compartiment congélateur est idéal Le processus de congélation dure pour congeler des aliments frais et 24 heures : vous ne devez ajouter aucun conserver longtemps des aliments autre aliment à...
  • Page 23: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS aucune formation de givre lorsqu'il est en 1. Débranchez l'appareil de marche, ni sur les parois intérieures, ni l'alimentation électrique. sur les aliments. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les 5.4 En cas de non-utilisation accessoires.
  • Page 24 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Page 25: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secondes vrir. vrir la porte immédiate‐ après avoir fermé la porte ment après l'avoir fermée. pour la rouvrir. Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être effectué...
  • Page 26: Données Techniques

    8. DONNÉES TECHNIQUES Tension 230 - 240 V Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Fréquence 50 Hz Profondeur 668 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Autonomie de fonction‐ 20 h côté intérieur ou extérieur de l'appareil et nement sur l'étiquette énergétique.
  • Page 27 FRANÇAIS portant le symbole avec les ordures Pour la Suisse: ménagères. Emmenez un tel produit Où aller avec les appareils dans votre centre local de recyclage ou usagés ? contactez vos services municipaux. Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 28: Informazioni Di Sicurezza

    8. DATI TECNICI....................39 9. GARANZIA....................... 39 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 30: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 31: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 32: Assistenza Tecnica

    • Controllare regolarmente lo scarico • Staccare la spina dall'alimentazione dell'apparecchiatura e, se necessario, elettrica. pulirlo. L'ostruzione dello scarico può • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. causare un deposito di acqua di • Rimuovere la porta per evitare che...
  • Page 33: Regolazione Della Temperatura

    ITALIANO E. funzione ChildLock F. funzione MinuteMinder 3.2 Accensione precedente interruzione dell'alimentazione elettrica) è indicato da: 1. Inserire la spina nella presa di • lampeggiamento delle spie di allarme alimentazione. e della temperatura del congelatore; 2. Premere il tasto ON/OFF •...
  • Page 34: Funzione Childlock

    Temperatura premendo qualsiasi tasto. più fresca ed il Tasto temperatura più calda. 3.8 MinuteMinder funzione Al termine del conto alla rovescia la spia MinuteMinder lampeggia e viene emesso Usare questa funzione per impostare un un segnale acustico.
  • Page 35: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO 4.2 Congelamento di alimenti Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da freschi congelare per tutta la durata del processo. Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla Al termine del processo di conservazione a lungo termine di congelamento, ritornare alla temperatura alimenti congelati e surgelati.
  • Page 36: Sbrinamento Del Congelatore

    5.3 Sbrinamento del 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. congelatore 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Il vano congelatore è "frost free". Ciò accessori. significa che non si forma brina durante il 4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e...
  • Page 37 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta. "Funzionamento"/"Pannello di controllo". Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon‐ alimenti contemporanea‐ trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico è...
  • Page 38: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali‐ Prima di introdurre gli ali‐ menti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La funzione FROSTMA‐ Fare riferimento a "Funzio‐ TIC è attiva. neFROSTMATIC ". La porta non si apre facil‐...
  • Page 39: Dati Tecnici

    ITALIANO 7.3 Installazione dell'apparecchiatura e possibilità di invertire la porta Fare riferimento alle istruzioni dedicate all'installazione (requisiti di ventilazione, livellamento) e alla possibilità di invertire la porta. 8. DATI TECNICI Tensione 230 - 240 V Altezza 1850 mm Larghezza 595 mm Frequenza 50 Hz Profondità...
  • Page 40: Considerazioni Sull'ambiente

    10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da...
  • Page 41: Customer Care And Service

    9. GUARANTEE ....................51 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 42: Children And Vulnerable People Safety

    1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Page 43: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use electrical appliances inside the food • storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Page 44: Internal Lighting

    2.5 Care and cleaning • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. WARNING! Risk of injury or damage to 2.3 Use the appliance. • Before maintenance, deactivate the WARNING! appliance and disconnect the mains Risk of injury, burns, electric plug from the mains socket.
  • Page 45: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change the predefined Mode and Temperature colder button for sound of buttons by pressing together some seconds. Change is reversible. Display F E D A.
  • Page 46: High Temperature Alarm

    The set temperature will be pressing any button. reached within 24 hours. After a power failure the set 3.8 MinuteMinder function temperature remains stored. Use this function to set an acoustic alarm 3.5 High temperature alarm...
  • Page 47: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE 4.2 Freezing fresh food WARNING! Refer to Safety chapters. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen 4.1 Storage of frozen food and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount of fresh food it is When first starting-up or after a period not necessary to change the present out of use, before putting the products in...
  • Page 48: Periods Of Non-Operation

    The equipment has to be cleaned frost when it is in operation, neither on regularly: the internal walls, nor on the foods. 1. Clean the inside and accessories 5.4 Periods of non-operation with lukewarm water and some neutral soap.
  • Page 49 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation"/"Control continually. rectly. panel" chapter. Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high.
  • Page 50: Replacing The Lamp

    Only service is allowed to replace the If the advice does not lead to lighting device. Contact your Authorised the desired result, contact Service Centre. the nearest Authorised Service Centre. 6.2 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
  • Page 51: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials,...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières