Miele DG 5051 Mode D'emploi Et Notice De Montage
Miele DG 5051 Mode D'emploi Et Notice De Montage

Miele DG 5051 Mode D'emploi Et Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour DG 5051:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Four à vapeur
DG 5051
DG 5061
fr - BE
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi
et la notice de montage
avant l'installation et/ou la mise en service.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 07 500 210
Downloaded from www.vandenborre.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DG 5051

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Four à vapeur DG 5051 DG 5061 fr - BE Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager votre appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......4 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Heure de début ........... 28 Minuterie .
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil répond aux prescrip- N'utilisez l'appareil que dans le tions de sécurité en vigueur. Une uti- cadre d'un usage domestique, pour les lisation inappropriée peut néan- applications expliquées dans le présent moins causer des dommages cor- mode d'emploi.
  • Page 5: Si Vous Avez Des Enfants

    Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Sécurité technique Utilisez le dispositif de blocage de Avant l'installation, vérifiez que l'ap- la mise en marche (sécurité enfants) pareil ne présente pas de dommages pour éviter que les enfants ne mettent visibles.
  • Page 6 être remplacées par des être encastré et raccordé par un électri- pièces de rechange Miele d'origine. cien professionnel. Veuillez confier ces Seule l'utilisation de ces pièces permet tâches à un électricien qui connaît et...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les germes éventuelle- Protégez-vous les mains lorsque ment présents dans les aliments ne vous manipulez des ustensiles de cui- sont détruits que par une température sine chauds, soit en portant des gants, suffisamment élevée et un temps de soit en utilisant des maniques ou au- cuisson suffisamment long.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde S'il y a une prise à proximité du four, Le fabricant de l'appareil décline veillez à ce que le cordon électrique de toute responsabilité en cas de dom- l'appareil utilisé ne soit pas bloqué dans la porte.
  • Page 9: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage de Lors de l'achat de votre nouvel appa- reil, vous avez payé une contribution. transport Elle servira intégralement au futur recy- L'emballage protège l'appareil contre clage de cet appareil, qui contiendra d'éventuels dégâts pendant le trans- encore des matériaux utiles.
  • Page 10: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil a Panneau de commande i Arrivée de vapeur b Évacuation des buées j Gouttière c Joint d'étanchéité de la porte k Résistance de la sole d Canal de la vapeur l Sonde thermique e Compartiment d'introduction m Orifice d'évacuation de l'air de l'en- ceinte de cuisson f Récipient d'eau (avec couvercle)
  • Page 11: Accessoires Livrés

    Description de l'appareil Accessoires livrés Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai- res (voir chapitre "Accessoires en option"). Bac de récupération Pour recueillir les gouttes qui tombent Taille norme gastro GN 2/3 325 x 350 x 40 mm (L x P x H) DGGL 8 1 récipient troué...
  • Page 12: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Sélecteur de mode de fonctionnement b Sélecteur de température c Champ d'affichage d Touches sensitives Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 13: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Panneau de commande Sélecteur de mode de fonctionnement Tournez ce sélecteur pour choisir le mode de votre choix (voir chapitre "Modes de fonctionnement"). Sélecteur de température Tournez ce sélecteur pour choisir la température de votre choix pour le mode souhaité. Vous pouvez modifier la tempé- rature par paliers de 1°C, dans certaines limites fixées (voir chapitre "Modes de fonctionnement").
  • Page 14: Champ D'affichage

    Fonctionnement de l'appareil Champ d'affichage Outre du texte, le champ d'affichage indique aussi des sym- boles : Symbole Signification Le champ d'affichage présente au maximum 2 choix de sélection. S'il existe d'autres possibilités, le champ d'affi- chage comporte des flèches. - - - Une ligne en pointillés est tracée sous la der- nière sélection possible.
  • Page 15: Bac De Récupération

    Fonctionnement de l'appareil Bac de récupération Placez le bac de récupération sur le fond de l'appareil si vous utilisez un récipient perforé. L'eau peut s'y accumuler, et vous pouvez ainsi l'évacuer facilement. Récipient d'eau La capacité maximale est de 1,2 litre, et le volume minimal est de 0,75 litre.
  • Page 16: Phase De Chauffage

    Fonctionnement de l'appareil Phase de chauffage Dans cette phase, l'appareil chauffe jusqu'à atteindre la tem- pérature indiquée. Le champ d'affichage indique la tempéra- ture en train d'augmenter dans l'enceinte de cuisson. La durée de cette phase dépend de la quantité d'aliments et de leur température.
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Mise en service de l'appareil Une fois l'appareil raccordé à l'électricité, il se met automati- quement en marche. Message d'accueil Un message de bienvenue apparaît dans le champ d'affi- chage. Ensuite, l'appareil vous demande de définir une série de paramètres nécessaires pour la mise en service du four.
  • Page 18 Avant la première utilisation Format de l'heure L'écran de sélection du format d'affichage de l'heure appa- raît. Par défaut, le format repose sur un cycle de 24 heures. ^ Effleurez la touche sensitive ; ou ? autant de fois que né- cessaire, jusqu'à...
  • Page 19: Premier Nettoyage

    Avant la première utilisation Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu- ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage Éliminez tous les films de protection éventuels. Réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau et enlevez son couvercle (voir cha- pitre "Nettoyage et entretien / Réservoir d'eau").
  • Page 20: Adaptation De La Température D'ébullition

    Avant la première utilisation Adaptation de la température d'ébullition Remplissez le récipient d'eau (voir chapitre "Commande / Préparer") et faites fonctionner l'appareil en sélectionnant le mode Cuisson universelle à 100°C pendant 15 minutes. Pour ce faire, suivez les instructions du chapitre "Commande". Cette opération a pour effet d'adapter l'appareil à...
  • Page 21: Commande

    Commande Modes de fonctionnement Pour plus d'informations sur l'ensemble des fonctions disponibles et pour davan- tage de conseils concernant l'utilisation de votre appareil, voir le cahier "Instruc- tions d'utilisation" (fourni avec l'appareil). Sym- Mode de fonctionnement / Température Plage de tempéra- bole menu proposée...
  • Page 22: Préparation

    Commande Préparation ^ Remplissez le réservoir d'eau, au moins jusqu'au repère "min". Pour ce faire, vous n'avez pas besoin d'enlever le couvercle. Veuillez n'utiliser que de l'eau du robinet et en aucun cas de l'eau distillée, de l'eau minérale ou tout autre liquide ! ^ Introduisez le récipient d'eau dans le four jusqu'à...
  • Page 23: Réglage De La Durée

    Commande Réglage de la durée ^ Indiquez la durée de votre choix, en effleurant la touche ; (en montant à partir de 0:00) ou ? (en descendant à partir de 9:59), par exemple 20 minutes. Cuisson universelle 100 °C 0:20 h : min ^ Confirmez en appuyant sur "OK".
  • Page 24: Après L'utilisation

    Commande Après l'utilisation ^ Enlevez et videz le bac collecteur. ^ Enlevez et videz le réservoir d'eau. Retirez-le en le pous- sant légèrement vers le haut. ^ Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation comme indiqué au chapitre "Nettoyage et entretien". ^ Laissez la porte de l'appareil ouverte tant que l'enceinte de cuisson est encore humide.
  • Page 25: Pendant Le Fonctionnement

    Commande Pendant le fonctionnement Interruption du fonctionnement Le fonctionnement s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage s'arrête et le temps de cuisson restant est mé- morisé. De la vapeur s'échappe à l'ouverture de la porte. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée. Lorsque vous enfournez ou retirez la lèchefrite et les plats de cuisson, faites attention aux débordements et évitez tout contact avec la vapeur chaude et les parois chaudes...
  • Page 26: Modification Du Temps De Cuisson

    Commande Modification du temps de cuisson Vous pouvez modifier la durée à tout moment pendant le fonctionnement de l'appareil. ^ Effleurez ; ou ?. Cuisson universelle Durée retour 6:00 min ^ Confirmez en appuyant sur "OK". Durée 0:05 h : min (0:00 - 5:59 h) ^ Pour introduire la durée de votre choix, utilisez la touche sensitive ;...
  • Page 27: Programme Automatique

    Commande Programme automatique Les indications de poids du programme automatique font ré- férence au poids à la pièce. Vous pouvez cuire un pavé de saumon de 250 g ou 10 morceaux de saumon pour un poids total de 250 g. ^ Remplissez le réservoir d’eau et poussez-le dans l’appareil.
  • Page 28: Fonctions Complémentaires

    Fonctions complémentaires Heure de début Vous pouvez différer le démarrage de l'appareil. L'appareil se met alors en marche automatiquement. Le report de la mise en marche n'est possible que pendant 60 secondes après la fin des réglages. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'enceinte de cuisson est encore trop chaude (plus de 40°C), comme après la fin d'un proces- sus de cuisson.
  • Page 29: Minuterie

    Fonctions complémentaires Minuterie Pour surveiller différentes cuissons, vous pouvez régler la mi- nuterie. Vous pouvez aussi employer la minuterie pendant une cuis- son en cours. Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 seconde (00:00:01) et 9 heures 59 minutes (09:59:00). Les durées jusqu'à...
  • Page 30: Préchauffage

    Fonctions complémentaires Préchauffage L'appareil est équipé d'une fonction de préchauffage. Pen- dant cette fonction, l'appareil chauffe à environ 40°C. Cela permet de diminuer le temps nécessaire pour que l'appareil arrive à la température souhaitée, et donc le temps total de la cuisson.
  • Page 31: Blocage De La Mise En Marche

    Fonctions complémentaires Blocage de la mise en marche Le blocage de la mise en service empêche toute mise en marche involontaire de l'appareil. D'usine, le blocage de la mise en service est désactivé. Si vous désirez utiliser cette fonction, vous devez changer le ré- glage correspondant (voir chapitre "Réglages / Sécurité").
  • Page 32: Réglages

    Réglages Vous pouvez choisir des alternatives pour certains réglages. Il est possible de changer plusieurs réglages à la suite. ^ Placez le sélecteur de mode de fonctionnement sur le menu Réglages. ^ Sélectionnez le sous-menu souhaité. ^ Sélectionnez les réglages de votre choix. Les paramètres actuels sont indiqués par un signe L.
  • Page 33: Préchauffage

    Réglages Préchauffage Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. Température proposée Il est recommandé de modifier durablement les températures préenregistrées si vous avez l'habitude de travailler avec vos propres températures. Vous pouvez modifier les températu- res dans les limites prévues. Dureté...
  • Page 34: Sécurité

    Réglages Sécurité Si le réglage de la fonction "Blocage de la mise en marche" est paramétré sur "activé", vous ne pouvez pas mettre en marche l'appareil. Format d'affichage de la température La température peut est affichée en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Généralités Nettoyez et séchez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez l'appareil refroidir. Ne refermez la porte de l'appareil que lorsqu'il a entièrement séché. N'utilisez aucun système de nettoyage à la vapeur. La va- peur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
  • Page 36: Façade De La Machine

    Nettoyage et entretien Façade de la machine Dans la mesure du possible, ne tardez pas à enlever les salissures sur la façade de la machine. Si les salissures restent trop longtemps sans être net- toyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou se modifient.
  • Page 37: Enceinte De Cuisson

    Ces traces peuvent être enlevées facilement à l'aide du nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox, qui convient également à l'acier inoxydable (voir chapitre "Accessoires en option"). Rin- cez ensuite à l'eau claire jusqu'à disparition complète de tou- tes les traces de détergent.
  • Page 38: Réservoir D'eau

    Nettoyage et entretien Réservoir d'eau Sortez, videz et séchez le récipient d'eau après chaque utili- sation. ^ Détachez le couvercle en pressant les deux côtés l'un contre l'autre. Ensuite, retirez-le. ^ Ne remettez le couvercle en place dans le récipient d'eau qu'après avoir séché...
  • Page 39: Joint De Couplage

    Nettoyage et entretien Joint de couplage Si au fil du temps, le récipient d'eau devient de plus en plus difficile à introduire et à retirer de l'appareil ou que le mes- sage d'erreur F20 apparaît, graissez le joint de couplage avec un peu de graisse de silicone (voir le chapitre "Descrip- tion de l'appareil / Accessoires livrés").
  • Page 40: Détartrage

    Nettoyage et entretien Détartrage Pour un nettoyage optimal, nous recommandons l'utilisation de tablettes Miele spéciales pour le détartrage (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pouvez également utiliser un produit de détartrage à l'acide citrique que vous pourrez ai- sément trouver dans le commerce. Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 41 Nettoyage et entretien ^ Enlevez et videz le réservoir d'eau. Enlevez le couvercle. ^ Rincez à fond le récipient d'eau et le couvercle. ^ Remettez le couvercle, versez un litre d'eau dans le réci- pient et glissez-le dans l'appareil jusqu'à la butée. Une fois le récipient d'eau introduit, le processus de détar- trage reprend automatiquement.
  • Page 42: Retirer Et Remettre En Place La Porte De L'appareil

    Nettoyage et entretien Retirer et remettre en place la porte de l'appareil Vous pourrez plus facilement nettoyer l'enceinte de cuisson si vous enlevez la porte. Enlèvement ^ Ouvrez complètement la porte du four. ^ Relevez les leviers des charnières de porte. ^ Fermez la porte lentement jusqu'à...
  • Page 43: Que Faire Si

    Que faire si... ? Seuls des électriciens spécialisés peuvent procéder aux réparations sur les appareils électriques. Les répara- tions incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Que faire si..il est impossible de mettre l'appareil en marche ? Vérifiez que le fusible de l'installation domestique est bien en place.
  • Page 44 Que faire si... ? ... le récipient d'eau ne peut être inséré jusqu'à la butée ou retiré de l'appareil qu'avec difficulté ? Graissez légèrement le joint de couplage du récipient d'eau avec de la graisse de silicone, comme cela est décrit au cha- pitre "Nettoyage et entretien / Joint de couplage".
  • Page 45 Que faire si... ? ... vous entendez un sifflement lorsque vous remettez l'appareil en marche ? Une fois la porte fermée, la pression s'équilibre. Il se peut donc que vous entendiez une sorte de sifflement. Cela n'in- dique pas la présence d'un défaut..
  • Page 46: Accessoires En Option

    Accessoires en option La gamme de produits Miele comprend une série d'accessoi- res utiles et adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander ces produits sur Internet. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente de Miele (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 47 Accessoires en option DGG 3 récipient de cuisson non perforé, de format GN 1/2 Capacité 4,0 l / Volume utile 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (L x P x H) DGGL 4 récipient de cuisson perforé, de format GN 1/2 Capacité...
  • Page 48: Produit De Nettoyage Et D'entretien

    325 x 350 x 40 mm (L x P x H) Grille Pour y placer vos propres plats. Produit de nettoyage et d'entretien La gamme de produits Miele comprend des produits de net- toyage et d'entretien adaptés à votre appareil. Tablettes de détartrage 6 pièces Pour détartrer le récipient d'eau...
  • Page 49 Accessoires en option Produits nettoyants pour vitrocéramique et acier inoxydable ; 250 ml Pour éliminer les décolorations de la résistance de la sole causées par les liquides qui s'écoulent Pour enlever les décolorations sur les récipients de cuisson Chiffon en microfibre multi-usage Pour enlever les traces de doigt et les légères salissures Graisse de silicone Pour graisser le joint de couplage...
  • Page 50: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement Avant de brancher l'appareil, il est impératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du ré- seau électrique. Ces données doivent absolument correspondre pour éviter tout dommage à...
  • Page 51: Cotes De L'appareil Et Encastrement

    Cotes de l'appareil et encastrement Encastrement dans un meuble colonne haut * Appareils à façade vitrée ** Appareils à façade métallique a Four à vapeur encastrable b Niche d'encastrement c Passage du cordon électrique pour l'appareil d Emplacement recommandé pour branchement électrique e Cordon d'alimentation Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 52: Encastrement Dans Un Meuble Colonne Bas

    Cotes de l'appareil et encastrement Encastrement dans un meuble colonne bas * Appareils à façade vitrée ** Appareils à façade métallique a Four à vapeur encastrable b Niche d'encastrement c Passage du cordon électrique pour l'appareil d Emplacement recommandé pour branchement électrique e Cordon d'alimentation Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 53: Encastrement En Combinaison Avec Un Four

    Cotes de l'appareil et encastrement Encastrement en combinaison avec un four * Appareils à façade vitrée ** Appareils à façade métallique a Four à vapeur encastrable b Niche d'encastrement c Passage du cordon électrique pour l'appareil d Emplacement recommandé pour branchement électrique e Cordon d'alimentation f Découpe pour aération en association avec un four à...
  • Page 54: Encastrer L'appareil

    Encastrer l'appareil ^ Mettez l'appareil en place en le poussant, puis ajustez-en la position. ^ Fixez l'appareil en bas à l'aide des vis en bois fournies i 3,5 x 25 mm à droite et à gauche sur les parois latérales du meuble d'encastrement.
  • Page 55: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Il est recommandé de raccorder l'appareil au réseau élec- trique par une prise pour faciliter les éventuelles interventions techniques. Veillez à ce que la fiche soit accessible une fois l'appareil en- castré. Appelez un électricien qui connaît et respecte les prescrip- tions nationales et locales pour effectuer le branchement électrique de votre appareil lorsqu'il ne s'effectue pas par une prise.
  • Page 56 Raccordement électrique Puissance totale voir plaque signalétique Raccordement et fusible c.a. 230 V, 50 Hz Fusibles 16 A Caractéristique de déclenchement de type B ou C Disjoncteur différentiel Pour plus de sécurité, il est recommandé de prévoir un dis- joncteur différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA (norme DIN VDE 0664).
  • Page 57 Raccordement électrique Déconnexion du réseau S'il faut déconnecter le circuit électrique de l'appareil, veuil- lez procéder comme suit en fonction de l'installation : – Fusibles Sortez entièrement les cartouches fusibles des bouchons porte-fusibles. Ou : – Fusibles avec réarmement Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche.
  • Page 58: Service Après-Vente, Plaque Signalétique

    Service après-vente, plaque signalétique Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel : – à votre revendeur Miele – au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent au verso du présent mode d'emploi.
  • Page 59 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 60 Sous réserve de modifications / 4808 M.-Nr. 07 500 210 / 00 Downloaded from www.vandenborre.be...

Ce manuel est également adapté pour:

Dg 5061

Table des Matières