Philips Saeco XELSIS HD8942 Mode D'emploi
Philips Saeco XELSIS HD8942 Mode D'emploi

Philips Saeco XELSIS HD8942 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Saeco XELSIS HD8942:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit et retrouvez toute l'assistance en ligne sur
04
www.philips.com/welcome
Type HD8942
MODE D'EMPLOI
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco XELSIS HD8942

  • Page 1 Enregistrez votre produit et retrouvez toute l’assistance en ligne sur www.philips.com/welcome Type HD8942 MODE D’EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
  • Page 2: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3: Précautions

    PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 4: Schéma De Montage De La Carafe

    SCHÉMA DE MONTAGE DE LA CARAFE Pour l’utilisation correcte de la carafe, consulter les instructions à page 12. Pour l'entretien des circuits de la carafe, consulter la page 36. Le démontage et le nettoyage des composants sont décrits à page 41. S'ASSURER QU'ELLE EST BIEN PROPRE TANT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION QU'APRÈS UN CERTAIN TEMPS D'INACTIVITÉ.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS ............... . . 2 APPAREIL - BANDEAU DE COMMANDE .
  • Page 6: Généralités

    GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS UTILISATION DE CE MODE D'EMPLOI La machine à café est indiquée pour la préparation de Conserver ce mode d’ e mploi dans un lieu sûr. Le joindre à la café expresso avec du café en grains et est équipée d’un machine à...
  • Page 7: Appareil - Bandeau De Commande

    APPAREIL - BANDEAU DE COMMANDE Les références de ce tableau sont reportées dans le carton annexe, où sont montrés les composants. COMPOSANTS DE L’APPAREIL Réservoir à eau + couvercle 15 Tiroir à marc + protection Plaque repose tasses 16 Bac de récupération liquides + couvercle Logement pour le café...
  • Page 8: Montage

    MONTAGE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Avant de mettre en marche la machine, s'assurer que l’interrupteur général est bien en position « 0 ». Soulever le couvercle extérieur de droite Remplir avec du café en grains. Soulever le couvercle extérieur de gauche et enlever le couvercle intérieur.
  • Page 9: Sélectionner La Langue

    SÉLECTIONNER LA LANGUE Cette fonction permet de choisir la langue de fonctionnement de la machine. De plus, elle permet d’adapter les paramètres des boissons sur la base des préférences du Pays d’utilisation. C’ e st pourquoi certaines langues sont dif érenciées aussi en fonction du pays. Si aucune langue n'est sélectionnée, la sélection sera proposée à...
  • Page 10: Première Utilisation - Usage Après Une Période D'inactivité

    MONTAGE PREMIÈRE UTILISATION - USAGE APRÈS UNE PÉRIODE D'INACTIVITÉ Ai n d'améliorer la qualité des produits, il faut ef ectuer cette procédure la première fois qu'on utilise la machine et chaque fois qu'elle reste inactive pendant une longue période. Ces quelques simples opérations vous permettent de savourer vos boissons préférées avec une qualité constante. Placer un grand récipient sous la buse de Appuyer sur la touche une ou plusieurs Sélectionner le produit en appuyant sur...
  • Page 11: Filtre À Eau Intenza

    FILTRE À EAU INTENZA Pour améliorer la qualité de l’ e au utilisée et garantir en même temps une durée de vie accrue de l’appareil, il est conseillé d’installer le i ltre à eau. Après l'installation, procéder avec le programme d'activation du i ltre (voir « MENU MACHINE » à page 25), de manière à ce que la machine puisse prévenir l'utilisateur pour le remplacement du i ltre.
  • Page 12: Réglages

    RÉGLAGES DENSITÉ DU CAFÉ Le dispositif SBS a été spécialement conçu pour permettre de donner la densité et l’intensité de goût voulues au café. Il sui t de tourner le bouton pour modii er le caractère qui correspond mieux à vos goûts. SBS –...
  • Page 13: Saeco Adapting System

    SAECO ADAPTING SYSTEM Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine à café Saeco est munie d’un système d’autoréglage permettant d’utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (pas caramélisé).
  • Page 14: Réglage De L'hauteur De La Buse De Distribution

    RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BUSE DE DISTRIBUTION Régler la hauteur de la buse de distribution avant de distribuer les boissons ai n de pouvoir utiliser des types de tasse dif érents. Pour le réglage, faire déi ler manuellement la buse de distribution comme montré dans la i gure. Remarque : dans certains cas la buse de distribution peut être enlevée pour pouvoir utiliser des récipients de grande contenance.
  • Page 15: Stand-By

    STAND-BY La machine a été conçue pour l'économie d'énergie. La machine se met en attente (stand-by) 60 minutes après la dernière utilisation, la chaudière n’ e st plus alimentée, tous les dispositifs s’ é teignent. Les consommations sont réduites au minimum. Pour redémarrer la machine, il sui ra d’appuyer sur une touche quelconque. Il est possible de mettre la machine volontairement en mode d'attente (stand-by) en gardant appuyée la touche pendant 3 secondes.
  • Page 16: Utilisation Du Réservoir À Lait

    UTILISATION DU RÉSERVOIR À LAIT La machine est équipée d'un réservoir qui permet de gérer de façon optimale le lait pour la préparation d'un cappuccino savoureux, d'un lait noisette et de toute boisson qui utilise du lait. Remarque : avant chaque utilisation, s’assurer que la carafe est propre et hygiénisée.
  • Page 17: Enlevement De La Carafe

    Pendant cette phase les trous de la Introduire la carafe par une rotation vers le bas (comme le montre la i gure), jusqu'à carafe (A) se trouvent au-dessous des l'accrochage de l'insert (E) se trouvant dans le bac d'égouttement. embrayages (C). Les pivots de la carafe (B) se trouvent à...
  • Page 18: Distribution De Café

    DISTRIBUTION DE CAFÉ EXPRESSO / EXPRESSO ALLONGÉ Cette procédure montre comment préparer un expresso. Pour distribuer un autre type de café, le sélectionner en appuyant sur la touche correspondante. Utiliser des tasses appropriées pour éviter que le café ne déborde. Pour la préparation de 2 tasses, appuyer deux fois sur la touche ;la machine distribue la moitié...
  • Page 19: Distribution De La Boisson Avec Du Café Prémoulu

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU La machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné. Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet ef et dans la partie centrale de la machine. Ne verser que du café moulu pour machines à...
  • Page 20: Cappuccino / Lait Noisette / Café Au Lait

    CAPPUCCINO / LAIT NOISETTE / CAFÉ AU LAIT DISTRIBUTION IL PEUT Y AVOIR QUELQUES ÉCLABOUSSURES DE LAIT ET VAPEUR AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, AVEC LE DANGER DE BRÛLURES. AVANT DE PRÉLEVER LE RÉCIPIENT, ATTENDRE LA FIN DU CYCLE. CONSULTER LA SECTION « UTILISATION DU RÉSERVOIR À LAIT » (VOIR PAGE 12). Pour tous les produits à...
  • Page 21: Cycle De Nettoyage : Clean

    CYCLE DE NETTOYAGE : CLEAN Attendre pendant quelques instants. La machine fait démarrer le processus automatique de nettoyage de la carafe (si validé - voir page 31) À la i n, prendre la tasse avec le Enlever le récipient et le mettre au cappuccino et remettre la poignée dans réfrigérateur après le cycle de nettoyage.
  • Page 22: Distribution Eau Chaude

    EAU CHAUDE DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D'EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER UN CHIFFON POUR LA TOURNER.
  • Page 23: Produits « Special

    PRODUITS « SPECIAL » TOUCHE « SPECIAL » La machine est prédisposée pour distribuer d'autres produits qui ne sont pas présent dans le bandeau de commande. Remarque : si aucun produit n'est sélectionné, la machine revient au menu principal. AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION DE LA VAPEUR, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D'EAU CHAUDE.
  • Page 24: Café Américain

    PRODUITS « SPECIAL » CAFÉ AMÉRICAIN Ce programme particulier permet de préparer un café américain ; la distribution de café est gérée de façon particulière de manière à faire ressortir le goût du café américain. Remarque : Tourner complètement le bouton SBS dans le sens inverse des aiguilles d'une montre comme l'ai cheur le montre (voir page 8).
  • Page 25: Programmation Rapide De La Longueur Des Boissons

    PROGRAMMATION RAPIDE DE LA LONGUEUR DES BOISSONS IL PEUT Y AVOIR QUELQUES ÉCLABOUSSURES DE LAIT ET VAPEUR AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, AVEC LE DANGER DE BRÛLURES. CONSULTER LA SECTION « UTILISATION DU RÉSERVOIR À LAIT » Dans cette section, on traite de la programmation d'une boisson telle que le Cappuccino car on veut montrer toutes les phases nécessaires pour une programmation simple et rapide de la totalité...
  • Page 26: Menu Boisson

    MENU BOISSON Il est possible de personnaliser les réglages de chaque boisson. MENU 08/11/10 MENU BOISSON MENU MACHINE 11:11 Appuyer sur la touche MENU pour Appuyer sur la touche OK pour accéder accéder au menu principal de la au MENU BOISSON. machine.
  • Page 27: Quantité Café

    Dans ce cas, nous allons voir la programmation d'un cappuccino personnalisé. Pour la programmation d'un café (expresso ou allongé), les options relatives au traitement du lait ne seront pas ai chées. CAPPUCCINO QUANTITÉ CAFÉ PRÉINFUSION TEMPÉRATURE CAFÉ Cette section permet de programmer la quantité de café à moudre pour la préparation de QUANTITÉ...
  • Page 28: Quantité Lait

    MENU BOISSON CAPPUCCINO QUANTITÉ CAFÉ PRÉINFUSION TEMPÉRATURE CAFÉ Cette section permet de programmer la quantité de lait qui est distribuée à chaque fois QUANTITÉ LAIT que l'on sélectionne cette boisson. Les touches ( ) ou ( ) permettent de régler avec précision la quantité...
  • Page 29: Menu Machine

    MENU MACHINE La machine permet de personnaliser les réglages de fonctionnement. MENU 08/11/10 MENU BOISSON MENU MACHINE 11:11 Appuyer sur la touche MENU pour Sélectionner le menu en appuyant sur la touche ( ). accéder au menu principal de la Appuyer sur la touche OK pour accéder au MENU MACHINE.
  • Page 30: Menu Général

    MENU MACHINE MENU GÉNÉRAL Cela permet de modii er les paramètres de fonctionnement de la machine. MENUS GÉNÉRAUX Cette fonction permet d'activer/désactiver les signaux sonores. SIGNAL Pour désactiver les tons sonores Pour activer les tons sonores Cette fonction gère l'activation des chaudières présentes sur la machine pour MODE ÉCO obtenir une économie d'énergie.
  • Page 31: Réglages De L'afficheur

    RÉGLAGES DE L'AFFICHEUR Ce menu permet de sélectionner la langue des menus et de régler le contraste de MENU AFFICHEUR l’ai cheur. Le réglage est très important pour une bonne déi nition des paramètres de la LANGUE machine en fonction du pays d’utilisation. La langue sélectionnée est indiquée sur l'ai cheur.
  • Page 32 MENU MACHINE CALENDRIER Ce menu permet de régler toutes les fonctions pour la gestion de l'horloge, du calendrier CALENDRIER et de toutes les fonctions associées. Le réglage est très important pour le bon fonctionnement de toutes les HORAIRE fonctions qui utilisent l’heure. HEURE Pour régler l‘heure actuelle.
  • Page 33 CALENDRIER Ce menu permet de programmer les horaires de mise en marche de la machine selon vos exigences. La machine gère cette fonction uniquement si MISE EN MARCHE elle est allumée depuis l’interrupteur général. Il est possible de programmer 3 horaires de mise en marche dif érents étant gérés de façon indépendante ;...
  • Page 34 MENU MACHINE MENU EAU Ce menu permet de régler les paramètres pour une gestion correcte de l'eau pour la MENU EAU distribution des boissons. Ce menu permet de modii er le réglage de la dureté de l’ e au dans la machine. DURETÉ...
  • Page 35: Réglages D'usine

    ENTRETIEN Ce menu permet de régler toutes les fonctions pour la gestion correcte de l'entretien de la ENTRETIEN machine. Cette fonction permet d’ai cher le nombre de produits qui ont été préparés COMPTEURS pour chaque type de café, à partir de la dernière remise à zéro. Cette fonction permet d'exécuter le cycle de lavage du Groupe de distribution NETTOYAGE GROUPE (Voir page 32).
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN MENU «CYCLE NETTOYAGE GROUPE» Il sui t de laver le Groupe de distribution avec de l’ e au, comme indiqué à la page 40. Ce lavage complète l’ e ntretien du Groupe de distribution. On conseille d'ef ectuer ce cycle tous les mois ou bien après 500 cafés au moyen des pastilles Saeco, qui peuvent être achetées séparément auprès de votre revendeur.
  • Page 37: Remplir Le Réservoir Avec Détartran

    MENU «CYCLE DÉTARTRAGE CHAUDIÈRE» Le détartrage doit être ef ectué tous les 1 à 2 mois ou lorsque la machine le signale. La machine doit être allumée et elle gère automatiquement la distribution du détartrant. S’il y a du conl it, le contenu du mode d’emploi et d’entretien est prioritaire par rapport aux indications i gurant sur les accessoires et/ou sur les matériaux d’usage vendus séparément.
  • Page 38 ENTRETIEN VIDER LE BAC REMPLIR CARAFE À METTRE RÉCIP. SO AU-DESSOUS MOITIÉ AVEC EAU E BUSE DE DISTRIB DU GROUPE METTRE EN DISTR EAU CHA. ET CARA Vider le bac d’ é gouttement qui se trouve Remplir la carafe jusqu'à moitié avec de Placer un récipient au-dessous de la buse sous le groupe (page 38 - i g.
  • Page 39 METTRE RÉCIP. SOU PHASE 2/2 PHASE 2/2 RINÇAGE… RINÇAGE… BUSE DE DISTRIB EAU CHA. ET CARA PAUSE PAUSE Placer un récipient au-dessous de la buse Le cycle de rinçage commence. S'il faut vider les récipients, appuyer sur la de distribution du café et un récipient La barre permet de vérii er l'état touche «...
  • Page 40: Entretien Circuits Lait

    ENTRETIEN ENTRETIEN CIRCUITS LAIT Les circuits du lait peuvent être hygiénisés en ef ectuant un cycle simple et rapide qui assure un nettoyage soigné. Ce lavage complète l’ e ntretien du conteneur du lait. Nous conseillons d'ef ectuer ce cycle une fois par mois en utilisant le détergent Saeco, disponibles chez votre revendeur habituel.
  • Page 41: Nettoyage Carafe

    Pendant cette phase les trous de la Introduire la carafe par une rotation vers le bas (comme le montre la i gure), jusqu'à carafe (A) se trouvent au-dessous des l'accrochage de l'insert (E) se trouvant dans le bac d'égouttement. embrayages (C). Les pivots de la carafe (B) se trouvent à...
  • Page 42: Nettoyage

    NETTOYAGE ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT Le message « VIDER RÉSERVOIR À MARC » et/ou « VIDER BAC D'ÉGOUTTEMENT » pourrait s'ai cher lors du fonctionnement normal. Cette opération doit être ef ectuée avec la machine en marche. Appuyez sur la touche et ouvrir la porte Retirer le bac d'égouttement et le tiroir Vider le tiroir à...
  • Page 43: Nettoyage Général De La Machine

    NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Le nettoyage décrit ci-dessous doit être fait au moins une fois par semaine. Remarque : ne pas utiliser de l’ e au qui n’a pas été remplacée depuis plusieurs jours. ATTENTION ! Ne pas plonger la machine dans l’eau. Éteindre la machine et débrancher la Sortir le réservoir à...
  • Page 44: Nettoyage Groupe De Distribution

    NETTOYAGE NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Avant de retirer le groupe, il faut retirer le tiroir à marc comme indiqué à la i g. 2 page 38. Laver le groupe de distribution à l’ e au tiède. Lubrii er le Groupe de distribution après 500 distributions environ.
  • Page 45: Nettoyage Carafe Lait

    NETTOYAGE CARAFE LAIT Il faut démonter et laver soigneusement la carafe une fois par semaine minimum. Cette opération assure une hygiène parfaite de tous les composants. Remarque : faire attention à la position de chaque composant : de cette façon, il sera plus simple de les remonter. Un guide bref se trouve dans la partie interne de la porte de service pour le remontage de la carafe.
  • Page 46: Montage Carafe Lait

    NETTOYAGE MONTAGE CARAFE LAIT Le remontage doit être ef ectué soigneusement. Si les composants se montent dii cilement, consulter les instructions dans le détail et essayer à nouveau la procédure. Remarque : Un guide bref se trouve dans la partie interne de la porte de service pour le remontage de la carafe. Insérer le raccord interne dans le tuyau et Introduire le raccord externe dans le Introduire le tuyau dans le raccord...
  • Page 47: Signalisation De La Machine

    SIGNALISATION DE LA MACHINE Message ai ché Comment rétablir le message Fermer ou placer correctement le couvercle interne du réservoir à café en grains pour pouvoir distribuer une boisson quelconque. FERMER LA PORTE GRAINS Remplir le réservoir à café avec du café en grains. AJOUTER DU CAFÉ...
  • Page 48 SIGNALISATION DE LA MACHINE Message ai ché Comment rétablir le message Retirer le réservoir et le remplir d'eau fraîche potable ou bien le ravitailler de l'ouverture appropriée. REMPLIR RÉSERVOIR À EAU Une boisson avec du lait a été sélectionnée. La machine demande de positionner la buse de la carafe dans la position de distribution.
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D’URGENCE Retirer immediatement la i che de la prise electrique. N’UTILISER L’APPAREIL • que dans des locaux fermés • que pour la préparation de café, d’eau chaude et de mousse de lait • qu’à des i ns domestiques •...
  • Page 50: Elimination

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas placer la machine sur d’autres appareils. DANGERS • Ne pas laisser les enfants se servir de l’appareil. Cette consigne vaut également pour les personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l’appareil. • L’appareil peut représenter un danger pour les enfants. Si l’appareil est laissé sans surveillance, débrancher la i che. •...
  • Page 51: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ AN 09 2006/95/CE, 2004/108/CE. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy nous déclarons sous notre responsabilité que le produit : MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE HD 8942 auquel se réfère cette déclaration est conforme aux réglementations suivantes: •...
  • Page 52 Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. www.philips.com/saeco...

Ce manuel est également adapté pour:

Xelsis hd8942

Table des Matières