Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plan de cuisson au gaz
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 289 560

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 3010

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Plan de cuisson au gaz Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2 Le plan de cuisson peut également être utilisé dans d'autres pays que ceux in- diqués sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de rac- cordement du plan de cuisson jouent un rôle considérable pour le bon fonction- nement de l'appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 16 Aperçu ........................ 18 Plan de cuisson ..................... 18 KM 3010 ......................18 KM 3014 ......................19 Bouton de commande................... 20 Brûleur ........................21 Accessoires fournis ....................
  • Page 4 Installation...................... 40 Consignes de sécurité pour l'encastrement............40 Distances de sécurité .................... 41 Instructions d'encastrement.................. 44 Dimensions d'encastrement.................. 45 KM 3010 ......................45 KM 3014 ......................46 Installation ......................47 Raccordement au gaz ................... 49 Raccordement électrique ..................51 Adaptation à un autre type de gaz.............. 53 Tableaux injecteurs....................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 9 Les droits à la garantie sont supprimés si le plan de cuisson n’est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d’électrocution ! N'allumez pas le plan de cuisson si vous constatez que le plateau vi- trocéramique est endommagé (craquelures, fissures). Éteignez-la dès que vous soupçonnez une anomalie. Débranchez le plan de cuisson du secteur et de l'arrivée de gaz.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le plan de cuisson devient très chaud en cours de fonctionne- ment et cette chaleur est maintenue après la désactivation. Faites at- tention à ne pas toucher l’appareil tant qu’il risque d’être chaud. ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson est recouvert, le matériau qui le recouvre risque de s’enflammer, d’éclater ou de fondre en cas de mise en marche accidentelle ou de chaleur résiduelle. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson, par ex.
  • Page 13 à la chaleur, ainsi que des pièces du plan de cuis- son. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages résultant du non-respect de ces consignes.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  L’utilisation du plan de cuisson génère de la chaleur, de l’humidité et des produits inflammables dans la pièce où il est installé. Cette pièce doit être bien aérée en particulier lorsque le plan de cuisson est en marche : maintenir les ouvertures d’aération naturelles ou- vertes ou prévoir un dispositif de ventilation mécanique (par ex.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur d’un nettoyeur vapeur peut se déposer sur les éléments conducteurs d’électricité et provoquer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le plan de cuisson.
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Élimination de l'emballage de Recyclage de votre ancien ap- transport pareil L’emballage protège l’appareil contre Les appareils électriques et électro- les éventuels dommages en cours de niques contiennent souvent des maté- transport. Les matériaux utilisés sont riaux précieux.
  • Page 17 Votre contribution à la protection de l’environnement Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 18: Aperçu

    Aperçu Plan de cuisson KM 3010 a Brûleur fort b Brûleur éco. c Brûleur normal d Brûleur normal e Support de casserole (1 support de casseroles par brûleur) f Symbole d'affectation des zones de cuisson Boutons de commande de la table de cuisson g avant droite h arrière droite...
  • Page 19: Km 3014

    Aperçu KM 3014 a Brûleur wok b Brûleur éco. c Brûleur normal d Support de casserole (1 support de casseroles par brûleur) e Symbole d'affectation des zones de cuisson Boutons de commande de la table de cuisson f avant droite g arrière droite h gauche...
  • Page 20: Bouton De Commande

    Aperçu Bouton de commande Brûleur éco, normal, fort Symbole Description  brûleur éteint, arrivée de gaz fermée  feu fort  feu doux Brûleur wok Symbole Description  brûleur éteint, arrivée de gaz fermée  feu fort : les brûleurs intérieur et extérieur brûlent au niveau maxi- mum.
  • Page 21: Brûleur

    Aperçu Brûleur éco, fort, normal Brûleur Brûleur wok a Couvercle du brûleur b Tête du brûleur c Base du brûleur d Thermocouple a Couvercle de brûleur extérieur e Électrode d'allumage b Couvercle de brûleur intérieur c Tête du brûleur d Base du brûleur e Thermocouple f Électrode d'allumage...
  • Page 22: Accessoires Fournis

    Aperçu Accessoires fournis Vous pouvez au besoin commander ul- térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen- taires (voir chapitre “ Accessoires en option ”). Accessoires fournis (uniquement pour KM 3014) Anneau wok L'anneau wok fourni assure la stabilité du récipient de cuisson. Il est particuliè- rement adapté...
  • Page 23: Première Mise En Marche

    Première mise en marche  Collez la plaque signalétique jointe Mettre en service le plan de aux documents accompagnant votre cuisson pour la première fois appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial.
  • Page 24: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson – Contrairement aux casseroles utili- Diamètre minimal : fond du réci- sées sur un plan de cuisson élec- pient de cuisson trique, le fond des casseroles utili- Brûleur Ø cm sées sur un plan de cuisson au gaz ne doit pas être plat pour obtenir de Brûleur éco.
  • Page 25: Anneau Wok

    Récipients de cuisson Anneau wok Adaptateur  Utilisez l'anneau wok pour une meil- Installez l'adaptateur support si vous leure stabilité du récipient de cuisson. souhaitez utiliser un ustensile de cuis- Particulièrement adapté aux woks à son dont le diamètre de fond est plus fond arrondi.
  • Page 26: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l’énergie – Si possible, recouvrez toujours les casseroles ou les poêles pendant la cuisson. Vous éviterez ainsi des dé- perditions de chaleur inutiles. – Choisissez de préférence des casse- roles larges et basses, plutôt qu’étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
  • Page 27: Commande

    Commande Allumage en cas de panne de cou-  Risque d'incendie lié à des ali- rant ments surchauffés. En cas de panne de courant, vous pou- Des aliments non surveillés peuvent vez allumer la flamme manuellement, surchauffer et s'enflammer. par ex. à l'aide d'une allumette. Ne laissez pas l'appareil sans sur- veillance pendant qu'il fonctionne.
  • Page 28: Régler La Flamme

    Commande Régler la flamme Arrêt  Tournez le bouton de commande vers L’intensité des flammes peut être réglée progressivement entre feu fort et feu la droite sur la position . doux. L'arrivée de gaz est fermée, la flamme s'éteint. La partie extérieure de la flamme du gaz étant beaucoup plus chaude que le cœur de flamme, les pointes des flammes doivent rester sous le fond...
  • Page 29: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité d’allumage thermoé- lectrique Votre plan de cuisson est équipé d’une sécurité d’allumage thermoélectrique. Lorsque la flamme du gaz s’éteint, par exemple en cas de surchauffe des ali- ments ou en cas de courant d’air, l’arri- vée de gaz est verrouillée, une éven- tuelle fuite de gaz est ainsi évitée.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Une pression sur le bouton de com- Risque de brûlure dû aux sur- mande produit une étincelle au ni- faces brûlantes. veau de l'électrode d'allumage. Au terme de la cuisson, la surface de N'appuyez pas sur le bouton de la zone de cuisson, les supports de commande en cas de nettoyage ou casserole et les brûleurs sont...
  • Page 31: Surface Vitrocéramique

     Nettoyez la surface vitrocéramique avec le produit nettoyant spécial vi- trocéramique et inox Miele (voir cha- pitre “Accessoires en option”) ou avec du papier absorbant ou un chif- fon doux et un peu de produit netto-...
  • Page 32: Support De Casserole

    Nettoyage et entretien Support de casserole Brûleur  Retirez les supports de casseroles. Ne nettoyez jamais les pièces des brûleurs au lave-vaisselle.  Nettoyez les supports de casseroles au lave-vaisselle ou avec une La surface du couvercle de brûleur de- éponge, un peu de liquide vaisselle et viendra plus mate au fil du temps.
  • Page 33 Nettoyage et entretien Monter le brûleur éco, normal, fort La surface du couvercle de brûleur de- viendra plus mate au fil du temps. C’est tout à fait normal et cela ne si- gnifie pas que le matériau est endom- magé. ...
  • Page 34 Nettoyage et entretien Monter le brûleur wok  Posez la tête du brûleur  sur la base  de sorte que le thermo- couple  et l'électrode d'allumage  se logent dans les trous de la tête. La tête du brûleur doit s'enclencher par- faitement.
  • Page 35: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 36 Que faire si ... Problème Cause et solution La flamme du gaz Les pièces des brûleurs ne sont pas placées correc- s'éteint pendant le tement. fonctionnement.  Placez correctement les pièces des brûleurs. Le dispositif d'allumage Le fusible de l'installation domestique s'est déclen- électrique du brûleur ne ché.
  • Page 37: Accessoires En Option

    Miele. Élimine les salissures importantes, les Ils sont également disponibles auprès traces de calcaire et les résidus d'alu- du service après-vente Miele (voir la fin minium. du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon en microfibres Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères...
  • Page 38: Puissance Du Brûleur

    Brûleur normal Gaz naturel H – Gaz liquide 0,35 Brûleur fort Gaz naturel H – Gaz liquide 2,55 Gaz naturel H – Gaz liquide 0,25 KM 3010 Gaz naturel H – Total Gaz liquide KM 3014 Gaz naturel H – Total Gaz liquide 7,25...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce document. Veuillez indiquer au SAV le nom du modèle et le numéro de fabrication. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 40: Installation

    Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à des chutes d'objets. Le plan de cuisson peut être endommagé en cas de montage de meubles hauts ou d'une hotte. Installez le plan de cuisson après le montage des meubles hauts et de la hotte. ...
  • Page 41: Distances De Sécurité

    Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du plan de cuisson La distance de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte installée au-dessus de celui-ci prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée. En l’ab- sence de toute indication du fabricant de la hotte ou si des matériaux facile- ment inflammables (par exemple, une...
  • Page 42 Installation Distance de sécurité latérale/arrière Lors de l'encastrement du plan de cuis- son, la face arrière et un côté (droite ou gauche) peuvent être placés contre des surfaces de n'importe quelle hauteur (voir illustrations).  distance minimale à l'arrière, entre la découpe et le bord arrière du plan de travail : Interdit 50 mm.
  • Page 43 Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 44: Instructions D'encastrement

    Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre le plan de cuisson et le plan de travail Les joints  et la zone rayée sous la surface d'appui du plan de cuisson doivent être lisses et plans pour que le plan de cuisson se pose uniformément et que le joint en dessous du bord de la ...
  • Page 45: Dimensions D'encastrement

    Installation Dimensions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. KM 3010 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm d Raccordement au gaz R ¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 46: Km 3014

    Installation KM 3014 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm d Raccordement au gaz R ¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 47: Installation

    Installation Préparer le plan de travail Installation  Procédez à la découpe du plan de Poser le plan de cuisson travail comme indiqué dans le croquis  Collez le joint d’étanchéité fourni du plan de cuisson. Respectez les sous le bord du plan de cuisson. distances de sécurité...
  • Page 48 Installation Fixer le plan de cuisson Vérifier le fonctionnement  Après l'encastrement du plan de cuisson, vérifiez le comportement au feu en mettant en service tous les brûleurs : – En position de réglage faible, la flamme du gaz ne doit pas s'éteindre, même lorsque le bouton de com- mande est tourné...
  • Page 49: Raccordement Au Gaz

    Installation Raccordement au gaz Le plan de cuisson n'est pas raccor- dé à une conduite d'évacuation du  Risque d'explosion dû à un rac- gaz. cordement non conforme au gaz. Lors de l'installation et du raccorde- Si le raccordement au gaz n'est pas ment, observez les conditions d'ins- exécuté...
  • Page 50 Installation Raccordement au plan de cuisson  Risque d'explosion dû à des Le raccordement au gaz du plan de câbles de raccordement endomma- cuisson est équipé d'un filetage co- gés. nique ¹/₂". Il existe deux possibilités de Si des flexibles de raccordement raccordement : sont endommagés, des fuites de gaz peuvent se produire.
  • Page 51: Raccordement Électrique

    Miele ne saurait être tenu respon- 30 mA. sable suite à des dommages liés à des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects ou à une mise à...
  • Page 52 Installation Mise hors tension Remplacer le cordon d'alimentation   Risque d’électrocution dû à la Risque d’électrocution dû à la tension réseau. tension réseau. Une remise en marche de la tension Un raccordement non conforme peut secteur pendant les opérations de provoquer des électrocutions.
  • Page 53: Tableaux Injecteurs

    Adaptation à un autre type de gaz Changer les injecteurs  Risque d'explosion dû à une mo- dification non conforme.  Débranchez le plan de cuisson du ré- Si le changement de type de gaz seau électrique et fermez l'arrivée du n'est pas exécuté...
  • Page 54: Changer L'injecteur De Réglage Faible

    Adaptation à un autre type de gaz Brûleur wok Changer l'injecteur de réglage faible Pour changer l'injecteur de réglage faible, vous devez desserrer les vis de fixation des brûleurs et retirer la partie supérieure de l'appareil.  Retirez les boutons de commande par le haut.
  • Page 55: Vérifier Le Fonctionnement

    Adaptation à un autre type de gaz  Mettez le nouvel injecteur en place Vérifier le fonctionnement (voir tableau des injecteurs) et vissez  Vérifiez l'étanchéité de toutes les pour le fixer. pièces du circuit au gaz.  Assurez les injecteurs à l'aide d'un ...
  • Page 56: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 3010 Nombre de brûleur gaz Efficacité énergétique par brûleur gaz (EE ) 1. = 58,2 brûleur à gaz 3.
  • Page 59 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 60 KM 3010 / KM 3014 fr-BE M.-Nr. 09 289 560 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 3014

Table des Matières