Télécharger Imprimer la page
Graco Duet Soothe Swing & Rocker Manuel D'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Duet Soothe Swing & Rocker:

Publicité

Liens rapides

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
©2012 Graco PD220216A 10/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Duet Soothe Swing & Rocker

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO ©2012 Graco PD220216A 10/12...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. over the product or attach THIS PRODUCT REQUIRES strings to toys. ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully.
  • Page 3 DO NOT place product near FALL HAZARD: from falling : etc. Adjust belt as needed to get a DO NOT use the AC adapter if it snug fit around your child. has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. surfaces.
  • Page 4: Danger De Strangulation

    Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort. PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y ou droite et ont des besoins RÉFÉRER. CE PRODUIT DOIT ÊTRE commencer à...
  • Page 5: Danger De Suffocation

    NE PAS exposer ce produit à DANGER DE CHUTE : d’endroits qui peuvent être une douche, une cuvette, un surveillance. NE PAS utiliser l’adaptateur de qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. peuvent faire glisser ce produit. Placer de manière à ce qu’on ne avec les meubles ou d’autres objets.
  • Page 6 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USARIO PARA pueden sentar en la posición USO FUTURO. vertical o reclinada y tienen necesidades especiales. Consulte ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.
  • Page 7 NO ponga el producto cerca del TRANSPORTADOR: PELIGRO DE CAÍDA: producto cerca de posibles lugares húmedos, tales como Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída: fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc. NO use el adaptador de corriente seguridad.
  • Page 8 Ce modèle peut ne pas incluir algunas de las comprendre certaines des not include some características que se indican a continuación. Check S’assurer Verifique que tiene d’avoir toutes les pièces that you have all todas las piezas de este the parts for this correspondant à...
  • Page 9 Wrap seat pad over tubes on seat. coussin de siège. sobre los tubos del asiento. Attach seat pieces together as Attacher ensemble les pièces du Sujete las piezas del asiento como se indica. Sujete un tornillo en cada costado del asiento como se indica.
  • Page 10 Wrap seat pad around vibration unit and bottom of seat frame. fond du cadre du coussin de siège. alrededor de la unidad de vibración y el fondo del armazón del asiento. Attach elastic straps to hooks on both sides of seat. du siège.
  • Page 11 Snap Attaches Insert seat tube into brackets on siège, les attaches à pression à Handle Inserte el tubo del asiento en los las trabas mirando en la dirección opuesta de la manija de reclinación como se indica. to make sure seat tube is attached by pulling on it.
  • Page 12 Attaching Seat Pad Attach flaps on bottom of seat pad to snaps on seat tube as Fixer les rabats du fond du siège aux attaches à pression du tube Sujete las aletas de abajo de la almohadilla del asiento a las trabas del tubo del asiento como se indica.
  • Page 13 Assembling Legs...
  • Page 14 Attaching Legs leg tubes into holes in leg bracket until they snap into place. to make sure leg tubes are attached by pulling on them. dans leur support jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. VÉRIFIER pour s’assurer que solidement, en tirant dessus. Ponga el asiento mirando hacia abajo e inserte los tubos de las patas en el...
  • Page 15 Assembling Swing Frame Place carton on ground. Placer le carton sur le sol. Disposer le module Brancher les câbles Ponga la caja en el piso. Ponga la unidad en el piso como se indica. como se indica y póngalos en el interior del tubo.
  • Page 16 Insert vertical tubes into verticaux dans les tubes Inserte los tubos verticales en los tubos de la base como se indica. Grab base tubes and inserting tubes together. Agripper les tubes de la dans l’autre en appuyant vers le bas. Agarre los tubos de la base y empújelos hacia abajo al insertar los...
  • Page 17 Place the cover on Placez la housse sur les Ponga la funda en los tubos como se indica.
  • Page 18 Attaching Rocker Seat Insert rocker arm tubes into handle to make sure rocker arm tubes are attached by pulling on them. qu’ils s’enclenchent en place, tel VÉRIFIER que les tubes des bras solidement, en tirant dessus. Inserte los tubos de los brazos de la mecedora en la manija hasta que se traben en su lugar como se indica.
  • Page 19 clicks into place. Supports Soporte motor housing. Placer le siège à bascule sur les supports du siège à bascule, s’enclenche en place. moteur. Ponga la mecedora en los soportes del columpio como se indica hasta que se trabe en su lugar. costados del armazón del motor.
  • Page 20 To Adjust Seat Positions push button in on motor housing and rotate into one of three positions. siège, appuyer sur le faire pivoter dans l’une des trois positions. Para ajustar la posición del asiento, oprima el botón en el armazón del motor y gírelo a una de las tres posiciones.
  • Page 21 To Adjust Recline (2 positions) Squeeze button on handle at top of seat and rotate Comprimer le bouton de la du siège et faire pivoter vers le haut ou vers le bas. Oprima el botón en la manija de arriba del asiento y gírelo hacia arriba o abajo.
  • Page 22 To Remove Rocker Seat rocker up and off of the mounts. Pour utiliser comme un siège à bascule, comprimer le bouton de vers le haut, hors des supports. Para usarlo como mecedora, oprima el botón de liberación en los soportes.
  • Page 23 To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebé WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. les fentes des sangles du harnais, apretadamente.
  • Page 24 When changing harness strap slots, through same slots in seat pad. Au moment de changer les fentes du courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin du siège. Cuando cambia las ranuras de las correas la almohadilla del asiento. Les courroies du harnais doivent être ranura a la altura o apenas por encima...
  • Page 25 Installing Batteries (not included) WARNING MISE EN GARDE changer les piles. ADVERTENCIA pilas. With baby out of swing, open the battery compartment lid ouvrir le VÉRIFIER que les piles sont correctement installées. La Con el bebé fuera del columpio, abra la tapa del compar timiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura de la VERIFIQUE que las pilas están correctamente instaladas.
  • Page 26 For Safe Battery Use not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type.
  • Page 27 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. protection against harmful interference in a residential installation. instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 28: Utilisation Sure Des Piles

    Utilisation sure des piles si on les jette au feu ou si on tente de recharger une pile non chargeur conçu pour un autre type. des lois et règlements provinciaux ou locaux. causer des dommages. satisfaisante.
  • Page 29 MISE EN GARDE cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas l’une ou plusieurs des mesures suivantes :...
  • Page 30 Uso seguro de las pilas o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada. una pila de otro tipo. Deseche inmediatamente las pilas que pierden. Las pilas con personales.
  • Page 31 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.
  • Page 32 To Use Wall Plug WARNING Product does not recharge batteries. When AC DO NOT DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. furniture or other items. WARNING reach of children. DO NOT...
  • Page 33 MISE EN GARDE. Ce produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement NE PAS NE PAS MISE EN GARDE. Danger de strangulation : garder ce cordon NE PAS brancher avec une rallonge. ADVERTENCIA usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc.
  • Page 34 Starting Swing (6 Speed) Choix de vitesses, 1 à 6 Alerte de pile faible Alerta de pila descargada le haut Subir el volumen le bas Soothing sounds Sons apaisants Bajar el volumen Sonidos suaves WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. snug fit around your infant.
  • Page 35: Pour Mettre La Balançoire En Marche

    MISE EN GARDE. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE : faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 36 off 60 minutes after the last button press or speed change. jouent l’une après l’autre, en boucle. Appuyer sur le bouton permet de sauter une chanson. La musique s’arrêtera automatiquement 60 minutes après qu’on dernière fois. nuevo con la primera canción. Si oprime el botón, oprima el botón por última vez o se cambie la velocidad.
  • Page 37 musique/des sons. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. des sons. (Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música. (Apagar la música) Apaga todos los sonidos o la música. 1 seconde de marche, 1 seconde d’arrêt. 1 segundo encendido y 1 segundo apagado.
  • Page 38 Features on Certain Models Ce modèle peut ne pas not include some comprendre certaines de no incluir algunas de features. las características. Styles vary Les modèles varient Los estilos varían Only use this body support on this on any other product. ce support corporel avec un autre produit.
  • Page 39 Assembling Mobile Styles vary Les modèles varient Los estilos varían...
  • Page 40 To Use Vibration compartiment à piles qui se trouve sous le siège à l’aide en place. Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte tapa. Vibration: settings. Vibration : tourner pour Gírelo hasta que llegue a uno de los dos valores.
  • Page 41: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 2. Batteries dead. severe. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:...
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS : 1. Aucune pile dans la balançoire. 2. Les piles sont mortes. pivoter les piles en place contre les bornes, ou nettoyer à l’aide de importante. LE SIÈGE NE SE BALANCE PAS TRÈS HAUT : 3.
  • Page 43 EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 3. La velocidad es demasiado baja. contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si la corrosión es severa. EL ASIENTO NO LLEGA DEMASIADO ALTO: 2. La frazada cuelga causando mayor resistencia al viento. 3.
  • Page 44: Care And Maintenance

    DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos solamente piezas de repuesto Graco. PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN, use solamente jabón de uso...
  • Page 48 To purchase parts or accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United States, please contact us at en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, renseignements sur la garantie au Canada, or/ou...