Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CAM
MCOLVC
VIDEO C
CAPTURE CAM
ZAKLAM
MP MET CAME
TORCHE
E-CAMÉRA
LINTER
RNA CON CÁM
TASCHE
ENLAMPE MIT
USER
MANUAL
GEBRU
UIKERSHANDL
NOTIC
CE D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIE
NUNGSANLEI
C12
MERA FLASHL
ERA
ARA
T KAMERA
LEIDING
RIO
TUNG
LIGHT
3
 
6
 
10
 
14
 
18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAMCOLVC12

  • Page 1 MCOLVC VIDEO C CAPTURE CAM MERA FLASHL LIGHT ZAKLAM MP MET CAME TORCHE E-CAMÉRA LINTER RNA CON CÁM TASCHE ENLAMPE MIT T KAMERA USER MANUAL   GEBRU UIKERSHANDL LEIDING   NOTIC CE D’EMPLOI   MANUA AL DEL USUA   BEDIE NUNGSANLEI TUNG...
  • Page 2 CAMCOLVC12 1 LED (8x) 2 camera 3 LEDs On/Off button 4 On/Off/record button 5 snapshot button 6 mini SD card slot 7 Mini B-USB port 1 led (8x) 2 camera 3 aan-uitschakelaar leds 4 aan/uit/opname 5 snapshotknop 6 slot voor SD-kaart...
  • Page 3 3. Gen neral Guide elines Refer to th he Velleman® S Service and Qua ality Warranty o on the last pages of this ma anual. • Protect this device from heavy shocks and d abuse.
  • Page 4 CAMCOLVC12 • comes with: USB cable, bike bracket, window bracket 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Note: Status LEDs are hidden under the transparent buttons [3, 4 and 5]. 6. Use Before use • Unscrew the rear of the flashlight.
  • Page 5 (fps) deo resolution 720 x 48 80 pixels ecording format image rec cording mage resolution 1280 x 1 1024 pixels video reco ording mode ontinuous until m memory full or ma anually off 21.09.2010 ©Velleman...
  • Page 6 © COPYRI IGHT NOTICE This manu ual is copyrighted. . The copyright to this manual is ow wned by Velleman nv. All worl ldwide rights reserv ved. No part of this m manual may be cop ied, reproduced, translated o...
  • Page 7: Algemene Richtlijnen

    CAMCOLVC12 Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Bescherm tegen zware schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Page 8 CAMCOLVC12 • Ingestelde datum en tijd worden actief van zodra u het toestel (op een correcte manier) ontkoppelt en herstart. Tekstbestand tag.txt wordt automatisch gewist. Gebruik • Draai de dop achteraan op de zaklamp dicht. • Plaats de camera in stand-by door de aan-uitknop [4] gedurende ±5 seconden ingedrukt te houden.
  • Page 9 10 x Ø33 mm gewicht Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. V Velleman nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwe tsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me eer informatie o...
  • Page 10 éclinera toute respons sabilité pour les p problèmes et les défauts qui en ré ésultent. 21.09.2010 ©Velleman...
  • Page 11: Caractéristiques

    CAMCOLVC12 Caractéristiques • capture d'image, enregistrements vidéo • 8 LED blanches • enregistrement sur carte SD micro (non incl.) • pas de mémoire flash intégrée • USB 2.0 plug-and-play • livrée avec : étrier de montage pour vélo et ventouse Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
  • Page 12 NT : Ne pas perf forer les piles n ni les jeter au feu. Garder les piles à l’écart d des enfants. Éc ouler les piles usagées en res pectant la régle ementation loca ale relative à la protection de l’ ’environnement 21.09.2010 ©Velleman...
  • Page 13: Spécifications Techniques

    © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Page 14 ® Véase la G Garantía de ser rvicio y calidad Velleman al fi inal de este manual de el usuario. • Protege e el aparato contra a los choques. Ev vite usar excesiva...
  • Page 15: Características

    CAMCOLVC12 Características • captura de imagen, grabación de vídeo • 8 LEDs blancos • grabación en tarjeta micro SD (no incl.) • no hay memoria flash incorporada • USB 2.0 plug-and-play • incluye: soporte de montaje para bicicleta y ventosa Descripción...
  • Page 16 Nunca perfore e las pilas ni las s eche al fuego. Mantenga las p pilas lejos del al lcance de niños s. Respete las leyes locales en n relación con e el medio ambie nte al tirar la pila. 21.09.2010 ©Velleman...
  • Page 17 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Page 18 Garantieans spruch. • Bei Sch äden, die durch Nichtbeachtung d der Bedienungsa nleitung verursa acht werden, erlis scht der Garantie eanspruch. Für da araus resultie rende Folgeschäd den übernimmt d der Hersteller kei ine Haftung. 21.09.2010 ©Velleman...
  • Page 19 CAMCOLVC12 Eigenschaften • Bild-und Video-Aufnahme • 8 weiße LEDs • Aufnahme auf Micro SD-Karte (nicht mitgeliefert) • es gibt keinen internen Flash-Speicher • USB 2.0 plug-and-play • Lieferung mit: USB-Kabel, Montagebügel für Fahrrad und Saugglocke Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 20 Sie diese nicht ins Feuer. Halt en Sie die Batte erien von Kindern fern. B Beachten Sie, da ass Sie die Ansc chlüsse nicht kurzschließen. Respektieren S Sie die örtlichen Umweltvorschr riften beim Ents sorgen der Batt terie. 21.09.2010 ©Velleman...
  • Page 21: Technische Daten

    110 x Ø33 mm Gewicht 82 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 22 Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie  Velleman® Service and Quality Warranty  Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de  Velleman® has over 35 years of experience in the electronics  elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.  world and distributes its products in more than 85 countries.  Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen  All our products fulfil strict quality requirements and legal  en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de  stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our  kwaliteit te waarborgen,  products regularly go through an extra quality check, both by  ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een  an internal quality department and by specialized external  extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen  organisations. If, all precautionary measures  kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde  notwithstanding, problems should occur, please make appeal  organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een  to our warranty (see guarantee conditions).  probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op  onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).  General Warranty Conditions Concerning Consumer  Products (for EU):  Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen  (voor Europese Unie):  • All consumer products are subject to a 24‐month warranty  on production flaws and defective material as from the  • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode  original date of purchase.  van 24 maanden op productie‐ en materiaalfouten en dit  • Velleman® can decide to replace an article with an  vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.  equivalent article, or to refund the retail value totally or  • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of  partially when the complaint is valid and a free repair or  vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten  replacement of the article is impossible, or if the expenses  hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het  are out of proportion. ...
  • Page 23 • Elke commerciële garantie laat deze rechten  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.  onverminderd.  L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon  d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence  Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast  dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;  worden naargelang de aard van het product (zie  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler  handleiding van het betreffende product).  câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil  retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche  Garantie de service et de qualité Velleman®  pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du  Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le  consommateur ;  monde de l’électronique avec une distribution dans plus de  • une réparation effectuée en‐dehors de la période de  85 pays.  garantie fera l’objet de frais de transport ;  Tous nos produits répondent à des exigences de qualité  • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux  rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans  conditions susmentionnées.  l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons  La liste susmentionnée peut être sujette à une  régulièrement nos produits à des contrôles de qualité  complémentation selon le type de l’article et être  supplémentaires, tant par notre propre service qualité que  mentionnée dans la notice d’emploi.  par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un  défaut malgré toutes les précautions, il est possible  Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt  Conditions générales concernant la garantie sur les produits  und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.  grand public (pour l’UE) :  Alle Produkte entsprechen den strengen  Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der ...
  • Page 24 ‐ Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung  ‐ defectos causados a conciencia , descuido o por malos  und unsachgemäßen Transport des Gerätes.  tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del  ‐ alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,  aparato contrario a las instrucciones del fabricante;  Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten  ‐ daños causados por un uso comercial, profesional o  ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.  colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6  • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren  meses con uso profesional) ;  Velleman®‐Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß  ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que  verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem  est está previsto el producto inicialmente como está descrito  Original‐Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche  en el manual del usuario ;  Fehlerumschreibung hinzu.  ‐ daños causados por una protección insuficiente al  • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die  transportar el aparato.  Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es  ‐ daños causados por reparaciones o modificaciones  keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät  efectuadas por una tercera persona sin la autorización  zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung  explicita de SA Velleman® ;  des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte  ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el  dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.  aparato ya no está cubierto por la garantía.  • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden  • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.  Transportkosten berechnet.  Devuelva el aparato con la factura de compra original y  • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.  transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el  embalaje original). Incluya también una buena descripción  Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst ...

Table des Matières