Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel technique
Détecteurs SPM (Single Point Monitor)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell SPM

  • Page 1 Manuel technique Détecteurs SPM (Single Point Monitor)
  • Page 2: Détecteurs Spm (Single Point Monitor)

    L'Inde Tel: +91 124 4752700 gasdetection@honeywell.com Europe, Moyen-Orient, Afrique, L'Inde Amérique Life Safety Distribution AG Honeywell Analytics Inc. Amérique Détecteurs SPM (Single Point Monitor) Javastrasse 2 405 Barclay Blvd. Honeywell Analytics Inc. 8604 Hegnau Lincolnshire, IL 60069 405 Barclay Blvd.
  • Page 3 Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 12 13 Single Point Monitor SYSTEM STATUS ALARM RELAY ALARM ALARM DIS- TEST RESET MDA Scientific, Inc. ABLE Cordon d'alimentation de ligne DEL d'état système rouge Vis de serrage de la porte Port d’alimentation DEL de désactivation de relais Port d'échappement...
  • Page 4: Table Des Matières

    La disponibilité de votre équipement est notre priorité numéro 1 ���������������������������������� 1 1� Fonctionnement 1�1 Introduction ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1-2 1�2 Schéma principal du SPM ������������������������������������������������������������������������������������� 1-2 1�3 Avant de commencer ��������������������������������������������������������������������������������������������� 1-2 1�4 Mise sous tension ou hors tension du détecteur ����������������������������������������������� 1-2 1�5 Chargement de la bande de détection Chemcassette...
  • Page 5 S) ..........2-4 2.3.5 Tuyau d'échappement ..................2-4 2.3.6 Sites à haute pression..................2-4 2�4 Connexions des sorties du SPM �������������������������������������������������������������������������� 2-4 2.4.1 Désignations des broches de sortie ..............2-4 2�5 Comment ouvrir le capot de l'instrument ������������������������������������������������������������ 2-5 3 Maintenance 3�1 Calendrier de maintenance de routine �����������������������������������������������������������������...
  • Page 6 5.4.8 Changement de gaz ..................5-9 5.4.9 Erreurs du ChemKey ..................5-10 5�5 Option RS-422 ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5-10 5.5.1 Connexion du SPM Z-Purge ................. 5-10 5.5.2 Désignations des broches ................5-10 5.5.3 Câblage du système général ................ 5-10 5.5.4 Comment Régler la date et l'heure ............... 5-11 5�6 Fonctionnement en portable �������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 7 Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 5.6.4 Chargeur de batterie ..................5-12 5�7 Option d'échantillon étendue������������������������������������������������������������������������������ 5-12 5.7.1 Gaz cibles restreints ..................5-13 5.7.2 Raccordement des tuyaux de prélèvement ........... 5-13 5.7.2 Raccordement du tuyau d'échappement............5-13 5�8 Kit de montage sur poteau ���������������������������������������������������������������������������������� 5-13 5�9 Option chauffage �������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 8 Détecteurs SPM (Single Point Monitor) A�2�1 Format du paquet �����������������������������������������������������������������������������������������������A-6 A�4 Format des paramètres de commande du protocole SPM ��������������������������������������A-7 A�5 Glossaire ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������A-8 B Déclaration de garantie Déclaration de garantie du système Chemcassette �����������������������������������������������������B-2 ® Garantie Chemcassette ���������������������������������������������������������������������������������������������������B-3 ® Manuel technique du SPM...
  • Page 9: Fonctionnement

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 1. Fonctionnement Manuel technique du SPM...
  • Page 10: 1�2 Schéma Principal Du Spm

    Attention Excepté pour les procédures de maintenance de Le SPM est très facile à utiliser et à entretenir. Le SPM l'instrument décrites dans ce manuel, tous les peut être rapidement installé pour la surveillance, et travaux de réparation et d'entretien doivent être...
  • Page 11: 1�5 Chargement De La Bande De Détection Chemcassette

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 1.5 Chargement de la bande de 1.6 Surveillance détection Chemcassette ® Le SPM se met en mode surveillance dès qu'une Chargez une Chemcassette neuve comme suit : ® Chemcassette (4) est installée, le taquet de chargement ®...
  • Page 12: Simulation D'alarme Complète

    (12) commence à clignoter. Une simulation d'alarme complète reproduit la réponse Lorsque la simulation est terminée, les contacts du du SPM à quatre déclenchements d'alarme dus au gaz : relais se réinitialisent. Le signal 4-20 mA et la valeur •...
  • Page 13: 1�8 Vérification De La Réponse Du Système

    9. Placez le taquet de chargement de la bande en 1. Placez le taquet de chargement de la bande en position d'ouverture (18). Retirez la position de fermeture (18). Le SPM commence automatiquement la surveillance. Chemcassette (4) de la tête du détecteur (17).
  • Page 14: 1�9 Conditions De Concentration De Gaz

    (11). Si la condition d'erreur n'a pas été Allumé en Clignotement Concentration Alarme 2 Désactivé Activée corrigée, le SPM revient à l'état de rapport d'erreur. continu rapide réelle Supérieure Allumé en Clignotement à la pleine Désactivé Activée xxx + ppb/ppm...
  • Page 15: 11 Désactivation Du Relais D'alarme Externe Contact

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 1.11 Désactivation du relais d'alarme externe Contact Pour désactiver les concentrations de contacts de relais d'alarme externes, appuyez sur Relay disable (Désactivation de relais) (14). Le voyant de la DEL de désactivation de relais (13) s'allume pour indiquer l'état désactivé.
  • Page 16: Installation

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 2 Installation Manuel technique du SPM...
  • Page 17: 2�1 Montage Mural

    Faites glisser les supports sur les têtes de vis, puis fixez-les solidement au mur. 2.2 Connexion du câble d'alimentation Le SPM est fourni avec une prise d'alimentation IEC qui se branche sur n'importe quelle prise électrique 120 V Légende CA standard.
  • Page 18: 2�3 Raccordement Des Tuyaux De Prélèvement Et D'échappement

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 2.3 Raccordement des tuyaux de Insérez le tuyau de prélèvement dans les raccords d'arrivée du prélèvement (15). Pour insérer les tuyaux : prélèvement et d'échappement 1. Desserrez le raccord de prélèvement en tournant Remarque : ce dernier dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 19: Filtre D'épuration De Sulfure D'hydrogène (H S)

    à la Section 5.10 pour plus d'informations. 2.4 Connexions des sorties du SPM ** Ne pas connecter des appareils analogiques avec plus de 850 ohms d'impédance. Les relais d'alarme de gaz, les relais d'erreur de...
  • Page 20: 2�5 Comment Ouvrir Le Capot De L'instrument

    (C) comme signal « + » 4-20 mA. (Reportez- vous au diagramme ci-dessus) • Pour séparer le collier à charnières (30) du corps du SPM (31), vous devez retirer les vis 2.5 Comment ouvrir le capot de de fixation du collier (22) une à une. l'instrument •...
  • Page 21: Maintenance

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 3 Maintenance Manuel technique du SPM...
  • Page 22: 3�1 Calendrier De Maintenance De Routine

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 3.1 Calendrier de maintenance de routine 3. Retirez les trois vis et les six rondelles en fibre de fixation de la carte à circuit imprimé. Notez Trois points d'entretien de routine applicable à tous l'emplacement des rondelles en fibre pour le les systèmes :...
  • Page 23: 3�5 Remplacement Du Fusible

    à circuit imprimé à chaque emplacement de vis. 14. Avant de fixer le capot au détecteur, vérifiez si 3.6 Entretien des Chemcassettes ® le SPM se met en mode surveillance à la mise Le SPM utilise une Chemcassette SP (lecture standard ®...
  • Page 24: 3�7 Retrait D'une Chemcassette

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) Remarque : Si le système ne s'active pas après l'installation, vous Les Chemcassettes peuvent être commandées dans ® devez vérifier l'alimentation électrique. le cadre d'une commande permanente de 12 mois ; Pour isoler la cause du dysfonctionnement du les expéditions de Chemcassettes...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 4 Caractéristiques techniques Manuel technique Midas...
  • Page 26: 4�1 Caractéristiques Générales De L'instrument

    4.1 Caractéristiques générales de 4.2 Le signal de sortie est de 4-20 mA l'instrument La sortie 4-20 mA sur le SPM est toujours active pendant la surveillance. Elle est mise à jour à la fin de Paramètres d'alarme Les étalonnages standard sont réglés en usine à...
  • Page 27: 4�4 Signaux De Sortie

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 4.4 Signaux de sortie Étalonnage LDL** Pleine échelle Gas Calibration (Étalonnage de gaz) du zéro 9,33 mA 14,67 mA 4,56 mA* 20,0 mA 4,0 mA Ammoniac (NH 0 ppm 2,6 ppm 25,0 ppm 50,0 ppm...
  • Page 28 Fluorure d'hydrogène XP Niveau bas (HF) 0 ppb 50 ppb 667 ppb 1333 ppb 2000 ppb Veuillez contacter Honeywell Analytics pour connaître les critères d'éligibilité) (disponible uniquement pour le système Chemkey) Iodure d'hydrogène (HI) 0 ppm 0,3 ppm 3,0 ppm 6,0 ppm 9,0 ppm Peroxyde d'hydrogène (H...
  • Page 29 Détecteurs SPM (Single Point Monitor) Étalonnage LDL** 14,67 mA Pleine échelle Gas Calibration (Étalonnage de gaz) du zéro 9,33 mA 4,56 mA* 20,0 mA 4,0 mA Ozone (O 0 ppb 31 ppb* 100 ppb 200 ppb 300 ppb Phosgène (COCl...
  • Page 30: Messages Affichés

    (16) s'allume et une alarme sonore retentit en permanence, No. 3) si le système ne réussit pas le test, le voyant de la DEL Erreur de tension de référence n° 1, contactez Honeywell Analytics d'état rouge (12) et l'alarme sonore retentit deux fois. Erreur d'instrument Les DEL d'état rouge et verte du système (9) et (12)
  • Page 31: 4�8 État De La Borne De Sortie

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) Contactez Honeywell Analytics si le problème persiste. Remarque : Une condition d'erreur annule la fonction de désactivation du relais d'alarme. Pour reprendre le fonctionnement avec désactivation du relais d'alarme, vous devez de nouveau sélectionner la fonction. Reportez-vous à la Section 1.11.
  • Page 32: 4�9 Spécifications De Réponses De Gaz

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 4.9 Spécifications de réponses de gaz TLV (valeur Niveau Niveau Durée de Référence du système Chemcassette ® limite d’alarme par d’alarme par prélèvement Nom du gaz d'exposition) défaut 1 défaut 2 (seconde) Amines Ammoniac (NH 25 ppm 12,5 ppm 25 ppm...
  • Page 33 (Remarque : En raison de la législation américaine, cette plage peut être soumise à des restrictions nécessitant une licence spéciale pour certains pays hors Amérique du Nord. Veuillez contacter Honeywell Analytics pour connaître les critères d'éligibilité) (disponible uniquement pour le système Chemkey) Iodure d'hydrogène (HI)
  • Page 34 Dioxyde de soufre (SO 250 ppb 125 ppb 250 ppb 705027 700350 Chemcassette Dioxyde d'azote avec chlore III D'autres niveaux d'alarme sont disponibles - contactez Honeywell Analytics ® Chemcassette Dioxyde d'azote avec Fluor/Oxydant La Chemcassette XPS nécessite le calibrage approprié ® ®...
  • Page 35: 10 Limites Des Tuyaux De Prélèvement

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 4.10 Limites des tuyaux de prélèvement 4.11 Filtres à particules Certains gaz cibles imposent des restrictions pour les tuyaux Dans les environnements très poussiéreux, des filtres à de prélèvement. Notez que les limites sont des limites particules peuvent être installés sur les tuyaux de prélèvement...
  • Page 36 Lors de la surveillance de gaz avec étalonnage basse concentration, d'autres restrictions sur les tuyaux de prélèvement peuvent s'appliquer. Contactez Honeywell Analytics. Attention Les filtres d'épuration d'acide (Réf 710235) ne doivent pas être utilisés avec des tuyaux de prélèvement SPM. Longueur maximale de HR de prélèvement...
  • Page 37: Options

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) 5 Options Manuel technique du SPM...
  • Page 38: 5�1 Système De Dilution Accupulse

    à travers le port normalement fermé, une source de diluant est aspirée à travers le port normalement Le SPM équipé de l'option Z-Purge est logé dans un ouvert, et le prélèvement dilué se retrouve au niveau solide boîtier en fibre de verre NEMA 4X robuste. [Voir du port commun pour l'échantillonnage avec le SPM.
  • Page 39: Responsabilité De L'utilisateur

    5.2.2 Responsabilité de l'utilisateur La plage de température de fonctionnement du SPM standard va de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). Des options sont disponibles pour une utilisation en dehors de cette plage de température standard.
  • Page 40: Raccordement Électrique

    (20). terre • Pour ouvrir le collier à charnières (30) du corps du SPM (31), vous devez retirer les vis de fixation du collier (22) une à une. • Assurez-vous que les vis de fixation du collier (22) sont montées derrière les vis du couvercle Vers la (20).
  • Page 41 Détecteurs SPM (Single Point Monitor) Manuel technique du SPM...
  • Page 42: Connexions De Sortie

    Certaines procédures doivent être observées lors de suivantes : la mise en service du modèle de détecteur de gaz SPM avec Z-Purge (suivez les étapes 1 à 10) ou lorsque Option de réinitialisation à distance (60), si elle est l'instrument a une perte de pression de purge (suivez installée.
  • Page 43: Dépannage Du Système Z-Purge

    10. Pour conserver le gaz de purge, réglez le le SPM. Si l'instrument s'active, il se peut que le régulateur d'admission de gaz de purge (50) pressostat soit défectueux. Pour plus d'informations, en lui faisant faire deux tours dans le sens contactez le service client de Honeywell Analytics.
  • Page 44: Intervalles Du Cycle D'utilisation

    échantillon. Si la période du cycle d'utilisation dernière minute précédant la période de prélèvement est définie à 1 minute et demie ou plus, le SPM arrête suivante. La concentration s'affiche pendant dix la pompe d'échantillonnage lorsque la période de secondes et le temps restant avant le prélèvement...
  • Page 45 SPM porte une désignation SPM. Avertissement 5.4.3 Symbole/Nom de Gaz (72) Lors de la conversion du SPM avec l'option ChemKey, assurez-vous que les limites de prélèvement pour les La touche porte le symbole chimique ou le nom du gaz nouveaux gaz cible sont suivies.
  • Page 46: Erreurs Du Chemkey

    électriques constaté qu'il est correctement inséré, sous tension locales avant de fixer des connecteurs aux câbles. et étiqueté SPM, la clé est défectueuse ou il existe un La norme RS-422 recommande l'utilisation de problème de circuits internes. Contactez l'assistance conducteurs en cuivre blindés 24 AWG ou un câble...
  • Page 47: Comment Régler La Date Et L'heure

    24 heures, et l'année bissextile est automatiquement à partir de l'ensemble du chargeur de batterie. mise à jour. Le SPM portable doit être connecté à une source d'alimentation via son chargeur de batterie à tout 1. Assurez-vous que l'interrupteur principal (8) moment, afin de conserver une charge complète.
  • Page 48: Comment Prolonger La Durée De La Batterie

    Si les piles ne parviennent pas à conserver la charge, elles doivent être remplacées. Remplacez-les Le relais d'erreur de l'instrument SPM est un relais uniquement par une pile rechargeable au plomb-acide, « haute sécurité intrinsèque ». Le relais est maintenu réf 104403 12v 7,5 ah.
  • Page 49: Raccordement Du Tuyau D'échappement

    Le débit du prélèvement est réglé en usine et aucun réglage sur le terrain n'est nécessaire lorsque le tube Le Kit de montage sur poteau permet au SPM d'être mesure 30 mètres (100 pieds). Si vous souhaitez fixé en toute sécurité localement ou à distance quand travailler avec un tuyau de prélèvement plus court,...
  • Page 50: Option Chauffage

    Elle indique que le courant est disponible 80. DEL Power In (Alimentation) pour le chauffage si nécessaire. La lumière de la DEL (80) n'indique pas que le SPM est en mode surveillance. 81. DEL Heater On (Chauffage en marche) L'interrupteur d'alimentation principal (8) doit être Si le SPM est déconnecté...
  • Page 51: Défaillance À Haute Température

    Si la température interne dépasse +70 °C (+158 °F), l'alimentation du chauffage et de l'instrument est coupée. Le SPM ne s'allume pas ou ne peut pas être mis en mode de surveillance jusqu'à ce que la température interne tombe en dessous de +40 °C (+104 °F). Toutes les sorties relais et alarmes sont mises hors tension.
  • Page 52 Normalement, le modèle SPM est un instrument de surveillance Le fonctionnement du SPM à 2 points est le même que continue. L'option de déclenchement à distance celui du SPM de base, à l'exception des tuyaux de permet de contrôler le SPM sur commande.
  • Page 53: M Odification De Surveillance Diisocyanate Dans Les Environnements À Humidité Élevée

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) Le SPM attend un signal de télécommande. Une fois travers une bande humide, et les faux positifs sont déclenché, le SPM se met en mode de surveillance éliminés. Comme le fritté est poreux, les débits pendant une période de prélèvement.
  • Page 54 Détecteurs SPM (Single Point Monitor) A Protocole de communication bi-directionnel Manuel technique du SPM...
  • Page 55: Présentation

    Il s'agit d'une valeur fixe qui ne peut être modifiée série. Les données disponibles à partir de ce port ou réglée par l'utilisateur. Le SPM utilise 8 bits par de communication sont destinées à vous aider caractère, avec un bit d'arrêt (1) et sans parité.
  • Page 56: Temporisation Du Port De Communication

    Si le SPM est configuré pour assurer des communications standard gaz toxiques) à intervalles réguliers, et si plus de trois secondes se sont écoulées depuis le dernier envoi de paquet, le SPM Masse enverra un paquet « No operation » (Pas d'opération). Transmission + A.1.5 Spécificités du protocole...
  • Page 57: Accusé De Réception Positif/Négatif

    (HEX) 4D. correspondent pas. S'il se produit une erreur, cela Le SPM a reçu une adresse de (HEX) 4C. Il ne reconnaît signifie qu'une partie des données a été modifiée, ou que cette adresse.
  • Page 58: Messages D'analyse Normaux

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) Messages d'analyse normaux Commande Date * Heure * Paramètres En mode MONITOR, le SPM enverra les données de (Le nombre d'octets dépend des 1 octet. 2 octets 2 octets concentration de gaz et d'alarme. Ces données seront commandes) envoyées à...
  • Page 59 Le paquet ACK est un accusé de réception pour le tableau A-6 lors de la transmission. SPM. Il indique au SPM que la dernière communication Nombre a été correctement reçue. Le SPM accepte le ACK et fonction d'octets. aucune autre action n'aura lieu ensuite.
  • Page 60: Format Des Paramètres De Commande Du Protocole Spm

    (1000 0001) aurait une concentration indiquée en ppm xx.x. N° de gaz Honeywell Définit les gaz sous mode de surveillance. Niveau de révision du logiciel de la mémoire EPROM du SPM installé dans Révision majeure/mineure l'instrument. Numéro de série du SPM Numéro de série de l'instrument SPM.
  • Page 61: Glossaire

    TEMPORISATION : temps maximal autorisé par l'instrument SPM pour permettre à l'équipement de répondre à un paquet envoyé par l'instrument. Si le délai est dépassé, le SPM ignore les réponses supplémentaires qui lui sont adressées. Le SPM ne présente pas une condition d'erreur ou un état d'anomalie.
  • Page 62: B Déclaration De Garantie

    Détecteurs SPM (Single Point Monitor) B Déclaration de garantie Manuel technique du SPM...
  • Page 63: Déclaration De Garantie Du Système Chemcassette

    à Honeywell Analytics pour être réparés. Avant de renvoyer le matériel pour réparation ou remplacement, Honeywell Analytics se réserve le droit de valider toute le Client doit obtenir, à l'avance, un numéro demande d'application de garantie avant de traiter d'intervention par téléphone auprès du service client...
  • Page 64: Garantie Chemcassette

    été effectuées par des personnes autres que le personnel agréé, à moins qu'Honeywell Analytics autorise un tel travail par écrit. Honeywell Analytics se dégage de toute obligation dans le cadre de cette garantie, dans le cas où des substrats de détection...
  • Page 65 Tel: +1 847 955 8200 Toll free: +1 800 538 0363 Fax: +1 847 955 8210 detectgas@honeywell.com Pacifique, Asie Honeywell Analytics Asia Pacific Remarque : #508, Kolon Science Valley (I) Toutes les dispositions ont été prises pour garantir l'exactitude 187-10 Guro-Dong, Guro-Gu du présent document.

Table des Matières