Masquer les pouces Voir aussi pour Renovent Excellent 300:

Publicité

Liens rapides

Consignes d'installation
Renovent Excellent 300 (Plus) )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink Renovent Excellent 300

  • Page 1 Consignes d'installation Renovent Excellent 300 (Plus) )
  • Page 3: Appareil De Récupération De La Chaleur Renovent Excellent 300 (Plus)

    Consignes d'installation Appareil de récupération de la chaleur Renovent Excellent 300 (Plus) À CONSERVER PRÈS DE L'APPAREIL L'utilisation de cet appareil n'est pas autorisée à des personnes, enfants compris, aux capacités intellectuelles réduites, aux capacités physiques restreintes ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçues de la part d'une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 4 Sommaire Livraison............Entretien ............Contenu de la livraison ................Accessoires Renovent Excellent ....Entretien ............Application ..................10.1 Schéma de principe ........Modèle ............10.2 Schéma de câblage ........Contrôlée ............Graphique du ventilateur ........ soires ............Domaine d’emploi et consommations élec- 11.1 Raccordement des connecteurs ....
  • Page 5 Livraison Chapitre 1 Avant de commencer l'installation de l'appareil à récupération de chaleur, veuillez contrôler s'il a été livré complet et intact. Le contenu de la livraison de l'appareil à récupération de chaleur Renovent Excellent est composé des éléments suivants : Appareil à...
  • Page 6 Chapitre 1 Livraison Code Description de l’article d’article Conduite en matériau synthétique Ø150 mm / Longueur 2250 mm 200121 (4 unités par boîte) 200122 Coude en matériau synthétique 90° Ø150 mm (8 unités par boîte) Coude en matériau synthétique 45° Ø150 mm (8 unités par boîte) 200123 Coude en matériau synthétique 30°...
  • Page 7 Livraison Chapitre 1 Code Description de l’article d’article Répartiteur RJ12 510472 Détecteur de CO modèle saillant 511396 Émetteur télécommande 2 positions (pile comprise) 531785 Émetteur télécommande 4 positions (pile comprise) 531786 Récepteur télécommande (pour modèle à pile) 531787 Ensemble télécommande 2 positions (1 émetteur & 1 récepteur) 531788 Ensemble télécommande 4 positions (1 émetteur &...
  • Page 8 Chapitre 1 Livraison Code Description de l’article d’article 531771 Bouche Auto Tempo Piles 30/90 m /h + joint DN125 665732 Bouche Auto Tempo Piles 45/105 m /h + joint DN125 665733 Bouche Auto Tempo Piles 45/120 m /h + joint DN125 665734 Bouche Auto Tempo Piles 45/135 m /h + joint DN125...
  • Page 9 230 V et un raccordement pour un sélecteur de position Le Renovent Excellent 300 est disponible en deux versions : basse tension à l'extérieur de l'appareil. Appareils 4/0 Références...
  • Page 10 Chapitre 3 Modèle Tension d'alimentation [V/Hz] 230/50 Degré de protection IP30 Dimensions (l x h x p) [mm] 675 x 765 x 564 Diamètre de conduite [mm] Ø150/ Ø160 Diamètre extérieur d'évacuation de la condensation [mm] Ø32 Poids [kg] Position ventilateur (réglage par défaut (usine)) Capacité...
  • Page 11 Modèle Chapitre 3 (pour les 2 moteurs de ventilateurs) 16,8 19.6 21,6 25,8 29,0 32,9 39,0 45,6 53,0 1 ou 2 21,9 1 ou 2 26,1 1 ou 2 29,4 1 ou 2 33,3 1 ou 2 39,5 1 ou 2 46,0 53,6 1 ou 2...
  • Page 12 Chapitre 3 Modèle Vue arrière du capot d'écran 1 Branchement maintenance Raccordement pour un ordinateur de maintenance 2 Écran et 4 touches de commande Interface entre l'utilisateur et le système électronique de réglage 3 Circuit de réglage Contient le système électronique de réglage pour la fonctionnalité 5 Préchauffeur Il réchauffe l'air extérieur lorsqu'il y a un risque de gel de l'échangeur de chaleur 6 Échangeur de chaleur...
  • Page 13 Modèle Chapitre 3 Renovent Excellent droite 2/2 Renovent Excellent droite 4/0 Renovent Excellent gauche 2/2 Renovent Excellent gauche 4/0 1 = Vers le logement 5 = Raccordements électriques 6 = Raccordement de l'évacuation de la condensation 2 = Vers l'extérieur tement la bande, les rondelles et les petits butoirs en 3 = Sortie du logement caoutchouc)
  • Page 14: Fonctionnement

    Chapitre 4 Fonctionnement L'appareil est livré prêt à brancher sur le secteur et fonctionne Le réglage est pourvu de trois positions de ventilation. Le débit entièrement automatiquement. L'air vicié provenant de l'inté- d'air est réglable par position de réglage. Le réglage du volume rieur chauffe l'air frais et propre provenant de l'extérieur.
  • Page 15 Adaptez de préférence les matière plastique Brink (EPE), cette isolation supplémentaire conduites d'amenée Brink. Ces conduites ont été conçues en visant une résistance de conduite faible. Une conduite d'un diamètre de 150 ou 160 mm doit être utilisée...
  • Page 16 4 = Éviter la diaphonie de telle manière qu'il n'y ait pas d'eau de condensation qui 5 = De préférence des conduites d'amenée Brink puisse s'accumuler dans le voligeage. a = Fente de 2 cm sous la porte.
  • Page 17 Installation Chapitre 5 Avertissement l'appareil à une prise de courant murale reliée à la terre. L'ins- Les ventilateurs et le circuit de réglage fonc- tallation électrique doit satisfaire aussi bien à la norme de votre tionnent sous haute tension. Lors de travaux compagnie d'électricité.
  • Page 18 Chapitre cran d'a chage pareil. Grâce à un tableau à 4 touches, les réglages du pro- gramme du module de commande peuvent être invoqués et (SET) ; voir le§ 6.3. (READ), voir le § 6.4 Lors de la mise sous tension de l'appareil Renovent Excellent, (SERV), voir le §...
  • Page 19 cran d'a chage Chapitre rentes pendant la situation de service. reils accouplés ( tre, activation contact de commutation externe, etc. ( Un symbole de ventilateur avec un numéro est visible à cet endroit de l'écran. Quand les ventilateurs d'amenée et d'extraction tournent, tilateurs sont arrêtés, le petit symbole du ventilateur n'est pas visible.
  • Page 20 Chapitre cran d'a chage rité par rapport aux autres textes d'avertissement. Les textes d'avertissement suivants peuvent être visibles pendant la situation de service: sement Description ou remplacé ; pour de plus amples informations à ce propos, voir le § 9.1 Esclave 1, En cas d'appareils accouplés, le Esclave 2 etc.
  • Page 21 cran d'a chage Chapitre Pour le fonctionnement optimal de l'appareil, des valeurs de Appuyer sur la touche ‘ ’ pour sélectionner la valeur de réglage qui convient. çu de ces valeurs de réglage, voyez le chapitre 13. Plusieurs -‘ et ‘ ’ la valeur de ré- glage sélectionnée.
  • Page 22 Chapitre cran d'a chage 3. Activer le nombre de valeurs actuelles provenant de détecteurs pour ob- tenir plus d'information sur le fonctionnement de l'appareil. La pas possible dans vantes: N° d'étape des valeurs 1. Appuyer à partir de la situation de service sur la touche ‘...
  • Page 23 cran d'a chage Chapitre Les touches ‘ ’ en de ‘-’ permettent de parcourir les aver- d'erreur. tissements du menu de maintenance. En cas de dérangement verrouillant, le menu de réglage des le menu de maintenance est accessible ; l'usage de la touche ‘menu’...
  • Page 24: Mise En Marche

    Chapitre 7 Mise en marche L'appareil peut être mis en marche et arrêté de deux manières : Arrêt à l'aide du logiciel : Appuyer 5 sec. sur la touche “- 2 sec. >5 sec. Arrêt alimentation secteur; 2 sec. trique; l'appareil est maintenant hors tension. Le Renovent Excellent fonctionne ensuite aussitôt confor- mément à...
  • Page 25: Mise En Service

    Mise en service Chapitre 7 Le débit d’air du Renovent Excellent 300 déterminés en usine sont respectivement de 50, 100, 150 et 225 m /h. Les perfor- réglage, voir le §6.3. mances et la consommation d'énergie du Renovent Excellent dépendent de la perte de pression dans les conduites ainsi que...
  • Page 26: Dérangement

    Renovent Excellent 300 persiste, il faut alors remplacer le circuit imprimé de réglage par le circuit imprimé de version correcte. Renovent Excellent 300 Plus Lorsque l'appareil signale un dérangement non verrouillant, l'appareil continuera de fonctionner (de façon limitée). L'écran Lorsque l'appareil signale un dérangement verrouillant, l'ap- pareil ne fonctionnera plus.
  • Page 27 Dérangement Chapitre 8 E100 Détecteur de pression du venti- - Passer au réglage à régime constant. lateur d'amenée, en panne. - En cas de température extérieure pression rouges (y compris les Conduites de pression rouges en-dessous de 0°C, le préchauffeur tubulures de pression) sont ou (dérangement s'active.
  • Page 28: Entretien

    Chapitre 9 Entretien L'entretien par l'utilisateur reste réduit à un nettoyage pério- été déposés. “FILTRE sélecteur s'allumera. - Appuyer 5 sec. sur la touche - Remettre l'appareil en marche par pression de la touche “- > 5 sec. > 5 sec. sont déposés.
  • Page 29 Entretien Chapitre 9 L'entretien consiste, pour l'installateur, à nettoyer l'échangeur Retirer l'échangeur de chaleur. Éviter d'endommager les et les ventilateurs. En fonction des circonstances, cela doit parties en mousse de l'appareil. avoir lieu environ une fois tous les trois ans. Arrêter l'appareil au moyen du tableau de commande (Appuyer pendant 5 secondes sur la touche ;...
  • Page 30 Chapitre 9 Entretien Débrancher les 4 conduites de pression et les 3 connec- 11 Nettoyer les ventilateurs avec une brosse douce. teurs du circuit imprimé. Extraire la partie ventilateur de l'appareil. 12 Reposer l'élément de partie de ventilateur et rebrancher les conduites de pression débranchées aux tubulures.
  • Page 31: Schémas Électriques

    Schémas électriques Chapitre 10 230VAC 50Hz 24V/ 4,5 VA A = Sélecteur de position N = Néant B = Préchauffeur C = Sonde therm. ext. application dépendante des paramètres de réglage D = Circuit de réglage P = Réchauffeur secondaire (modèle Plus) E = Ventilateur d'amenée Q = Sortie 0+10V.(modèle Plus) F = Ventilateur d'extraction...
  • Page 32 Chapitre 10 Schémas électriques = marron = bleu = vert/jaune = blanc C10 = jaune C11 = vert Excellent Excellent 300 Plus A = Raccordement pour le sélecteur de position H = Sonde thermostatique intérieure B = Préchauffeur J = Connexion de maintenance C = Sonde de température extérieure K = Moteur de clapet bypass D = Circuit de réglage...
  • Page 33: Accessoires De Raccordements Électriques

    Accessoires de raccordements électriques Chapitre 11 Connecteur à vis bipolaire Réglé usine pour connecteur eBus ; l'adaptation du paramètre 8 du menu de réglage permet d'appliquer le connecteur OpenTherm (voir le §11.4). Ne convient que pour les courants basse tension Attention: En cas d'application eBus, ce connecteur est sensible aux polarités Connecteur modulaire type RJ-12...
  • Page 34 Chapitre 11 Accessoires de raccordements électriques Le Renovent Excellent peut fonctionner selon le protocole E-bus. Le connecteur à vis (déposable) à 2 pôles se trouve sur le dessus de l’appareil pour permettre le raccordement d’un raccord E-bus. Le support du module de commande électronique hebdomadaire en option doit être branché...
  • Page 35 Accessoires de raccordements électriques Chapitre 11 G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0 Filter (indicateur de débit). ou remplacés. Lorsque la touche de commande manuelle ( L’utilisation de la touche de sélection de l’appareil permet d’accéder au menu donnant la possibilité...
  • Page 36 Chapitre 11 Accessoires de raccordements électriques Un sélecteur de position peut être branché sur le connecteur modulaire X2 du Renovent Excellent. Ce connecteur modulaire X2 est accessible directement sur l'arrière du capot d'écran (voir le §11.1) sans que celui-ci soit déposé. 230V 50Hz du type de câble modulaire utilisé.
  • Page 37 Accessoires de raccordements électriques Chapitre 11 tous les appareils ont le même débit d’air En raison de la sensibilité aux polarités, il faut toujours relier les contacts eBus X1-1 ensemble, et les contacts X1-2 ensemble. Ne jamais relier entre eux un contact X1-1 avec un contact X1-2. 230V 230V 230V...
  • Page 38 Chapitre 11 Accessoires de raccordements électriques Le branchement électrique du post-chauffage et du préchauffeur supplémentaire sont identiques ; à la différence qu’en cas de post- chauffage il y a aussi une sonde thermostatique qui doit être branchée sur le connecteur X15. Pour de plus amples informations à propos du montage d’un post-chauffage ou d’un préchauffeur supplémentaire, consulter les instructions de montage livrées avec l’élément de chauffage correspondant.
  • Page 39 Accessoires de raccordements électriques Chapitre 11 Un puits canadien peut être branché au Renovent 30°C Excellent Plus. Le puits canadien peut être branché aux connexions n°5 (GND=terre) et n°9 (+) du connecteur 9 pôles X15 ; ce connecteur 9 pôles est directement acces- sible à...
  • Page 40 Chapitre 11 Accessoires de raccordements électriques Un contact de commutation externe peut être branché sur le Renovent Excellent Plus (par ex. un commutateur ou un contact relais). Le contact de commutation externe peut être branché aux connexions n°1 et n°2 du connecteur 9 pôles X15; ce connecteur 9 pôles est directement accessible à...
  • Page 41 Accessoires de raccordements électriques Chapitre 11 Un équipement externe avec une commande 0-10 Volt (par ex. un détecteur d'humidité ou un détecteur de CO ) peut être branché sur le Renovent Excellent Plus. Cet équipement externe peut être branché aux connexions n°3 et n°4 du connecteur 9 pôles X15 ; ce connecteur 9 pôles est directement accessible à...
  • Page 42 Chapitre 12 Maintenance Type d'appareil : Renovent Excellent 4/0 R pareil à récupération de chaleur, le numéro de série, l'année de construction et la désignation de la pièce : Numéro de série : 410045134801 Année de fabrication : 2013 Pièce : Ventilateur Le type d'appareil, le numéro de série et l'année de construc- tion sont mentionnés sur la plaque constructeur qui se trou-...
  • Page 43 Maintenance Chapitre 12 N° Description de l'article Code d'article 531773 Ventilateur Excellent 300 (1 unité) 532003 Sonde thermostatique 531775 Tableau de commande 531776 Échangeur de chaleur Excellent 300 531840 531778 Clapet de bypass 531779 Circuit imprimé de réglage (modèle Plus). Penser au bon réglage des interrupteurs lors du remplacement; 531780 voir le §8.1 Spirale de chauffage 1000 W.
  • Page 44: Valeurs De Réglage

    Chapitre 13 Valeurs de réglage PHASE PHASE 50 m /h ou 50 m Débit d’air Excellent 300 : pos. 100 m 50 m /h à 300 m Débit d’air Excellent 300 : pos. 1 / 150 m 50 m /h à 300 m Débit d’air Excellent 300 : pos.
  • Page 45 Valeurs de réglage Chapitre 13 PHASE PHASE 0 (= Ventilateur d’extraction arrêté) 1 (= Débit min. absolu 50m 2 (= Débit position 1) 3 (= Débit position 2) 4 (= Débit position 3) entrée commutation 1 5 (= Sélecteur de position) 6 (= Débit maximum) 7 (= Ne pas de fonctionnement ventilateur d’extraction arrêté)
  • Page 46: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Adresse : R.D. Bügelstraat 3 7951 DA Staphorst, Pays-Bas Produit : Appareil à récupération de chaleur type : Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes : 2006/95/CE (directive faible tension) RoHS 2002/95/CE (directive relative à la limitation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques) Le produit est pourvu du label CE : Staphorst, le 24-02-11...
  • Page 48 Brink Climate Systems B.V. R.D. Bügelstraat 3 7951 DA Staphorst P.O. Box 11 NL-7950 AA Staphorst T: +31 (0) 522 46 99 44 F: +31 (0) 522 46 94 00 info@brinkclimatesystems.nl www.brinkclimatesystems.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Renovent excellent 300 plus

Table des Matières