Philips Saeco INTELIA EVO HD8753 Mode D'emploi

Philips Saeco INTELIA EVO HD8753 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Saeco INTELIA EVO HD8753:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
04
www.philips.com/welcome
Type HD8753
MODE D'EMPLOI
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco INTELIA EVO HD8753

  • Page 1 Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.philips.com/welcome Type HD8753 MODE D'EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
  • Page 2 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3 PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Page 4: Table Des Matières

    Saeco Intelia EVO One Touch Cappuc- cino ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Ce mode d'emploi est valable pour le modèle HD8753. Cette machine est indiquée pour la préparation de café...
  • Page 5 FRANÇAIS DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO ..............27 Réglage de la longueur du cappuccino dans la tasse ................29 DISTRIBUTION DE LAIT CHAUD ................30 Réglage de la longueur du lait chaud dans la tasse .................31 DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE .................33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................34 Nettoyage quotidien de la machine ......................34 Nettoyage quotidien du réservoir à...
  • Page 6: Important

    Ne pas altérer ni modifi er d'aucune façon la machine ou le câble d'ali- mentation. Toutes les réparations doivent être eff ectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour éviter tout danger. • La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles,...
  • Page 7: Avertissements

    FRANÇAIS • Il faut s'assurer que les enfants n'aient jamais la possibilité de jouer avec cet appareil. • Ne pas insérer les doigts ou d'autres objets dans le moulin à café. Avertissements • Cette machine est destinée uniquement à un usage domestique et n'est pas indiquée pour une utilisation dans des cantines ou dans les espaces cuisine de magasins, bureaux, fermes ou d'autres environne- ments de travail.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Vue d'ensemble du produit 12 13...
  • Page 9: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale 1. Bouton de réglage mouture 2. Compartiment café prémoulu 3. Réservoir à café en grains 4. Couvercle du réservoir à café en grains 5. Bandeau de commande 6. Buse de distribution du café 7. Indicateur bac d’égouttement plein 8.
  • Page 10: Opérations Préliminaires

    FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Retirer le bac d’égouttement et sa grille de l’emballage. Sortir la machine de l’emballage.
  • Page 11 FRANÇAIS Retirer le réservoir à eau. Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifi er qu'il est com- plètement inséré. Avertissement : ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, gazeuse ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la machine.
  • Page 12: Première Mise En Marche

    FRANÇAIS Mettre l’interrupteur général sur « I » pour mettre la machine en marche. L’icône de Stand-By apparaît sur l'affi cheur. Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la touche «   ». L'affi - cheur indique qu’il faut amorcer le circuit. PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation les conditions suivantes doivent être rem- plies :...
  • Page 13: Cycle Automatique De Rinçage/Auto-Nettoyage

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer le cycle. La machine eff ec- tue l’amorçage automatique du circuit avec une distribution réduite d'eau de la buse de distribution. La barre sous le symbole indique l’état d’avancement de l'opération. À...
  • Page 14: Cycle De Rinçage Manuel

    FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Au cours de ce processus le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule de la buse de distribution. L'opération demande quelques minutes. Placer un récipient sous la buse de distribution. Vérifi er que la machine affi che le message suivant. Sélectionner la fonction de distribution du café...
  • Page 15 FRANÇAIS Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la buse de distribution d’eau. S'assurer que la buse de distribution est correc- tement positionnée.
  • Page 16: Mesure Et Programmation De La Dureté De L'eau

    FRANÇAIS Mesure et programmation de la dureté de l'eau La mesure de la dureté de l'eau est très importante afi n de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » (pour plus de détails sur le fi ltre à eau, voir la section suivante).
  • Page 17: Installation Du Fi Ltre À Eau « Intenza

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour quitter le menu de programmation. Installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » Il est recommandé d'installer le fi ltre à eau « INTENZA+ » qui limite la formation de calcaire à l'intérieur de la machine et donne un arôme plus intense à...
  • Page 18: Remplacement Du Fi Ltre À Eau « Intenza

    FRANÇAIS Introduire le fi ltre dans le réservoir à eau vide. Le pousser jusqu'au point le plus bas possible. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche et le réintroduire dans la machine. Distribuer toute l'eau se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir section « Distribution d’eau chaude »).
  • Page 19 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » et faire défi ler les options en appuyant sur la touche «   » jusqu'à l'affi chage du symbole suivant. Sélectionner l’option « RESET ». Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. Pour quitter, appuyer sur la touche «   ».
  • Page 20: Réglages

    FRANÇAIS RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est munie d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café...
  • Page 21: Réglage Arôme (Intensité Du Café)

    FRANÇAIS Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture d’un cran à la fois. La diff érence de goût sera perceptible après la distribution de 2 ou 3 cafés expresso. Les repères à l’intérieur du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé.
  • Page 22: Réglage De La Buse De Distribution Du Café

    FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café...
  • Page 23: Réglage De La Longueur Du Café Dans La Tasse

    FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses. Chaque fois qu’on appuie sur les touches «   »...
  • Page 24: Distribution De Café Et De Café Expresso

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Avant de distribuer le café, vérifi er l'absence de signalisations sur l'affi cheur et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café et de café expresso avec du café en grains Placer 1 ou 2 petites tasses sous la buse de distribution du café.
  • Page 25: Distribution De Café Et De Café Expresso Avec Du Café Prémoulu

    FRANÇAIS Distribution de café et de café expresso avec du café prémoulu Cette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné. Avec la fonction café prémoulu, il est possible de distribuer un seul café à la fois. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 26: Carafe À Lait

    FRANÇAIS CARAFE À LAIT Cette section illustre l'emploi de la carafe à lait pour la préparation de cappuccino ou de lait chaud. Remarque : avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué à la section « Nettoyage et entretien ». Il est conseillé...
  • Page 27: Introduction De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Introduction de la carafe à lait Si installée, enlever la buse de distribution de l'eau comme indiqué dans la fi gure : Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer la buse de distribution et la soulever légèrement ; Tirer la buse de distribution pour l'enlever. Ouvrir la buse de distribution de la carafe en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 28: Enlèvement De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Enlèvement de la carafe à lait Tourner la carafe vers le haut jusqu'au décrochement de la plaquette située dans le bac d'égouttement. L'éloigner de la machine jusqu'à l'enlever complètement. Fermer la buse de distribution de la carafe en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 29: Distribution D'un Cappuccino

    FRANÇAIS DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO Attention : danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait. Le lait doit être compris entre le niveau minimum (MIN) et le niveau maximum (MAX) indiqués sur la carafe.
  • Page 30 FRANÇAIS Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la carafe à lait. S'assurer que la buse de distribution est correctement positionnée. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. La machine commence la distribution. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
  • Page 31: Réglage De La Longueur Du Cappuccino Dans La Tasse

    FRANÇAIS Réglage de la longueur du cappuccino dans la tasse Chaque fois qu’on appuie sur la touche «   », la machine distribue dans la tasse une quantité préétablie de cappuccino. La machine permet de régler la quantité de cappuccino distribué selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses.
  • Page 32: Distribution De Lait Chaud

    FRANÇAIS Une fois la distribution de la mousse de lait terminée, la machine com- mence à distribuer le café. Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyer sur la touche «   ». La touche «   » est à présent programmée. À chaque pression, la machine distribue la même quantité...
  • Page 33: Réglage De La Longueur Du Lait Chaud Dans La Tasse

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner le lait chaud. Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la carafe à lait. S'assurer que la buse de distribution est correctement positionnée. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 34 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'affi che. Garder enfoncée la touche «   » pour sélectionner le lait chaud jusqu'à ce que le symbole « MEMO » ne s'affi che, puis relâcher la touche. La machine est alors en programmation. La machine indique d'installer la carafe à...
  • Page 35: Distribution D'eau Chaude

    FRANÇAIS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : danger de brûlures  ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la buse de distribution de l'eau. Incliner légèrement la buse de distribution de l'eau et l'insérer dans les glissières de la machine jusqu'à...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la buse de distribution d’eau. S'assurer que la buse de distribution est correc- tement positionnée. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. La machine commence à distribuer de l'eau chaude. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
  • Page 37 FRANÇAIS Tous les jours, vider et nettoyer le tiroir à marc lorsque la machine est allumée. D'autres interventions d'entretien ne peuvent être eff ectuées que si la machine est éteinte et débranchée du réseau électrique. Vider et nettoyer le tiroir à café à l'intérieur de la machine. Ouvrir la porte de service, enlever le tiroir et vider les marcs de café.
  • Page 38: Nettoyage Quotidien Du Réservoir À Eau

    FRANÇAIS Nettoyage quotidien du réservoir à eau Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) du réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche. Replacer le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) dans son logement en exerçant une légère pression et en eff ectuant une petite rotation.
  • Page 39: Nettoyage Hebdomadaire De La Machine

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire de la machine Nettoyer le logement du bac d’égouttement. Nettoyer le compartiment du café prémoulu à l’aide du pinceau fourni. Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait Le nettoyage hebdomadaire est plus complet puisqu'il permet d'enlever les éventuels résidus de lait de la buse de distribution. Appuyer sur les touches de décrochage et enlever le couvercle.
  • Page 40 FRANÇAIS Monter le couvercle sur la carafe à lait en s'assurant qu'il est bien fi xé. Enlever la partie supérieure et remplir la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Replacer la partie supérieure sur la carafe à lait. Ouvrir la buse de distribution de la carafe à...
  • Page 41 FRANÇAIS Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la carafe à lait. S'assurer que la buse de distribution est correctement positionnée. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. La machine commence la procédure de distribution. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
  • Page 42 FRANÇAIS Enlever l'anneau (A) de la buse de distribution de la carafe à lait. Appuyer sur le bouton indiqué par la fl èche pour débloquer le cou- vercle. Séparer le couvercle (B) de la buse de distribution de la carafe à lait en poussant vers le bas et en exerçant une légère pression sur les côtés.
  • Page 43 FRANÇAIS Enlever le tuyau d'aspiration (E). Retirer le raccord (F) en le tirant vers l'extérieur pour le séparer de la partie restante (G). Laver en profondeur tous les composants avec de l’eau tiède. Remarque : il est également possible de laver les composants au lave-vaisselle. Remonter tous les composants en suivant la procédure inverse.
  • Page 44: Nettoyage Hebdomadaire Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. Éteindre la machine en appuyant sur la touche «   »...
  • Page 45 FRANÇAIS S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux repères doivent coïncider. Dans le cas contraire, eff ectuer l'opéra- tion décrite au point (9). Appuyer délicatement sur le levier vers le bas jusqu'à ce qu'il touche la base du groupe de distribution et jusqu'à...
  • Page 46: Nettoyage Mensuel De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Nettoyage mensuel de la carafe à lait Le cycle de nettoyage mensuel prévoit l'utilisation du système de net- toyage « Saeco Milk Circuit Cleaner » pour éliminer du circuit d'éventuels résidus de lait. Le dispositif « Saeco Milk Circuit Cleaner » est en vente sépa- rément.
  • Page 47 FRANÇAIS La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Une fois la distribution terminée, répéter les opérations du point 5 au point 8 jusqu'à vider complètement la carafe. Attention : ne pas boire la solution distribuée pendant ce processus.
  • Page 48: Lubrifi Cation Mensuelle Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Une fois la distribution terminée, répéter les opérations du point 12 au point 15 jusqu'à vider complètement la carafe. Enlever de la machine la carafe à lait et le récipient. Répéter encore une fois les opérations du point 10 au point 16. Démonter et laver la carafe à...
  • Page 49 FRANÇAIS Lubrifi er l’arbre aussi. Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen- chement (voir la section « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Insérer le tiroir à café. Fermer la porte de service. Insérer le tiroir à marc.
  • Page 50: Lubrifi Cation Mensuelle De La Buse De Distribution De La Carafe

    FRANÇAIS Lubrifi cation mensuelle de la buse de distribution de la carafe Il peut parfois arriver que la buse de distribution de la carafe ne tourne pas facilement. Dans ce cas procéder comme suit : Tourner la buse de distribution de la carafe à lait dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au point de repère ( ).
  • Page 51: Nettoyage Mensuel Du Groupe De Distribution À L'aide De Tablettes De Dégraissage

    FRANÇAIS Nettoyage mensuel du groupe de distribution à l'aide de tablettes de dégraissage En plus du nettoyage hebdomadaire, on recommande d'eff ectuer ce cycle de nettoyage à l'aide de tablettes de dégraissage après 500 tasses de café environ ou une fois par mois. Cette opération complète l’entretien du groupe de distribution.
  • Page 52 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer un cycle de distribution du café. Attendre que la machine termine automatiquement la distribution. Appuyer sur la touche «   » pour éteindre la machine et laisser la solu- tion agir pendant 15 minutes environ. Vider le récipient et le replacer dans sa position.
  • Page 53: Nettoyage Mensuel Du Réservoir À Café En Grains

    FRANÇAIS Nettoyage mensuel du réservoir à café en grains Nettoyer le réservoir à café en grains une fois par mois quand il est vide avec un chiff on humide afi n d'éliminer les substances huileuses du café. Le remplir à nouveau avec le café en grains. DÉTARTRAGE Le processus de détartrage requiert environ 35 minutes.
  • Page 54 FRANÇAIS Insérer la carafe à lait vide. Extraire le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau. Appuyer sur la touche «   ». Appuyer sur la touche «   » jusqu’à l’affi chage suivant. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 55 FRANÇAIS Placer un récipient suffi samment grand (1,5 l) sous la buse de distribu- tion de la carafe à lait et sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer le cycle de détartrage. La machine démarre la distribution de la solution détartrante à inter- valles réguliers.
  • Page 56 FRANÇAIS Extraire le réservoir à eau, le rincer et le remplir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX. Le réinsérer dans la machine. Installer la carafe à lait dans la machine. Placer à nouveau le récipient sous la buse de distribution de la carafe et sous la buse de distribution du café.
  • Page 57 FRANÇAIS Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa position. Le cycle de détartrage est fi ni. Replacer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) dans le réservoir à eau. Remarque : une fois le cycle de détartrage terminé, laver le groupe de distribution comme il est décrit à...
  • Page 58: Programmation

    FRANÇAIS PROGRAMMATION Certains réglages de la machine peuvent être modifi és selon les exigences personnelles. Paramètres réglables Température du café Cette fonction permet de régler la température de distribution du café. Minuterie (stand-by) Cette fonction permet de régler le temps de passage au stand-by après la dernière distribution.
  • Page 59: Exemple De Programmation

    FRANÇAIS Exemple de programmation L'exemple suivant explique comment programmer le contraste de l'affi cheur. Procéder de la même façon pour la programmation d'autres fonctions. On peut accéder au menu de programmation seulement lorsque la machine est en marche et affi che l'écran ci-contre. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 60 FRANÇAIS Lorsque la valeur a été modifi ée, le message « OK » apparaît. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer la modifi cation. Appuyer sur la touche «   » pour quitter la programmation. Remarque : la machine quitte automatiquement la programmation si aucune touche n'est appuyée pendant 3 minutes consécutives.
  • Page 61: Signification Des Symboles Sur L'afficheur

    FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEUR La machine est dotée d'un système de couleurs pour simplifi er l'interpréta- tion des signaux sur l'affi cheur. Le code de couleur des symboles se base sur le principe du feu rouge. Signaux machine prête (vert) La machine est prête à...
  • Page 62 FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) Machine en phase de programmation de la quantité de café à distribuer. Distribution en cours de café avec du café prémoulu. La machine est en train de distribuer un cappuccino. La machine est en train de programmer la quantité de lait à distribuer pour la préparation du cappuccino.
  • Page 63: Signaux D'avertissement (Jaune)

    FRANÇAIS Signaux d'avertissement (jaune) Machine en phase de chauff age pour la distribution de boissons ou d’eau chaude. Machine en phase de chauff age pendant la programmation de boissons. Machine en phase de rinçage. Attendre que la machine ait terminé le cycle. La machine signale qu’il faut remplacer le fi ltre à...
  • Page 64 Insérer le bac d’égouttement. Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine ne redémarre pas, contacter le centre d’assistance Philips SAECO de votre pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie...
  • Page 65: Dépannage

    Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.philips.com/support ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou à...
  • Page 66 FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes Il y a une grande quantité de Café non adapté aux machines Il se peut que l'on doive changer café moulu sous le groupe de automatiques. le type de café, ou bien modifi er le distribution. réglage du moulin à...
  • Page 67: Économie D'énergie

    FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu- rer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après 30 minutes d'inactivité, la machine s’éteint automatiquement. Si un produit a été distribué, la machine fait un cycle de rinçage. En mode stand-by, la consommation énergétique est inférieure à...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Si vous avez besoin de support ou d'assistance, veuillez visiter le site web de Philips www.philips.com/support ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Le numéro de contact est indiqué dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
  • Page 69: Commande De Produits Pour L'entretien

    Si vous rencontrez des diffi cultés à trouver les produits pour l'entretien de votre machine, prière de contacter le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
  • Page 70 FRANÇAIS Système de nettoyage du circuit du lait CA6705 Maintenance Kit CA 6706...
  • Page 72 Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. www.philips.com/saeco...

Table des Matières