ABB ATS100 Instructions D'installation Et D'exploitation

ABB ATS100 Instructions D'installation Et D'exploitation

Inverseurs de source automatiques, otm_c_d
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

34OTM_C_D_ rev. G / 1SCC303003M0306 / FR
Inverseurs de source automatiques, OTM_C_D_
Instructions d'installation et d'exploitation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB ATS100

  • Page 1 34OTM_C_D_ rev. G / 1SCC303003M0306 / FR Inverseurs de source automatiques, OTM_C_D_ Instructions d’installation et d’exploitation...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.1.2 Fonctionnement électrique de l'inverseur / mode automatique ............22 4.1.3 Sélection du délai, du seuil de tension et de la fonction TEST ............22 4.1.4 Choix du mode de fonctionnement sur l'ATS100, l'ATS200 et l'ATS300 ..........24 4.1.5 Choix du mode de fonctionnement sur l'ATS800................26 4.1.6 Verrouillage du fonctionnement électrique ..................27...
  • Page 3 7.1.3 Sélection du délai, du seuil de tension et de la fonction TEST ............76 7.1.4 Modes de fonctionnement sur l'ATS100, l'ATS200 et l'ATS300 ............77 7.1.5 Choix du mode de fonctionnement sur l'ATS100, l'ATS200 et l'ATS300 ..........78 7.1.6 Modes de fonctionnement sur l'ATS800 ...................81 7.1.7 Choix du mode de fonctionnement sur l'ATS800................81...
  • Page 4 13. Dépannage ..........................137 13.1 ATS100, ATS200 ou ATS300 ......................137 13.2 ATS800 ............................138 13.3 Explications des erreurs internes des dispositifs ATS100, ATS200, ATS300, ATS800 ....140 13.4 L'inverseur de source ne répond pas ....................141 13.5 Absence des deux lignes .........................141 14. Accessoires ..........................142 14.1 Connecteurs .............................142...
  • Page 5: Introduction

    1. Introduction 1. Introduction Ce manuel décrit l'installation et le fonctionnement de base des inverseurs de source automatiques OTM_C_D_. La partie consacrée aux instructions est suivie d'une section relative aux accessoires disponibles. 1.1 Utilisation de symboles Tension dangereuse : avertit d'une situation dans laquelle une tension dangereuse est susceptible d'entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels.
  • Page 6: Explications Des Abréviations Et Termes

    Moteur, nom du type ATS : Dispositif de pilotage de l'équipement d'inversion de source automatique, nom commun désignant un dispositif de pilotage automatique en général ATS100 : Dispositif de pilotage automatique, version de base avec fonctions simplifi ées ATS200 : Dispositif de pilotage automatique, version standard ATS300 :...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    M a n . Figure 2.1 Inverseur de source automatique OTM_ Inverseur de source Dispositif de pilotage automatique (4 types : ATS100, ATS200, ATS300, ATS800) Moteur Inverseur de source, mécanisme de fonctionnement Poignée de fonctionnement manuel, poignée double aux formats OTM1000-1600_C_D Sélection AUTO/MAN...
  • Page 8: Fonctions Des Dispositifs De Pilotage Automatique Ats

    Analyse de la tension, de la fréquence et de la symétrie des phases. L'ATS100 constitue la version de base du dispositif de pilotage de l'équipement d'inversion automatique. Il est doté de deux capteurs servant à contrôler deux alimentations triphasées mais pouvant tous deux fonctionner également avec des alimentations monophasées.
  • Page 9: Description

    3. Description 3.1 Séquence de commutation de l'ATS100 3.1.1 Priorité à la ligne 1 La séquence de commutation de l'ATS100 peut se résumer de la manière suivante : Une anomalie se produit sur la ligne 1 Délai de commutation Inverseur de source (commutateur I) en position O Inverseur de source (commutateur II) en position II La séquence de rétro-commutation peut se résumer de la manière suivante :...
  • Page 10: Aucune Priorité De Ligne

    3. Description 3.1.2 Aucune priorité de ligne La séquence de commutation de l'ATS100 peut se résumer de la manière suivante : Une anomalie se produit sur la ligne 1 Délai de commutation Inverseur de source (commutateur I) en position O Inverseur de source (commutateur II) en position II La séquence de rétro-commutation peut se résumer de la manière suivante :...
  • Page 11: Mode De Rétro-Commutation Manuel

    3. Description 3.1.3 Mode de rétro-commutation manuel La séquence de commutation de l'ATS100 peut se résumer de la manière suivante : Une anomalie se produit sur la ligne 1 Délai de commutation Inverseur de source (commutateur I) en position O Inverseur de source (commutateur II) en position II La séquence de rétro-commutation peut se résumer de la manière suivante :...
  • Page 12: Séquence De Commutation De L'ats200 Et De L'ats300

    3. Description 3.2 Séquence de commutation de l'ATS200 et de l'ATS300 3.2.1 Priorité à la ligne 1 La séquence de commutation de l'ATS200 et l'ATS300 peut se résumer de la manière suivante : Une anomalie se produit sur la ligne 1 Délai de commutation Démarrage du groupe électrogène Inverseur de source (commutateur I) en position O...
  • Page 13: Aucune Priorité De Ligne

    3. Description 3.2.2 Aucune priorité de ligne La séquence de commutation de l'ATS200 et l'ATS300 peut se résumer de la manière suivante : Une anomalie se produit sur la ligne 1 Délai de commutation Démarrage du groupe électrogène Inverseur de source (commutateur I) en position O Inverseur de source (commutateur II) en position II La séquence de rétro-commutation peut se résumer de la manière suivante : La ligne 1 démarre normalement...
  • Page 14: Mode De Rétro-Commutation Manuel

    3. Description 3.2.3 Mode de rétro-commutation manuel La séquence de commutation de l'ATS200 et l'ATS300 peut se résumer de la manière suivante : Une anomalie se produit sur la ligne 1 Délai de commutation Démarrage du groupe électrogène Inverseur de source (commutateur I) en position O Inverseur de source (commutateur II) en position II La séquence de rétro-commutation peut se résumer de la manière suivante : La ligne 1 démarre normalement...
  • Page 15: Séquence De Commutation De L'ats800

    3. Description 3.3 Séquence de commutation de l'ATS800 3.3.1 Priorité à la ligne 1 La séquence de commutation de l'ATS800 peut se résumer de la manière suivante : Une anomalie se produit sur la ligne 1 Délai de commutation Démarrage du groupe électrogène Délai à...
  • Page 16: Aucune Priorité De Ligne

    3. Description 3.3.2 Aucune priorité de ligne La séquence de commutation de l'ATS800 peut se résumer de la manière suivante : Une anomalie se produit sur la ligne 1 Délai de commutation Démarrage du groupe électrogène Délai à l'inversion Si signal de pré-transfert actif : Sortie de signal de pré-transfert active, délai de pré-transfert I à...
  • Page 17: Priorité À La Ligne 2

    3. Description 3.3.3 Priorité à la ligne 2 La séquence de commutation de l'ATS800 peut se résumer de la manière suivante : Une anomalie se produit sur la ligne 2 Délai de commutation Si signal de pré-transfert actif : Sortie de signal de pré-transfert active, délai de pré-transfert II à...
  • Page 18: Mode De Rétro-Commutation Manuel

    3. Description 3.3.4 Mode de rétro-commutation manuel La séquence de commutation de l'ATS800 peut se résumer de la manière suivante : Une anomalie se produit sur la ligne 1 Délai de commutation Démarrage du groupe électrogène Délai à l'inversion Si signal de pré-transfert actif : Sortie de signal de pré-transfert active, délai de pré-transfert I à...
  • Page 19: Démarrage Rapide

    4. Démarrage rapide 4. Démarrage rapide Ce guide rapide est uniquement destiné à ceux ayant besoin d'un rappel concernant la manière de faire fonctionner le dispositif. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 7. 4.1 Fonctionnement électrique de l'inverseur Pour faire fonctionner l'inverseur électriquement : Retirez la poignée de l'inverseur de source.
  • Page 20 M an . M an . Figure 4.3 Sélection du commutateur à utiliser, de l'état du commutateur et de l'indication de ligne choisie par des témoins LED dans l'ATS100, l'ATS200 ou l'ATS300 OMD800 O M D OF F M an .
  • Page 21: Fonctionnement Électrique De L'inverseur / Mode Automatique

    4.1.3 Sélection du délai, du seuil de tension et de la fonction TEST Le délai et le seuil de tension sont défi nis par les boutons tournants dans les dispositifs de pilotage automatique ATS100, ATS200 et ATS300. Pour connaître les paramètres de l'ATS800, voir la section 11.2.2.4 Confi guration du dispositif.
  • Page 22 Lim = Seuil de tension avec la fonction CONFIGURATION (SETUP) et TEST Les sélections disponibles pour le seuil de tension sur le dispositif ATS100 sont les suivantes : ± 5, ± 10, ± 15, ± 20 %. Sur l'ATS200 et l'ATS300, les sélections disponibles pour le seuil de tension sont les suivantes : ±...
  • Page 23: Choix Du Mode De Fonctionnement Sur L'ats100, L'ats200 Et L'ats300

    Figure 4.9 Confi guration du mode CONFIGURATION (SETUP) avec le bouton tournant Lim sur les dispositifs de pilotage automatique ATS100 (gauche), ATS200 et ATS300 (droite). Appuyez sur la touche AUTO pour choisir le mode. Les modes de fonctionnement sont indiqués par des témoins LED conformément au tableau 4.1.
  • Page 24 Tbs=300s Tbs=300s SETUP SETUP TEST TEST Tbs=Ts Tbs=Ts Figure 4.10 Confi guration du mode CONFIGURATION (SETUP) avec le bouton tournant Lim sur les dispositifs de pilotage automatique ATS100 (gauche), ATS200 et ATS300 (droite). Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 25: Choix Du Mode De Fonctionnement Sur L'ats800

    Mode automatique O FF Figure 4.11 Sélection des dispositifs de pilotage automatique ATS100, ATS200 et ATS300 en mode automatique 4.1.5 Choix du mode de fonctionnement sur l'ATS800 Divers modes de fonctionnement sont défi nis par l'affi chage : System Confi guration (Confi guration du système) Line priority (Priorité...
  • Page 26: Verrouillage Du Fonctionnement Électrique

    4. Démarrage rapide 4.1.6 Verrouillage du fonctionnement électrique Pour désactiver la commande électrique, verrouillez le dispositif de verrouillage à l'aide d'un cadenas. Une fois le dispositif de verrouillage verrouillé, l'inverseur ne peut plus fonctionner électriquement. Vous pouvez verrouiller le fonctionnement électrique dans n'importe quelle position (I, O, II). Figure 4.13 Verrouillage de la commande électrique Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév.
  • Page 27: Fonctionnement Manuel De L'inverseur (Fonctionnement Local)

    4. Démarrage rapide 4.2 Fonctionnement manuel de l'inverseur (fonctionnement local) Pour faire fonctionner l'inverseur manuellement : Faites tourner le sélecteur AUTO/MAN en position MAN pour activer le fonctionnement manuel et pour éviter le fonctionnement électrique. Raccordez la poignée à l'inverseur de source. Vous pouvez raccorder la poignée dans n'importe quelle position.
  • Page 28 4. Démarrage rapide Pour désactiver le fonctionnement manuel (ainsi qu'électrique parallèlement), faites tourner la poignée en position O et raccordez le cadenas à la poignée. Figure 4.16 Verrouillage du fonctionnement manuel Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 29: Installation

    5. Installation 5. Installation 5.1 Montage de l'inverseur de source automatique OTM_ Utilisez une protection contre les contacts directs. Figure 5.1 Exemple d'utilisation d'une protection contre les contacts directs Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 30 5. Installation M a n . M a n . M a n . 3,5...4 Nm 31...35.4 lb.in OTM160-250_C_D_ OTM600U_C_D_ OTM800U_C_D_ OTM630-800E_C_D_ OTM1000-1600_C_D_ OTM315-400_C_D_ OTM160-250_C_D_ OTM160-250_C_D_ OTM200_C_D_ 116/4,57 116/4,57 282/11,10 325/12,80 OTM315-400_C_D_ OTM400_C_D_ 142/5,59 142/5,59 335/13,19 389/15,31 OTM630-800_C_D_ OTM600_C_D_ 180/7,09 180/7,09 390/15,35 455/17,91...
  • Page 31: Schémas Cotés

    5. Installation 5.2 Schémas cotés 83/35,5 Ø 20 % TEST Mon. 48,5 OTM 160-250_C_D_ Figure 5.3 OTM160-250E_C1D_ 83/35,5 Ø Ø 20 % TEST Mon. 48,5 OTM 160-250_C_D_ Figure 5.4 OTM160-250E_C2D_, OTM160-250E_C3D_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 32 5. Installation 83/35,5 Ø Mon. 48,5 OTM 160-250_C_D_ Figure 5.5 OTM160-250E_C8D_ 83/35,5 Ø 20 % TEST Man. 48,5 OTM160-250_WC_D_ Figure 5.6 OTM160-250E_WC1D_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 33 5. Installation 83/35,5 Ø 20 % TEST Man. 48,5 OTM160-250_WC_D_ Figure 5.7 OTM160-250E_CW2D_, OTM160-250E_CW3D_ 83/35,5 Ø Man. 48,5 OTM160-250_WC_D_ Figure 5.8 OTM160-250E_CW8D_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 34 5. Installation 262/10,32 170/6,7 96/3,78 83/35,5 2,56 Ø 0,35 3,27/1,40 7,44 3,78 0,79 6,11 20 % TEST 2,32 3,94 5,91 4,81 0,55 5,12 Man. 5,12 2,28 2,56 0,12 127/5 0,79 72/2,83 48,5 170/6,7 0,98 1,46 0,98 160/6,3 1,91 OTM200_C_D_ 43/1,69 43/1,69 116/4,57 116/4,57...
  • Page 35 5. Installation 262/10,32 96/3,78 170/6,7 9,34 83/35,5 Ø 2,56 3,27/1,40 0,35 5,67 0,79 5,91 4,81 2,32 3,94 0,55 Man. 5,12 5,12 2,28 2,56 0,12 127/5 0,79 72/2,83 48,5 170/6,7 0,98 0,98 1,91 1,46 160/6,3 OTM200_C_D_ 43/1,69 43/1,69 116/4,57 116/4,57 281/11,07 324/12,76 296/11,66 339/13,36...
  • Page 36 5. Installation 126/51,5 Ø 20 % TEST Man. 32,5 OTM 315-400_C_D_ 304,5 348,5 Figure 5.13 OTM315-400E_C2D_, OTM315-400E_C3D_ 126/51,5 Ø11 Man. 32,5 OTM 315-400_C_D_ 304,5 348,5 Figure 5.14 OTM315-400E_C8D_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 37 5. Installation 294/11,58 96/3,78 170/6,7 126/51,5 3,74 4,96/2,03 0,98 7,84 3,78 Ø 0,43 20 % TEST 2,72 0,67 8,67 6,14 5,91 7,29 4,73 2,80 3,74 137/5,4 0,16 195/7,68 32,5 87/3,43 1,22 1,28 2,20 1,69 192/7,56 OTM 400_C_D_ 54/2,13 54/2,13 142/5,59 142/5,59 334,5/13,18 388,5/15,3...
  • Page 38 5. Installation 294/11,58 96/3,78 170/6,7 126/51,5 9,73 3,74 4,96/2,03 5,67 0,98 8,39 Ø 0,43 2,72 0,67 8,67 6,14 5,91 7,29 4,73 2,80 3,74 137/5,4 0,16 195/7,68 32,5 87/3,43 1,22 1,28 2,20 1,69 192/7,56 OTM 400_C_D_ 54/2,13 54/2,13 142/5,59 142/5,59 334,5/13,18 388,5/15,3 353/13,91 407/16,04...
  • Page 39 5. Installation 138,5 Ø13,5 61,5 20 % TEST 147,5 47,5 212,5 132,5 OTM630-800_C_D_ Figure 5.19 OTM630-800E_C2D_, OTM630-800E_C3D_ Ø13,5 138,5 61,5 147,5 47,5 212,5 132,5 OTM630-800_C_D_ Figure 5.20 OTM630-800E_C8D_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 40 5. Installation 355/13,99 170/6,7 96/3,78 Ø13,5 138,5 1,54 0,53 5,46 3,78 61,5 2,42 8,63 20 % TEST 5,71 3,50 9,85 7,88 0,67 8,27 20,05 3,54 1,77 147,5/5,81 0,20 132,5 47,5 212,5/8,37 5,22 1,87 2,52 256/10,08 1,69 OTM600_C_D_ 65/2,56 65/2,56 65/2,56 180/7,09 180/7,09 180/7,09...
  • Page 41 5. Installation 96/3,78 355/13,99 170/6,7 Ø13,5 138,5 1,54 0,53 5,67 5,46 10,52 61,5 2,42 5,71 3,50 8,27 20,05 7,88 9,85 0,67 3,54 1,77 147/5,81 0,20 132,5 212,5/8,37 47,5 5,22 1,87 2,52 256/10,08 1,69 OTM600_C_D_ 65/2,56 65/2,56 65/2,56 180/7,09 180/7,09 180/7,09 325/12,8 390/15,36 45517,93...
  • Page 42 5. Installation Ø 13,5 20 % TEST Man. 74,5 OTM1000-1250_C_D_ Figure 5.25 OTM1000-1250E_C2D_, OTM1000-1250E_C3D_ 13,5 Man. 74,5 OTM1000-1250_C_D_ Figure 5.26 OTM1000-1250E_C8D_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 43 5. Installation 15,25 9,45 15,76 74,5 13,5 / 0,53 50 / 1,97 2,93 9,53 3,78 20 % TEST 8,19 13,32 15,76 4,41 12,84 9,69 8,12 14,65 10,16 21,51 21,51 10,24 Man. 0,75 171 /6,74 253 / 9,97 2,48 0,59 5,36 0,59 11,62 2,95...
  • Page 44 5. Installation 15,25 9,45 15,76 3,78 74,5 13,5 / 0,53 50 / 1,97 2,93 0,59 5,67 11,42 10,08 13,32 15,76 4,41 12,84 9,69 21,51 8,12 10,16 10,24 14,65 Man. 0,75 6,75 253 / 9,97 2,48 74,5 2,93 5,36 0,59 296,5 11,68 2,95 OTM800-1200_C_D_...
  • Page 45 5. Installation Ø13,5 20 % TEST Man. 74,5 OTM1600_C_D_ Figure 5.31 OTM1600E_C2D_, OTM1600E_C3D_ Ø13,5 Man. 74,5 OTM1600_C_D_ Figure 5.32 OTM1600E_C8D_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 46: Positions De Montage

    5. Installation 5.3 Positions de montage Il est recommandé de monter les inverseurs de source automatiques à l'horizontale, au mur ou sur une table. Man. Figure 5.33 Positions de montage N'installez pas les inverseurs de source automatiques dans d'autres positions que celles que nous avons décrites précédemment.
  • Page 47: Micro-Rupteurs Des Dispositifs De Pilotage Automatiques Ats100, Ats200 Et Ats300

    Avant de débuter le travail, veillez à ce que l'inverseur soit hors tension. Le paramétrage des dispositifs de pilotage automatiques ATS100, ATS200 et ATS300 est réalisé par les micro-rupteurs. Pour paramétrer les micro-rupteurs, le dispositif ATS_ doit être retiré de l'inverseur conformément à...
  • Page 48: Montage Du Dispositif De Pilotage Automatique Ats

    5. Installation 5.5 Montage du dispositif de pilotage automatique ATS_ Le dispositif de pilotage automatique ATS_ peut être monté sur l'inverseur, à la porte ou sur le rail DIN. 5.5.1 Dispositif de pilotage automatique ATS_ de l'inverseur Le dispositif de pilotage automatique ATS_ peut être réglé en fonction de la profondeur de montage de l'inverseur.
  • Page 49 5. Installation O M D M a n. M a n. M a n. M a n. M a n. M a n. OMD200,OMD300,OMD800 OMD100 OM D Ma n. Ma n. Ma n. OMZC2 OM D Ma n. Ma n. Ma n.
  • Page 50: Dispositif De Pilotage Automatique Ats_, Montage Sur Porte

    5. Installation 5.5.2 Dispositif de pilotage automatique ATS_, montage sur porte Le dispositif de pilotage automatique ATS_ peut être monté sur la porte à l'aide du kit de montage OMZD1. Voir Accessoires, section 14.7, fi gure 14.8. Perçage de la porte conformément à la fi gure 5.38. En supplément, vous pouvez, si vous le souhaitez, utiliser la fenêtre OMZC2 sur la porte pour l'ATS200, l'ATS300 et l'ATS800.
  • Page 51: Dispositif De Pilotage Automatique Ats_, Montage Sur Rail Din

    5. Installation OMZC2 OMZD1 ×2 OMZD1 3,5×8 TX15, 0,8Nm ×8 Figure 5.39 Dispositif de pilotage automatique ATS200, ATS300 et ATS800, montage sur la porte avec la fenêtre, perçage de la porte pour la fenêtre OMZC2, voir Accessoires, section 14.8, fi gure 14.10 5.5.3 Dispositif de pilotage automatique ATS_, montage sur rail DIN Le dispositif de pilotage automatique ATS_ peut être monté...
  • Page 52: Connexion

    6. Connexion 6. Connexion Seul un électricien agréé est autorisé à réaliser l'installation électrique et la maintenance des inverseurs de source automatiques OTM_. Ne tentez aucune action d'installation ou de maintenance lorsqu'un inverseur de source automatique OTM_ est connecté au secteur.
  • Page 53: Kits De Prise De Tensions, Position Du Pôle De Neutre

    6. Connexion 6.1.1 Kits de prise de tensions, position du pôle de neutre Le pôle de neutre se situe du côté droit de l'inverseur de source automatique. Si vous devez modifi er la position du pôle de neutre afi n de le faire passer du côté gauche, cela aura un impact sur les kits de prise de tensions de l'ATS_.
  • Page 54: Pôle De Neutre Du Côté Gauche

    6. Connexion OMD100 OMD200 OMD300 O M D OMD800 M a n . M a n . M a n . O M D Figure 6.3 Pôle de neutre du côté gauche Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 55: Circuit De Puissance Du Dispositif De Pilotage Automatique Ats100

    6. Connexion 6.1.2 Circuit de puissance du dispositif de pilotage automatique ATS100 Tension de fonctionnement : Tension principale : 380 VCA ( 20 %) ± Tension de phase : 220 VCA ( 20 %) ± Fréquence : 50 Hz ( 10 %) ±...
  • Page 56: Circuit De Commande

    6. Connexion 6.2 Circuit de commande O M D O M D P E N Figure 6.4 Bornes de l'inverseur de source automatique OTM_ Borne d'alimentation en tension du moteur Borne des informations de verrouillage Lorsque les sorties de relais sont utilisées avec des charges inductives (du type relais, contacteurs et moteurs), elles doivent être protégées des pointes de tension à...
  • Page 57 6. Connexion OMD100 OMD800 OMD200 OMD300 Figure 6.5 Connexions du circuit de commande ATS_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 58 6. Connexion O M D O FF M a n . M a n . M a n . Figure 6.6 Inverseur de source automatique OTM_ avec connexions pour le circuit de commande Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 59: Circuit De Commande Du Dispositif De Pilotage Automatique Ats100

    6. Connexion 6.2.1 Circuit de commande du dispositif de pilotage automatique ATS100 Signalisation OK / Alarme de l'équipement Alarme Terre de l'équipement Terre de l'équipement provenant du rail DIN Réseau Paramètres du cavalier Informations d'état de l'ATS Informations d'état de la borne X2 Moteur Figure 6.7...
  • Page 60: Connecteurs, Ats100

    6. Connexion Connecteurs, ATS100 Figure 6.8 Connecteurs, ATS100 Connecteur Description X11:1 Alimentation I : L1 X11:2 Alimentation I : L2 X11:3 Alimentation I : L3 X11:4 Alimentation I : N X12:1 Alimentation II : L1 X12:2 Alimentation II : L2...
  • Page 61: Circuit De Commande Du Dispositif De Pilotage Automatique Ats200

    6. Connexion 6.2.2 Circuit de commande du dispositif de pilotage automatique ATS200 Sortie pour contrôler Démarrage le démarrage du groupe électrogène Arrêt Signalisation OK / Alarme de l'équipement Alarme Terre de l'équipement Terre de l'équipement provenant Réseau du rail DIN Paramètres du cavalier Informations d'état de l'ATS Informations d'état de la borne X2...
  • Page 62: Connecteurs, Ats200

    6. Connexion Connecteurs, ATS200 Figure 6.10 Connecteurs, ATS200 Connecteur Description X11:1 Alimentation I : L1 X11:2 Alimentation I : L2 X11:3 Alimentation I : L3 X11:4 Alimentation I : N X13:1 Alimentation I (alimentation électrique) : L1 (par défaut) X13:2 Alimentation I (alimentation électrique) : N X12:1 Alimentation II : L1...
  • Page 63: Circuit De Commande Du Dispositif De Pilotage Automatique Ats300

    6. Connexion 6.2.3 Circuit de commande du dispositif de pilotage automatique ATS300 Démarrage Sortie pour contrôler le démarrage du groupe électrogène Arrêt Signalisation OK / Alarme de l'équipement Alarme Terre de l'équipement Terre de l'équipement provenant Réseau du rail DIN Paramètres du cavalier Informations d'état de l'ATS Informations d'état de la borne X2...
  • Page 64: Connecteurs, Ats300

    6. Connexion Connecteurs, ATS300 Figure 6.12 Connecteurs, ATS300 Connec- Description Connec- Description teur teur X11:1 Alimentation I : L1 X23:1 Sortie pour le contrôle du démarrage du X11:2 Alimentation I : L2 groupe électrogène, NO X11:3 Alimentation I : L3 X23:2 Commun X11:4...
  • Page 65: Circuit De Commande Du Dispositif De Pilotage Automatique Ats800

    6. Connexion 6.2.4 Circuit de commande du dispositif de pilotage automatique ATS800 Sortie pour contrôler Démarrage le démarrage du groupe Arrêt électrogène Commande déconnexion charges secondaires Réseau Terre de l'équipement Terre de l'équipement Réseau provenant du rail DIN Paramètres du cavalier Informations d'état de l'ATS Informations d'état de la borne X2 Moteur...
  • Page 66: Connecteurs, Ats800

    6. Connexion Connecteurs, ATS800 Figure 6.14 Connecteurs, ATS800 Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 67 6. Connexion Connecteur Description X11:1 Alimentation I : L1 X11:2 Alimentation I : L2 X11:3 Alimentation I : L3 X11:4 Alimentation I : N X12:1 Alimentation II : L1 X12:2 Alimentation II : L2 X12:3 Alimentation II : L3 X12:4 Alimentation II : N X41:1 AUX +...
  • Page 68: Sorties Ats100, Ats200 Et Ats300

    6. Connexion 6.2.5 Sorties ATS100, ATS200 et ATS300 6.2.5.1 Commande d’ouverture/de fermeture pour les commutateurs de transfert, X21 (DO1-DO2) et X22 (DO3) Ces sorties contrôlent l'ouverture et la fermeture des commutateurs I ou II par l'inverseur de source. Pour garantir une sécurité optimale, l'ATS_ contrôle le bon fonctionnement de l'inverseur de source une fois qu'une commande a été...
  • Page 69: Entrées Ats800

    6. Connexion 6.2.7.2 Démarrage/arrêt du groupe électrogène, X23 (DO5) Le démarrage et l'arrêt du groupe électrogène sont gérés par un relais bistable. Lorsque le contact de relais Démarrage (X23:1) est fermé, le groupe électrogène est démarré. Lorsque le contact de relais Arrêt (X23:3) est fermé, le groupe électrogène est arrêté.
  • Page 70: Fonctionnement

    7. Fonctionnement 7. Fonctionnement N'ouvrez jamais aucun capot du produit. Des tensions de contrôle externe dangereuses peuvent demeurer au sein de l'inverseur de source automatique OTM_ même si la tension est désactivée. Ne manipulez jamais les câbles de contrôle lorsque la tension de l'inverseur de source automatique OTM_ ou les circuits de commande externes sont connectés.
  • Page 71 7. Fonctionnement Faites tourner le commutateur de sélection AUTO/MAN en position AUTO (M). Voir la fi gure 7.2. Figure 7.2 Commutateur de sélection AUTO/MAN en position AUTO (M) Faites fonctionner l'inverseur de source automatique OTM_ à l'aide du clavier du dispositif de pilotage automatique ATS_ en mode manuel ou automatiquement en mode automatique.
  • Page 72: Fonctionnement Électrique De L'inverseur/Mode Manuel

    7. Fonctionnement 7.1.1 Fonctionnement électrique de l'inverseur/mode manuel Sélection du dispositif de pilotage automatique ATS_ en mode manuel : a. Veillez à ce que le témoin LED d'alimentation (Power) soit allumé. Voir la fi gure 7.3/ . b. Si le témoin LED Auto est éteint / , le dispositif de pilotage automatique se trouve en mode manuel. c.
  • Page 73 M an . M an . Figure 7.4 Sélection du commutateur à utiliser, de l'état du commutateur et de l'indication de ligne choisie par des témoins LED dans l'ATS100, l'ATS200 ou l'ATS300 OMD800 O M D OF F M an .
  • Page 74: Fonctionnement Électrique De L'inverseur / Mode Automatique

    7. Fonctionnement Si une nouvelle commande est émise avant que le commutateur ait atteint la position de la commande précédente, le fusible (F1) du moteur peut fonctionner. OM D OM D OM D O F F Ma n. Ma n. Ma n.
  • Page 75: Sélection Du Délai, Du Seuil De Tension Et De La Fonction Test

    Lim = Seuil de tension avec la fonction CONFIGURATION (SETUP) et TEST Les sélections disponibles pour le seuil de tension sur le dispositif ATS100 sont les suivantes : ± 5, ± 10, ± 15, ± 20 %. Sur l'ATS200 et l'ATS300, les sélections disponibles pour le seuil de tension sont les suivantes : ±...
  • Page 76: Modes De Fonctionnement Sur L'ats100, L'ats200 Et L'ats300

    Tbs=Ts Tbs=Ts Figure 7.10 Le bouton tournant Lim est défi ni sur la fonction TEST sur l'ATS100 (gauche), l'ATS200 et l'ATS300 (droite) 7.1.4 Modes de fonctionnement sur l'ATS100, l'ATS200 et l'ATS300 7.1.4.1 Priorité à la ligne 1 + OTM_C_D automatique ou OTM40…125_CMA_ motorisé...
  • Page 77: Mode De Rétro-Commutation Manuel + Otm_C_D Automatique Ou Otm40

    1. Si la ligne 2 rencontre un échec, le commutateur passe en position O. 7.1.5 Choix du mode de fonctionnement sur l'ATS100, l'ATS200 et l'ATS300 1. Confi gurez l'appareil en mode MANUEL conformément à la fi gure 7.11.
  • Page 78 Figure 7.12 Confi guration du mode CONFIGURATION (SETUP) avec le bouton tournant Lim sur les dispositifs de pilotage automatique ATS100 (gauche), ATS200 et ATS300 (droite) Appuyez sur la touche AUTO pour choisir le mode. Les modes de fonctionnement sont indiqués par des témoins LED conformément au tableau 7.1.
  • Page 79 Tbs=300s Tbs=300s SETUP SETUP TEST TEST Tbs=Ts Tbs=Ts Figure 7.14 Confi guration du mode CONFIGURATION (SETUP) avec le bouton tournant Lim sur les dispositifs de pilotage automatique ATS100 (gauche), ATS200 et ATS300 (droite). Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 80: Modes De Fonctionnement Sur L'ats800

    Mode automatique O FF Figure 7.15 Sélection des dispositifs de pilotage automatique ATS100, ATS200 et ATS300 en mode automatique 7.1.6 Modes de fonctionnement sur l'ATS800 Pour obtenir des informations détaillées, voir la section 11.2. 7.1.7 Choix du mode de fonctionnement sur l'ATS800 Divers modes de fonctionnement sont défi...
  • Page 81: Fonctionnement Manuel À L'aide De La Poignée

    7. Fonctionnement System Configuration 12/13 Line Priority Changeover Switch Type Manual Back Switching Line Priority Changeover Switch Type Manual Back Switching Line 1 – Switch I Automatic OTM_C_D Cancel Edit Cancel Edit Cancel Edit Figure 7.16 Choix du mode de fonctionnement dans le dispositif de pilotage automatique ATS800 7.2 Fonctionnement manuel à...
  • Page 82 7. Fonctionnement Raccordez la poignée en l'enfonçant sur l'inverseur de source jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Vous pouvez raccorder la poignée dans toutes les positions ; voir la fi gure 7.18. M a n . Figure 7.18 Raccordement de la poignée La commande électrique ne peut pas fonctionner si la poignée est raccordée à...
  • Page 83: Verrouillage

    7. Fonctionnement 7.3 Verrouillage Vous pouvez verrouiller l'inverseur de source automatique OTM_ dans une position donnée. 7.3.1 Verrouillage du fonctionnement électrique Pour désactiver le fonctionnement électrique, verrouillez le dispositif de verrouillage à l'aide d'un cadenas. Une fois le dispositif de verrouillage verrouillé, l'inverseur ne peut plus fonctionner électriquement.
  • Page 84 7. Fonctionnement Figure 7.21 Verrouillage du fonctionnement manuel La poignée ne peut pas être retirée si le cadenas a été placé en position O. Le graphique suivant illustre les informations sur l'état du verrouillage (tension sur l'alimentation du moteur nécessaire). En option ; voir X2 dans les diagrammes du circuit de commande, section 6.2. Man.
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques 8.1 Inverseur de source automatique OTM_C_D, circuits de puissance Inverseur de source automatique, circuit de puissance Valeur OTM_C1D_ (ATS100) Tension assignée de fonctionnement U 380 VCA ±20 % + N Phase - neutre 220 VCA ±20 % Fréquence assignée...
  • Page 86: Moteur Ome_, Circuits De Commande

    8. Caractéristiques techniques 8.2 Moteur OME_, circuits de commande Moteur, circuit de commande Valeur Câblage Tension de fonctionnement assignée U [V] 220 - 240 VCA 50-60 Hz Plage de tension de fonctionnement 0,8 - 1,2 x U Angle de fonctionnement 90°...
  • Page 87: Utilisation Du Dispositif De Pilotage Automatique Ats100

    Figure 9.2 Clavier de l'ATS100 Touche AUTO Sélection du dispositif de pilotage automatique ATS100 en mode manuel ou automatique. Une alarme active peut être réinitialisée par la touche AUTO. Touche O Confi guration de l'inverseur de source automatique OTM_C_D en position OFF en mode manuel et auto ;...
  • Page 88: Témoins Led

    9. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS100 9.1.2 Témoins LED LN 1 LN 2 Power Auto Alarm Figure 9.3 Témoins LED de l'ATS100 État de la ligne 1 (LN1) Un témoin LED LN 1 rouge signale l'état de la ligne LN 1. L'état de la ligne et l'indication correspondante sont expliqués au tableau 9.1.
  • Page 89: Alimentation

    AUTO. Auto Un témoin LED Auto vert signale le mode automatique ou manuel. Lorsque le dispositif ATS100 se trouve en mode automatique, le témoin LED Auto est allumé. Lorsque l'appareil est en mode manuel, le témoin LED Auto est éteint.
  • Page 90: Confi Guration

    Lorsque le bouton tournant Lim est défi ni sur la position TEST, le dispositif de pilotage automatique ATS100 accède à la séquence de test. Dans la séquence de test, il est possible de simuler les séquences de commutation et de rétro-commutation, pas à pas, en appuyant sur la touche AUTO.
  • Page 91: Séquence De Test

    Lorsque le bouton tournant Lim est défi ni sur la position TEST, le dispositif de pilotage automatique ATS100 accède à la séquence de test. Lors de l'accès à la séquence de test, le dispositif ATS100 fait clignoter tous les témoins LED deux fois afi n d'indiquer que les témoins LED fonctionnent.
  • Page 92: Utilisation Des Dispositifs De Pilotage Automatique Ats200 Et Ats300

    10. Utilisation des dispositifs de pilotage automatique ATS200 et ATS300 10. Utilisation des dispositifs de pilotage automatique ATS200 et ATS300 10.1 Interface O M D A U T L N 2 O F F L N 1 L im 30 0s Tb s= 0 s 5 S E T...
  • Page 93: Témoins Led

    10. Utilisation des dispositifs de pilotage automatique ATS200 et ATS300 10.1.2 Témoins LED LN 1 LN 2 Power Auto Alarm Figure 10.3 LED des dispositifs ATS200 et ATS300 État de la ligne 1 (LN1) Un témoin LED LN 1 rouge signale l'état de la ligne LN 1. L'état de la ligne et l'indication correspondante sont expliqués au tableau 9.1.
  • Page 94 10. Utilisation des dispositifs de pilotage automatique ATS200 et ATS300 État de l'alarme Indication par témoins LED Poignée raccordée Allumé Alarme de la logique de commutation Clignotement Aucune alarme Éteint Tableau 10.2 Indication de l'état d'alarme REMARQUE : Lorsque la poignée est retirée, le dispositif de pilotage automatique demeure en mode manuel et le témoin LED d'alarme est éteint.
  • Page 95: Confi Guration

    10. Utilisation des dispositifs de pilotage automatique ATS200 et ATS300 10.2 Confi guration Tbs=300s Tension principale/V Seuil de tension 208, 220 +-20% SETUP +-25% TEST Tbs=Ts 380, 400, 415, 440 +-30% +-20% Figure 10.4 Sélection du délai et du seuil de tension. Les paramètres d'usine sont affi chés dans la fi...
  • Page 96: Micro-Rupteurs/Paramétrage

    10. Utilisation des dispositifs de pilotage automatique ATS200 et ATS300 10.2.2 Micro-rupteurs/paramétrage Les dispositifs de pilotage automatique ATS200 et ATS300 disposent au total de huit (8) paramètres réglables. Le paramétrage s'effectue à l'aide de micro-rupteurs et de boutons tournants. Tension assignée, confi guration à l'aide de micro-rupteurs S23-1...3 Fréquence assignée, confi...
  • Page 97: Micro-Rupteurs S24 Micro-Rupteur S24-1 Permettant De Confi Gurer Le Neutre

    10. Utilisation des dispositifs de pilotage automatique ATS200 et ATS300 10.2.2.2. Micro-rupteurs S24 Micro-rupteur S24-1 permettant de confi gurer le neutre S24-1 Position Neutre N ON DIP N utilisé (valeur par défaut) 1 2 3 4 ON DIP N non utilisé 1 2 3 4 Micro-rupteur S24-2 permettant de confi...
  • Page 98: Séquence De Test

    10. Utilisation des dispositifs de pilotage automatique ATS200 et ATS300 10.3 Séquence de TEST Tbs=300s SETUP TEST Tbs=Ts Figure 10.6 Le bouton tournant Lim est défi ni sur la position TEST Lorsque le bouton tournant Lim est défi ni sur la position TEST, le dispositif de pilotage automatique ATS200 ou ATS300 accède à...
  • Page 99: Utilisation Du Dispositif De Pilotage Automatique Ats800

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 11.1 Interface O M D O F F Figure 11.1 Interface de l'ATS800 11.1.1 Clavier Figure 11.2 Clavier de l'ATS800 AUTO Sélection du dispositif de pilotage automatique ATS800 en mode manuel ou automatique. Une alarme active est désactivée en appuyant sur la touche AUTO.
  • Page 100: Témoins Led

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 11.1.2 Témoins LED Figure 11.3 Témoins LED de l'ATS800 Alarme Un témoin LED d'alarme rouge signale une alarme externe. L'état d'alarme est expliqué au tableau 11.1. Une alarme active est désactivée en appuyant sur la touche AUTO. État de l'alarme Indication par témoins LED Poignée raccordée...
  • Page 101: Confi Guration

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 11.2 Confi guration 11.2.1 Touches de navigation dans les menus Quatre touches de navigation dans les menus permettent de commander le dispositif de pilotage automatique ATS800 à partir de l'écran. La touche Entrée permet d'accéder à une nouvelle page de menu et d'accepter la fonction La touche ESC permet de quitter une page de menu La touche UP permet de remonter d'un niveau dans le menu La touche DOWN permet de descendre d'un niveau dans le menu...
  • Page 102: Écran

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 11.2.2 Écran L'écran graphique comporte les pages de menu suivantes : 11.2.2.1 Page par défaut Dans la page par défaut, l'utilisateur peut contrôler les états suivants : • État de l'inverseur de source •...
  • Page 103: Page Menu Principal

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Pendant le délai, le nom du délai en question et le temps résiduel apparaissent dans la page par défaut. Lorsque l'appareil est utilisé en mode local, la lettre L se trouve dans la page par défaut dans l'angle inférieur droit.
  • Page 104: Configuration Du Système

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 11.2.2.3 Confi guration du système Dans la sous-page Confi guration du système, l'utilisateur peut confi gurer les paramètres des lignes sous contrôle. Voir le tableau 11.3. La sélection du paramètre et les modifi cations de sa valeur sont réalisées à l'aide des touches UP, DOWN et ENTRÉE.
  • Page 105: Tension Assignée

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Tension assignée La tension assignée désigne la tension assignée du système. La valeur est exprimée sous la forme tension principale/tension de phase, volts. Le paramètre d'usine est de 400/230 V. Rated Voltage System Configuration 1/13 Rated Voltage...
  • Page 106: Transformateur De Tension Externe

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Transformateur de tension externe L'utilisateur détermine si les transformateurs de tension sont utilisés en tant que lignes mesurées ou non. En présence de transformateurs de tension externes, l'utilisateur doit défi nir également les paramètres Tension primaire du transformateur de tension ext.
  • Page 107: Charge Secondaire

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Charge secondaire L’utilisateur détermine l’état de la charge secondaire : Inutilisée, Uniquement à l’ouverture ou Ouverture et fermeture, Pulsion d’ouverture ou Pulsion d’ouverture/fermeture. Valeur par défaut : Inutilisée. Les commandes d’ouverture et de fermeture de la charge secondaire sont contrôlées par le relais de sortie X24.
  • Page 108: Rétro-Commutation Manuelle

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Priorité de ligne L’utilisateur peut confi gurer Priorité de ligne sur Ligne 1 (LN 1) - Commutateur I, Ligne 2 (LN 2) - Commutateur II ou Pas de priorité de ligne. Valeur par défaut : Ligne 1 (LN 1) - Commutateur I. System Configuration 10/13 Line Priority...
  • Page 109: Arrêt Du Groupe Électrogène

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Arrêt du groupe électrogène Avec ce paramètre, l’utilisateur peut faire son choix entre 2 stratégies déterminant le comportement de l’ATS800 lorsqu’il reçoit une alarme du groupe électrogène. Si le paramètre Arrêt du groupe électrogène est confi...
  • Page 110 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Paramètre Valeurs Entrées numériques Entrée numérique 4 Entrée numérique 5 Entrée numérique 6 Entrée numérique 7 Entrée numérique 8 Entrée numérique 9 Entrée numérique 10 Entrée numérique 11 Sorties numériques Sortie numérique 6 Sortie numérique 7 Sortie numérique 8 Sortie numérique 9...
  • Page 111: Entrées Numériques

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Paramètre Valeurs Modbus Adresse Modbus Débit en bauds de Modbus Bits d'arrêt de Modbus Parité de Modbus Local/Distant Sélection de la langue Anglais Allemand Français Italien Espagnol Finnois Russe Chinois Modifi cation du mot de passe Entrez le nouveau mot de passe MOT DE PASSE NON VALIDE MOT DE PASSE MODIFIÉ...
  • Page 112: Entrées Numériques 4-11, Fonction

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Entrées numériques 4-11, Fonction Fonction Description Aucune fonction Entrée numérique désactivée Arrêt d'urgence L'entrée numérique faisant passer l'inverseur de source en position O en cas d'urgence est prioritaire par rapport à toutes les autres commandes Empêcher la commutation de I vers II Entrée numérique visant à...
  • Page 113: Sorties Numériques

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Sorties numériques L'utilisateur peut confi gurer la fonction et le type de contact (NO/NF) des entrées numériques 6-10 et de la sortie numérique 12. Les fonctions disponibles sont décrites dans le tableau 11.6. Les paramètres d'usine sont décrits à...
  • Page 114: Sorties Numériques 6-10 Et 12, État Du Contact

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Sorties numériques 6-10 et 12, état du contact Type de contact NO Type de contact NF Fonction État de la fonction État du contact Aucune fonction Sortie numérique désactivée Urgence/alarme Urgence/alarme (ON) Fermé...
  • Page 115: Seuils De Tension

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Seuils de tension L'utilisateur peut défi nir séparément les seuils de tension des lignes 1 et 2 tant pour les valeurs minimales que maximales. Paramètres d'usine : min -20 % et max +20 %. Le tableau 11.8 indique les valeurs valides lorsque l'alimentation auxiliaire (AUX) n'est pas utilisée.
  • Page 116: Hystérésis De Tension

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Hystérésis de tension L'utilisateur peut défi nir séparément les hystérésis de tension des lignes 1 et 2 tant pour les valeurs minimales que maximales. Paramètres d'usine : min -19% et max +19%. Device Configuration 4/12 Voltage Hysteresis...
  • Page 117: Seuils De Fréquence

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Seuils de fréquence L'utilisateur peut défi nir séparément les seuils de fréquence des lignes 1 et 2 tant pour les valeurs minimales que maximales. Paramètres d'usine : min -1% et max 1%. 5/12 Device Cofiguration Frequency Thresholds...
  • Page 118: Hystérésis De Fréquence

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Hystérésis de fréquence L'utilisateur peut défi nir séparément les hystérésis de fréquence des lignes 1 et 2 tant pour les valeurs minimales que maximales. Paramètres d'usine : min -0,8% et max 0,8%. 6/12 Device Configuration Frequency Hysteresis...
  • Page 119 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Délais L’utilisateur peut défi nir les délais des paramètres Délai de commutation (Ts), Délai à l’inversion (Tt), Pré-transfert I à II (Tp), Zone morte I à II (Ds), Délai de rétro-commutation (TBs), Pré-transfert II à I (TBp), Zone morte II à...
  • Page 120: Commutation Auto Sur O

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Commutation auto sur O Conformément au paramètre Commutation auto sur O, l'inverseur de source est automatiquement placé en position O en cas d'anomalies au niveau des lignes 1 ou 2. Les valeurs disponibles pour les paramètres sont décrites dans le tableau 11.9.
  • Page 121 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Modbus L'utilisateur peut défi nir les paramètres Adresse, Débit en bauds, Bits d'arrêt, Parité et Local/Distant pour le Modbus. Lorsque le paramètre Local est utilisé, l'appareil ne peut être ni commandé ni confi guré via Modbus.
  • Page 122 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Le témoin LED Tx/Rx indique qu'une transmission des données est en cours : Le témoin LED ne clignote que si des données sont en cours de transmission depuis l'ATS800. 10/12 Device Configuration Auto Switch to 0 LCD Backlight Timer Modbus...
  • Page 123: Sélection De La Langue

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Sélection de la langue Cette page permet de choisir la langue. Les langues disponibles sont les suivantes : anglais, français, italien, espagnol, fi nnois, allemand, russe et chinois. Paramètre d'usine : Anglais. 11/12 Device Configuration Language Selection...
  • Page 124: Valeurs Mesurées

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 11.2.2.5 Diagnostics Le menu Diagnostics comporte les sous-menus suivants : Valeurs mesurées, Journal des alarmes/ événements, Compteurs, Contrôle de groupe électrogène, Séquence de tests et Charges secondaires. Attribut Valeur Valeurs mesurées Tensions L-N Tensions L-L Journal des alarmes/événements Affi...
  • Page 125 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 L'option Effacer le journal ne dispose pas de sa propre page. Le contenu du journal est effacé lorsque l'option Effacer le journal est sélectionnée et que la touche Entrée est actionnée. Les alarmes doivent être réinitialisées lorsque les alarmes/événements sont effacés.
  • Page 126: Charges Secondaires

    11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Séquence de tests L'option Séquence de tests applique la séquence de commutation automatique avec les délais et le contrôle du groupe électrogène. L'ATS800 doit être en mode manuel pour démarrer la séquence de tests.
  • Page 127 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Les informations concernant les registres, les valeurs et l'accès sont disponibles dans le tableau suivant : Registre Adresse Valeurs REG_CONTROL 1 = Réinitialiser 10 = Inverseur de source en position I 11 = Inverseur de source en position O 12 = Inverseur de source en position II 13 = Séquence de tests 21 = Ouvrir les charges secondaires...
  • Page 128 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Registre Adresse Valeurs REG_SL_STATUS 0 = Déconnecté 1 = Connecté REG_GENERATOR_ALARM 0 = Inactif 1 = Actif REG_FORCE_MANUAL 0 = Inactif 1 = Actif REG_FORCE_COMMUTATION 0 = Inactif 1 = Actif REG_GENERATOR_START 0 = Inactif 1 = Actif REG_INHIBIT_SWITCHING...
  • Page 129 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Registre Adresse Valeurs REG_SERIAL_NUMBER_0 Chiffre 0 du numéro de série REG_SERIAL_NUMBER_1 Chiffre 1 du numéro de série REG_SERIAL_NUMBER_2 Chiffre 2 du numéro de série REG_SERIAL_NUMBER_3 Chiffre 3 du numéro de série REG_SERIAL_NUMBER_4 Chiffre 4 du numéro de série REG_SERIAL_NUMBER_5 Chiffre 5 du numéro de série...
  • Page 130 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Registre Adresse Valeurs REG_GENERATOR_USAGE 0 = Aucun groupe électrogène 1 = Groupe électrogène utilisé REG_LINE_PRIORITY 0 = Aucune priorité 1 = Ligne I - Interrupteur 1 2 = Ligne II - Interrupteur 2 REG_LANGUAGE 0 = Anglais 1 = Allemand...
  • Page 131 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Registre Adresse Valeurs REG_LN2_PHASES 0 = Monophasé 1 = Triphasé sans N 2 = Triphasé avec N REG_MANUAL_BACK_SWITCHING 0 = Off 1 = On REG_GENERATOR_SHUTDOWN 0 = Off 1 = On REG_AUTO_SWITCH_TO_O 0 = Off, 1 : LN1, 2 : LN2, 3 : LN1 &...
  • Page 132 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Registre Adresse Valeurs REG_DO6_FUNCTION 0 = Aucune fonction 1 = Urgence/alarme 2 = État de la ligne I 3 = État de la ligne II 4 = Alarme de l'inverseur de source 5 = Mode manuel 6 = Déconnecter les charges secondaires 7 = Signal de pré-transfert...
  • Page 133 11. Utilisation du dispositif de pilotage automatique ATS800 Registre Adresse Valeurs REG_ALARM_EVENT_LOG_5 2005 Élément 5 du journal des alarmes/événements REG_ALARM_EVENT_LOG_6 2006 Élément 6 du journal des alarmes/événements REG_ALARM_EVENT_LOG_7 2007 Élément 7 du journal des alarmes/événements REG_ALARM_EVENT_LOG_8 2008 Élément 8 du journal des alarmes/événements REG_ALARM_EVENT_LOG_9 2009 Élément 9 du journal des alarmes/événements...
  • Page 134: Données Techniques Des Dispositifs De Pilotage Automatique Ats

    Humidité avec condensation 5 % - 98 % sans condensation 5 % - 90 % Tableau 12.1 Données techniques de l'ATS100 12.2 ATS200/ATS300 Tension d'exploitation Tension principale 208 VCA - 480 VCA (±20 %) + N Tension de phase 120 VCA - 277 VCA (±20 %) Fréquence...
  • Page 135: Ats800

    12. Caractéristiques techniques 12.3 ATS800 Plage de tension de mesure et de fonctionnement sur un réseau triphasé : Tension principale 100 VCA - 480 VCA (±20 %) Tension de phase 57,7 VCA - 277 VCA (±20 %) Tension auxiliaire 24 VCC - 110 VCC (-10 à +15 %) Fréquence 50 Hz et 60 Hz (±10 %) Plage de tension de mesure et de fonctionnement sur un...
  • Page 136: Dépannage

    (uniquement dans le cas d'inverseur de source OTM160...2500_CM motorisés) se trouve en position AUTO (M) et vérifi ez le fusible (F1) du moteur. Tableau 13.1 Cas de panne du dispositif ATS100, ATS200 ou ATS300 Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 137: Ats800

    13. Dépannage 13.2 ATS800 Les alarmes et les événements sont présentés par un message dédié dans le journal des alarmes/ événements. Les alarmes sont expliquées dans le tableau ci-dessous : Message Défaut Action Valeur Panne La commutation de la L'alarme peut être réinitialisée en appuyant sur la touche AUTO. d'ouver- position I à...
  • Page 138 13. Dépannage Les événements sont expliqués dans le tableau ci-dessous : Message Description Valeur LN1 - Aucune tension Aucune tension sur la ligne I LN1 - Sous-tension Sous-tension sur la ligne I LN1 - Surtension Surtension sur la ligne I LN1 - Perte de phase Phase manquante sur la ligne I LN1 - Déséquilibre...
  • Page 139: Explications Des Erreurs Internes Des Dispositifs Ats100, Ats200, Ats300, Ats800

    Bit 15 (0 = alarme) Bits 0-12 (voir le tableau 13.2) 13.3 Explications des erreurs internes des dispositifs ATS100, ATS200, ATS300, ATS800 Lorsque les entrées numériques 1 et 2 sont toutes deux actives, la logique est verrouillée et le témoin LED d'alarme est allumé.
  • Page 140: L'inverseur De Source Ne Répond Pas

    13. Dépannage 13.4 L'inverseur de source ne répond pas Pendant la séquence de commutation, le dispositif ATS_ fait fonctionner l'inverseur de source (commutateur I) tout d'abord en le faisant passer de la position I à la position O. Si cette transition ne s'effectue pas dans les 3 secondes, la panne d'ouverture 1 est activée.
  • Page 141: Accessoires

    14. Accessoires 14. Accessoires 14.1 Connecteurs OTM1000-1600E_C_D_ OTM800-1200U_C_D_ OZXB3 OZXA-1200_ OZXA-1206_ OZXB4 OZXB5 * max. 1 pcs/côté OZXB6 OZXB7L OTM630-800E_C_D_ OTM600U_C_D_ OZXB3 OZXA-800_ OZXB4 OZXA-806_ OZXB5 * max. 1 pcs/côté OZXB6 OZXB7L OTM315-400E_C_D_ OTM400U_C_D_ OZXB2L OZXA-400_ OZXB3 OZXA-406_ OZXB7 OZXB7L OZXB8 OZXB9 OTM160-250E_C_D_ OTM200U_C_D_ OZXB1L...
  • Page 142: Barres De Pontage

    14. Accessoires 14.2 Barres de pontage OTM160-250_C_D_ OTZC13, OTZC14 OTM315-400_C_D_ OTZC23, OTZC24 OTM630-800E_C_D_ OTZC33, OTZC34 OTM600U_C_D_ 630A 800A OTZC_ Figure 14.2 Montage des barres de pontage (type OTZC_) sur les inverseurs de source automatiques OTM160-800E_C_D_ et OTM200-600U_C_D_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 143 14. Accessoires OTZC_ OTZC43, OTM1600E_C_D_, OTZC53, OTM1000-1250E_C_D_ OTZC44 OT800-1200U_C_D_ OTZC54 Figure 14.3 Montage des barres de pontage (type OTZC_) sur les inverseurs de source automatiques OTM1000-1600E_C_D_ et OTM800-1200U_C_D_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 144: Caches Bornes

    14. Accessoires 14.3 Caches bornes OTS250 1S OTM160-250_C_D_ OTS250_ M8 15-22Nm 5/6DIA in 133-195 lb.in OTS400 1S OTM315-400_C_D_ OTS400_ M10 30-44Nm 266-390 lb.in OTM630-800E_C_D_ OTS800 1S OTS800_ M12 50-75Nm 433-664 lb.in OTM600U_C_D_ OTS_ 1L OTS_ 1S OTS250 1L OTS400 1L OTS800 1L Figure 14.4 Montage des caches bornes (type OTS_) sur les inverseurs de source automatiques...
  • Page 145 14. Accessoires OTS1600 1S OTS1600 1L OTM1000-1600_C_D_ OTM800-1200U_C_D_ 50-75Nm 443-664 lb.in Figure 14.5 Montage des caches bornes (type OTS_) sur les inverseurs de source automatiques OTM1000-1600E_C_D_ et OTM800-1200U_C_D_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 146: Blocs De Contacts Auxiliaires

    14. Accessoires 14.4 Blocs de contacts auxiliaires O M D MAX 2+2 OA 1G10 OA 3G01 O M D MAX 2+2 OA 1G10 OA 3G01 Figure 14.6 Montage des blocs de contacts auxiliaires, type OA_ Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 147: Stockage De La Poignée Et Des Fusibles De Rechange

    14. Accessoires 14.5 Stockage de la poignée et des fusibles de rechange : 2 0 O T V S 1 : 3 1 O T V S 2 OTVS1 OTM160-250_C_D_ OTVS2 OTM315-1600_C_D_ M a n . M a n . M a n .
  • Page 148: Kit De Montage

    14. Accessoires 14.6 Kit de montage OMZD1 ×2 O M D O M D Figure 14.8 Kit de montage OMZD1 utilisé lorsque le dispositif de pilotage automatique ATS_ est monté sur la porte Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 149: Fenêtre

    14. Accessoires 14.7 Fenêtre OMZC2 120,0 IP54 OM D 99,0 OM D Ma n. Ma n. Ma n. OM D 3,5×8 OM D TX15, 0,8Nm Ma n. Ma n. Ma n. ×8 Ø 4mm Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév. G...
  • Page 150 14. Accessoires OMZC2 IP54 91,0 120,0 OMZD1 3,5×8 TX15, 0,8Nm ×8 Ø 4mm Figure 14.9 Perçage de la porte et montage de la fenêtre OMZC2 lorsque le dispositif de pilotage automatique ATS200, ATS300 ou ATS800 est monté sur la porte Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév.
  • Page 151: Source D'alimentation Double

    14. Accessoires 14.8 Source d'alimentation double O D P Figure 14.10 La source d'alimentation double ODPSE230C peut servir à alimenter le moteur à l'aide de deux lignes, la ligne 1 et la ligne 2. Figure 14.11 Diagramme de connexion ODPSE230C Instructions d’installation et d’exploitation, 1SCC303003M0306, rév.
  • Page 152: Interrupteurs Sectionneurs Version Ul

    15. Interrupteurs sectionneurs version UL 15. Interrupteurs sectionneurs version UL Hauteur Largeur Profondeur OTM200U_C_D_ 406 mm/16 in 305 mm/12 in 203 mm/8 in OTM400U_C_D_ 610 mm/24 in 356 mm/14 in 254 mm/10 in OTM600U_C_D_ 600 mm/24 in 700 mm/28 in 400 mm/16 in OTM200U_C_D_ 13 mm/0,5 in...
  • Page 153: Séparateurs De Phases

    15. Interrupteurs sectionneurs version UL 15.1 Séparateurs de phases Les séparateurs de phases ou caches (voir la section 14.3) doivent être utilisés afi n de maintenir un dégagement de 1 pouce sur les types d'inverseurs de source automatiques: OTM600U_C_D_ si les conducteurs présentent une largeur supérieure à...
  • Page 155 Les données techniques et dimensions sont valides au moment de l’impression. Nous nous réservons le droit de les modifi er par la suite. ABB Oy, Protection and Connection P.O. Box 622, FI-65101 Vaasa, Finland http://new.abb.com/low-voltage...

Ce manuel est également adapté pour:

Ats200Ats300Ats800

Table des Matières