Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FRITEUSE ZER 325 X
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANWEISUNG
DIRECTIONS FOR USE
ISTRUZIONI PER L'USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZER 325X

  • Page 1 FRITEUSE ZER 325 X MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 FRITEUSE ENCASTRABLE A ZONE FROIDE AVEC THERMOSTAT DE COMMANDE ET THERMOSTAT DE SECURITE INBOUWFRITEUSE MET KOUDE ZONE, MET BEDIENINGSTHERMOSTAAT EN VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT EINBAUFRITEUSE “MIT KÄLTEZONE”, BEDIENTHERMOSTAT UND SICHERHEITSTHERMOSTAT FITTED ELECTRIC FRYER WITH A COLD ZONE WITH THERMOSTATIC CONTROL AND SAFETY THERMOSTAT FRIGGITRICE DA INCASSO A ZONA FREDDA CON TERMOSTATO DI COMANDO E TERMOSTATO DI SICUREZZA...
  • Page 3: A Lire Attentivement Avant Utilisation

    A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION AANDACHTIG LEZEN VOOR HET GEBRUIK VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN READ CAREFULLY BEFORE USE PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA FRIGGITRICE, LEGGETE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI SEGUENTI...
  • Page 4 ENCASTREMENT Dimensions de l'appareil: L 510 x l 290 x H 250 mm INBOUW Afmetingen van het toestel: L 510 x B 290 x H 250 mm EINBAU Geräteabmessungen: L 510 x B 290 x H 250 mm FITTING Appliance size: L 510 x W 290 x H 250 mm INCASTRO Dimensioni dell’apparecchiatura: L 510 x l 290 x A 250 mm RACCORDEMENT ELECTRIQUE...
  • Page 5 FIG.1 1. cuve à huile - de kuip met olie - Ölbehälter - the oil bowl - vasca dell’olio 2. résistance de chauffe - weerstand – Heizwiderstand - heating element – resistenza di riscaldamento 3. charnière - scharnier - Scharnier - hinge - cerniera 4.
  • Page 6 FIG.2 FIG.3...
  • Page 7: Mise En Service

    FRANÇAIS Vous venez de faire l'acquisition d'une friteuse "à zone froide". La température sous la résistance ne dépassant pas 80° en utilisation normale, les déchets de friture tombent dans cette zone froide et ne se remettent pas en circulation dans le bain de friture lors d'utilisations ultérieures. MISE EN SERVICE Le plateau d'encastrement est fixé...
  • Page 8: Conseils Importants

    Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez prévention...
  • Page 9: Quelques Suggestions

    QUELQUES SUGGESTIONS La température idéale de friture se situe entre 150° et 180°C. Au-delà de ces températures, l'huile se dégrade rapidement. Si vous utilisez une température trop basse, les aliments ne sont pas saisis en surface et s'imprègnent de graisse. Il va de soi que plus les morceaux à...
  • Page 10 NEDERLANDS U hebt zich zonet een friteuse met "koude zone" aangeschaft. De temperatuur onder de weerstand overschreidt de 80° onder normaal gebruik niet, het afval van de friteuse valt in de koude zone en komt niet meer in aanraking met het volgende baksel. IN GEBRUIKSTELLING De inbouwplaat in het werkblad inbouwen, volgende elementen kunnen nu in onderstaande volgorde toegevoegd:...
  • Page 11: Belangrijke Raadgevingen

    Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 12 NUTTIGE WENKEN De ideale temperatuur voor een friteuse ligt tussen de 150° en 180°C graden. Wanneer deze temperaturen overschieden worden, verbrandt de olie snel. Wanneer u te lage temperatuur gebruikt, zal het voedsel niet dichtgeschroeid zijn en doordronken zijn met vet. Vanzelfsprekend moeten grotere stukken langer bakken.
  • Page 13 DEUTSCH Sie haben eine Friteuse “mit Kältezone” gekauft. Da die Temperatur unter dem Heizwiderstand 80° bei normalem Gebrauch nicht überschreitet, fallen die Fritierabfälle in diese Kältezone und gelangen beim späteren Fritieren nicht in das Fritierfett. INBETRIEBNAHME Nach Befestigung der Einbauplatte in der Arbeitsplatte wird die Friteuse in folgender Reihenfolge eingesetzt : 1.
  • Page 14: Wichtige Hinweise

    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 15 EINIGE EMPFEHLUNGEN Die ideale Fritiertemperatur liegt zwischen 150° und 180°C – darüber verdirbt das Öl schnell. Bei zu niedriger Temperatur wird die Oberfläche des Fritierguts nicht verschlossen, das Öl dringt ein. Je dicker die Fritierstücke sind, desto länger müssen Sie im Fritierback bleiben.
  • Page 16: Putting Into Service

    ENGLISH You have just purchased an electric fryer "with a cold zone". Since the temperature under the heating element does not exceed 80° in normal use, frying waste falls into the cold zone and does not flow back into the frying bowl when it is used later on.
  • Page 17: Important Recommendations

    The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 18: Some Hints

    SOME HINTS The ideal frying temperature is between 150°C and 180°C. Above those temperatures, oil quickly deteriorates. If you use too low a temperature, food is not sealed on the surface and becomes impregnated with grease. It goes without saying that the thicker the pieces to be cooked are, the longer they must stay in the frying bath.
  • Page 19 ITALIANO Avete appena acquistato questa friggitrice a zona fredda. Poiché la temperatura al di sotto della resistenza non supera mai gli 80° in condizioni di uso normale, i residui precipitano nella zona fredda e non risalgono nei bagni di frittura successivi. PREDISPOSIZIONE Il piatto d’incastro è...
  • Page 20: Consigli Importanti

    Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Page 21 SUGGERIMENTI PER L’UTILIZZAZIONE ° ° La temperatura di cottura ideale è di 140 -180 C. Al di là di queste temperature, l’olio si altera rapidamente. Se la temperatura è troppo bassa, i cibi non vengono rosolati in superficie, e quindi sono saturi di grasso. Il tempo di permanenza nel bagno di frittura sarà...

Table des Matières