AEG FFB53900ZW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FFB53900ZW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FFB53900ZW
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
31

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FFB53900ZW

  • Page 1 FFB53900ZW Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Page 6: Description De L'appareil

    électroménagers, telles que la affichages électroniques, pressostats, température, les vibrations, l’humidité, thermostats et capteurs, logiciel et ou sont conçues pour signaler des firmware dont logiciel de informations sur le statut opérationnel réinitialisation. Veuillez noter que de l’appareil. Elles ne sont pas certaines de ces pièces de rechange...
  • Page 7 FRANÇAIS Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Start Afficheur Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 9: Programmes

    FRANÇAIS Indicateur Description Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ouverte ou mal fermée. Voyant Delay. Voyant TimeSaver. Voyant XtraDry. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué correspondre à leur ordre sur le bandeau dans le tableau peut ne pas de commande.
  • Page 10: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du program‐ Options Type de charge • Salissure normale • Prélavage • XtraDry ou légère • Lavage à 45 °C • Vaisselle fragile • Rinçages et verres • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 11: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et l'appareil se mette en mode Programmation. mode Utilisateur Comment entrer en mode Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de utilisateur sélectionner un programme et d'entrer en Assurez-vous que l'appareil est en mode mode Utilisateur.
  • Page 12 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) çais (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17...
  • Page 13: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS n’importe quel point au début ou au rinçage. Cependant, pour de meilleures milieu d’un programme. performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage. Toutes les valeurs de Si vous utilisez un détergent standard ou consommation indiquées des pastilles tout en 1 sans agent de dans cette section sont rinçage, activez la notification pour que déterminées conformément...
  • Page 14: Options

    Comment désactiver l'option ATTENTION! AirDry Ne tentez pas de refermer la porte de l’appareil dans les Assurez-vous que l'appareil est en mode 2 minutes suivant son Utilisateur. ouverture automatique. Cela 1. Appuyez sur Delay. pourrait endommager l’appareil. • Les voyants sont éteints.
  • Page 15: Comment Activer L'option Xtradry

    FRANÇAIS Activer l'option XtraDry désactive l'option Activer des options peut TimeSaver et inversement. avoir un impact sur la consommation d'eau et Comment activer l'option d'énergie, ainsi que sur la XtraDry durée du programme. Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce 7.1 XtraDry que le voyant s'allume.
  • Page 16: Comment Remplir Le Réservoir De Sel

    Comment remplir le réservoir 8.2 Comment remplir le de sel distributeur de liquide de rinçage 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
  • Page 17: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Pour plus d’informations sur pour allumer l'appareil. le dosage du produit de Assurez-vous que l'appareil est en mode lavage, reportez-vous aux Programmation. instructions du fabricant sur • Si le voyant du réservoir de sel l’emballage du produit.
  • Page 18: Démarrage D'un Programme Avec Départ Différé

    Démarrage d'un programme Annulation du départ différé avec départ différé au cours du décompte 1. Sélectionnez un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, 2. Appuyez sur la touche Delay à vous devez régler de nouveau le plusieurs reprises jusqu'à ce que programme et les options.
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Page 20: Chargement Des Paniers

    Ajustez la quantité de détergent en être décolorés ou piqués. fonction de la dureté de l’eau. • Ne placez pas dans l'appareil des Reportez-vous aux instructions objets pouvant absorber l'eau figurant sur l'emballage du produit de (éponges, chiffons de nettoyage).
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2.
  • Page 22: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre comme un cure-dent pour extraire plat (A). Tournez-le vers la droite toutes les particules de saleté...
  • Page 23: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS Le bras d'aspersion au plafond se trouve sur le plafond de l'appareil. Le bras d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau d'alimentation (A) avec la fixation (B). 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le 1.
  • Page 24: Élimination De Corps Étrangers

    2 fois par ATTENTION! mois. Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, 11.6 Élimination de corps contactez un service après- étrangers vente agréé. Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau 1. Démontez le système de filtres après chaque utilisation du lave-...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La machine ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon n’est pas bouché. l’eau. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas L’affichage indique i20. bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tordu ni plié.
  • Page 26 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La durée du programme affi‐ • Reportez-vous au tableau des valeurs de consommation chée est différente de la du‐ du chapitre « Programmes ». rée du tableau des valeurs de consommation.
  • Page 27: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage Sont Insuffisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux sections « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Utilisation quotidienne », et au manuel de chargement du panier.
  • Page 28 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou‐ • Il y a trop de sel dans l'eau utilisée pour le lavage. Re‐ verts. portez-vous aux sections « L'adoucisseur d'eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 600 / 850 / 625 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d’eau max.
  • Page 30 municipaux.
  • Page 31: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN..................58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 33 DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
  • Page 34: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts darf Sie das Gerät von der nur von einer qualifizierten Stromversorgung trennen möchten. Fachkraft durchgeführt Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Page 35: Entsorgung

    DEUTSCH des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst. Dabei dürfen autorisierten Kundendienst. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. 2.4 Gebrauch • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die • Laden Sie keine entflammbaren nicht von Fachkräften durchgeführt Produkte oder Gegenstände, die mit werden, die Sicherheit des Geräts entflammbaren Produkten benetzt beeinträchtigen und die Garantie...
  • Page 36: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. Arbeitsplatte Entlüftungsöffnung Deckensprüharm Klarspülmittel-Dosierer Mittlerer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Unterkorb Siebe Oberkorb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter...
  • Page 37: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam‐ Beschreibung Kontrolllampe Salz. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Hauptspülgang.
  • Page 38: Programme

    Kontrolllam‐ Beschreibung Kontrolllampe Tür. Leuchtet, wenn die Tür des Geräts offen oder nicht richtig geschlossen ist. Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe TimeSaver. Kontrolllampe XtraDry. 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in nicht ihrer Reihenfolge auf dem der Tabelle entspricht möglicherweise Bedienfeld.
  • Page 39: Informationen Für

    DEUTSCH Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Ladungstyp • Normal oder • Vorwäsche • XtraDry leicht verschmutzt • Waschen 45 °C • Empfindliches • Spülen Geschirr und • Trocken Glasgeschirr 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver‐ schmutztes Geschirr und Besteck.
  • Page 40: Einstellungen

    6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus Halten Sie Delay und Option gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im und Benutzermodus Programmwahlmodus befindet. Wenn sich das Gerät im Aufrufen des Benutzermodus Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Page 41 DEUTSCH Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Page 42: Einstellen Des Wasserenthärters

    Für eine bessere Alle die in diesem Abschnitt Trocknungsleistung empfehlen wir aufgeführten jedoch stets Klarspülmittel zu Verbrauchswerte werden verwenden. nach der derzeit gültigen Verwenden Sie die üblichen Norm unter Reinigungsmittel oder Multi- Laborbedingungen mit der Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, Wasserhärte 2,5mmol/l...
  • Page 43: Optionen

    DEUTSCH Zur Verbesserung der Trocknungsleistung siehe XtraDry - Option oder schalten Sie ein AirDry. VORSICHT! Haben Kinder Zugang zum Gerät, empfehlen wir, es auszuschalten, AirDry da das Öffnen der Tür eine Gefahr darstellen kann. So schalten Sie AirDry aus Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät VORSICHT! im Benutzermodus befindet.
  • Page 44: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    So schalten Sie XtraDry ein Die eingeschalteten Optionen können sich auf Drücken Sie Option, bis die den Wasser- und Kontrolllampe leuchtet. Energieverbrauch sowie die Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer auswirken. Programmdauer an. 7.1 XtraDry 7.2 TimeSaver Schalten Sie diese Option ein, um die Wenn diese Option eingeschaltet ist, Trocknungsleistung zu erhöhen.
  • Page 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH So füllen Sie den 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Salzbehälter Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll ist (1 kg).
  • Page 46 • Leuchtet die Kontrolllampe Füllen Sie nicht mehr als Klarspülmittel, füllen Sie den 30 ml Gel-Reinigungsmittel Klarspülmittel-Dosierer. in das Fach (A). 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 9.2 Einstellen und Starten 5. Stellen Sie je nach Beladung und...
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer letzten Stunde wird die Zeit minutenweise heruntergezählt. eingestellten Zeitvorwahl Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet während des Countdowns das Programm und die Kontrolllampe der laufenden Phase leuchtet. Die Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und Kontrolllampe erlischt.
  • Page 48 Energieverbrauch. Wählen Sie • Mindestens einmal pro Monat sollten bei Bedarf ein Programm mit Sie das Gerät mit einem Vorspülphase. Gerätereiniger säubern, der für diesen • Entfernen Sie größere Speisereste Zweck geschaffen wurde. von den Tellern und leeren Sie •...
  • Page 49: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 4. Stellen Sie den Wasserenthärter • Vergewissern Sie sich, dass sich die nach Ablauf des Programms auf die Sprüharme ungehindert bewegen Wasserhärte in Ihrer Region ein. können, bevor Sie ein Programm 5. Stellen Sie die Menge des starten. Klarspülmittels ein. 10.5 Vor dem Starten eines 6.
  • Page 50 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
  • Page 51 DEUTSCH VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. 11.3 Reinigung des Deckensprüharms Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende...
  • Page 52 11.4 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.5 Reinigung des Geräteinnenraums 2. Stellen Sie den Oberkorb auf die niedrigste Höhe, um den Sprüharm...
  • Page 53: Problembehebung

    DEUTSCH 1. Bauen Sie das Siebsystem wie in 3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben aus. diesem Kapitel beschrieben wieder 2. Entfernen Sie alle Fremdkörper ein. manuell. 12. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
  • Page 54 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Aqua-Control-System • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß Im Display erscheint i30. installiert ist. • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungsan‐...
  • Page 55 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die verbleibende Zeit im • Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐ Display erhöht sich und mäß. springt bis kurz vor die Pro‐ grammende-Zeit. Ein wenig Wasser tritt aus • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die der Gerätetür aus.
  • Page 56: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und den Filter.
  • Page 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. • Spülen Sie das Geschirr nicht unter fließendem Was‐ ser, bevor Sie es in das Gerät stellen. Rostspuren am Besteck.
  • Page 58: Technische Daten

    Siehe Abschnitt „Vor dem ersten Gebrauch“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ für andere mögliche Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 600 / 850 / 625 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz [Hz] Druck der Wasserversorgung Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières