Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

G
Front Surround System
Système Surround Frontal
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha ATS-1050

  • Page 1 Front Surround System Système Surround Frontal Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 • Secure placement or installation is the owner’s • Do not charge or disassemble the supplied and/or discoloration on the surface of this unit. responsibility. Yamaha shall not be liable for any batteries. − Burning objects (i.e. candles), as they may cause accident caused by improper placement or •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Supplied items ..............2 About this manual NOTE Features ................3 This indicates precautions for use of the product and its feature limitations. Frequently asked questions ..........3 HINT This indicates supplementary explanations for better use. Part names and functions ............ 4 Installation ................
  • Page 4: Supplied Items

    Supplied items Preparing the remote control Peel off the protection sheet before use. Make sure you have received all of the following items. Sound bar Operating range of the remote control Remain within the operating range shown below. When attaching the sound bar to a wall, operate with the remote control sensor on the top panel (p.5).
  • Page 5: Features

    TV’s remote control type. • Bass extension Can I improve the clarity of dialogue? Enjoy a powerful bass sound with the Yamaha original bass boost technology “Advanced Bass Extension Processing” (p.9). Yes. Dialogue in movies, TV news, sports programs, etc., can be made clearer using the “clear voice”...
  • Page 6: Part Names And Functions

    Part names and functions Sound bar (front panel/top panel) Sound bar (rear panel/bottom panel) ANALOG SUBWOOFER OUT * Keys are located in the rear part of the sound bar. * Bottom panel A Indicators G Dual built-in subwoofers Indicate the status of the sound bar. Refer to “Operations” (p.8 to 9) for the main The built-in subwoofers are located in the top part of the sound bar.
  • Page 7: Installation

    • Check that the sound bar is fixed securely after the installation. top of the sound bar. for the screw holes. Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by • The sound bar contains non-magnetic shielding speakers. Do not improper installations.
  • Page 8: Connections

    Connections Connect to a TV (or other peripheral device). Sound bar (rear) CAUTIONS • Do not connect the power cable of the sound bar to the AC wall outlet before making connections. Power cable • Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug or terminal.
  • Page 9: Digital Connection Of An External Device

    Digital connection of an external device Analog connection of an external device (game console) You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a DVD player, to the BD/DVD input jack of the sound bar. You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have a digital audio output, to the ANALOG input jack of the sound bar.
  • Page 10: Operations

    ★: Keys that require pressing for more than 3 seconds Operations LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY Input keys Remote control signal transmitter Indicators Select an input source to be played back. Transmits infrared signals. TV ....TV audio The indicators on the top panel flash or light up, to BD/DVD ...Audio from a device connected to indicate the operation and setting status.
  • Page 11 Mutes the audio output. Press the key again When this function is enabled, you can enjoy a powerful Turned on to unmute. bass sound with the Yamaha original bass boost technology “Advanced Bass Extension Processing.” Indicator of the selected input source lights up (green) Bluetooth standby (p.11)
  • Page 12: Listening To The Sound From A

    The operation varies depending on the device. Refer to the operation manual of the device. Select “ATS-1050 Yamaha” in the Bluetooth device list on the device. If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000.” Perform the following steps to use a Bluetooth device with the sound bar.
  • Page 13: Sound Bar

    10 meters (33 ft) of each other. Using the HOME THEATER CONTROLLER application • It may be necessary to select “ATS-1050 Yamaha” in the device list again, in the event that a connection problem occurs.
  • Page 14: Settings

    Settings NOTE • Steps 5 to 8 require only the TV’s remote control and the keys on the rear panel of the sound bar. The remote control of the sound bar is not necessary. • If the sound bar has already learned functions, the following indicators light up. Mute: TV Programming the sound bar with the TV’s remote Volume (-): BD/DVD...
  • Page 15 Teach the sound bar the “Volume (–)” code of the TV’s remote control. Teach the sound bar the “Power” code of the TV’s remote control. Press (volume -) on the rear panel of the sound bar. Press (power) on the rear panel of the sound bar. While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the power key for more than 1 second twice or three times.
  • Page 16: Using An External Subwoofer

    Clearing all programmed functions Using an external subwoofer The sound bar has dual built-in subwoofers; however you can connect an external With the sound bar turned off, hold down the LEARN key on the subwoofer when you want to enhance low frequency sound. Connect a subwoofer to the sound bar’s remote control for more than 3 seconds (for entering the SUBWOOFER OUT jack of the sound bar.
  • Page 17: Setting The Auto Power Standby Function

    Setting the auto power standby function Initializing the sound bar By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the Follow the procedure below to initialize the sound bar. sound bar after use, or if you fall asleep while watching TV. Turn off the sound bar.
  • Page 18: Troubleshooting

    Yamaha turned off). dealer or service center.
  • Page 19: Remote Control

    Audio Remote control Problem Cause Remedy Problem Cause Remedy No sound. Another input source is selected. Select an appropriate input source (p.8). The sound bar The sound bar is out of the Use the remote control within the operating range. operating range (p.2).
  • Page 20 Cannot make a There is a problem within the Unplug the power cable from the AC is used) Bluetooth sound bar. wall outlet and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service connection (the center. BLUETOOTH indicator continues to Problem...
  • Page 21: Specifications

    Specifications Bluetooth version Ver. 2.1 +EDR Supported protocols A2DP, SPP Supported codecs SBC, MPEG4 AAC Item specifications Wireless output Class 2 Bluetooth Front L/R 30 W x 2 ch Amplifier Maximum Rated Maximum Section Output Power communication 10 m ([33 ft] without obstructions) Subwoofer 60 W distance Type...
  • Page 22: Remarques À Propos Des Télécommandes Et Piles

    à l’appareil ou de − endroits très chauds, par exemple près d’un Sur les côtés : 10 cm blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue poêle ou d’un appareil de chauffage Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de •...
  • Page 23 Table des matières Éléments livrés ..............2 Quelques mots sur ce mode d’emploi REMARQUE Fonctions ................3 Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions. Questions fréquemment posées ......... 3 ASTUCE Noms et fonctions des pièces..........
  • Page 24: Éléments Livrés

    Éléments livrés Préparation de la télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants : Barre de son Rayon d’action de la télécommande Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous. Lorsque vous fixez la barre de son au mur, commandez-la au moyen du capteur de la télécommande du panneau supérieur (p.5).
  • Page 25: Fonctions

    Profitez de graves puissants avec le « Traitement avancé d’extension des Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouge). graves », la technologie d’accentuation des graves originale de Yamaha (p.9). Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
  • Page 26: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces Barre de son (panneau avant/panneau supérieur) Barre de son (panneau arrière/panneau inférieur) ANALOG SUBWOOFER OUT * Les touches sont situées à l’arrière de la barre de son. * Panneau inférieur A Témoins G Deux caissons de graves intégrés Indiquent l’état de la barre de son.
  • Page 27: Installation

    • Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois dessus de la barre de son. marquez l’emplacement des trous de vis. l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en • La barre de son dispose d’enceintes à blindage non magnétique. cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
  • Page 28: Raccordements

    Raccordements Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil). Barre de son (arrière) PRÉCAUTIONS • Ne branchez pas le cordon d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant d’avoir terminé les raccordements. Câble d’alimentation • N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la borne.
  • Page 29: Raccordement Numérique D'un Appareil Externe

    Raccordement numérique d’un appareil externe Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux) Vous pouvez raccorder un appareil externe qui possède une sortie audio numérique coaxiale, notamment un lecteur DVD, à la prise d’entrée BD/DVD de la barre de son. Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur qui ne dispose pas de sortie audio numérique, à...
  • Page 30: Fonctionnement

    ★ : Touches à enfoncer pendant plus de 3 secondes Fonctionnement LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY Touches d’entrée Émetteur de signal de commande Témoins Sélectionnez une source d’entrée à lire. Émet des signaux infrarouges. TV ....Son du téléviseur Les témoins du panneau supérieur clignotent ou BD/DVD ...Son d’un appareil raccordé...
  • Page 31 « Traitement avancé d’extension des graves », la technologie originale d’accentuation des graves de Yamaha. Le témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume (vert) Veille Bluetooth (p.11) Clignotent (en mode silencieux) Allumé...
  • Page 32: Écoute Du Son À Partir D'un Appareil

    Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil. Sur le système, sélectionnez « ATS-1050 Yamaha » dans la liste des appareils Bluetooth. Si l’on vous invite à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ».
  • Page 33: Lecture Du Son D'un Appareil

    Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLER • Il est possible que vous deviez à nouveau sélectionner « ATS-1050 Yamaha » dans la liste des appareils en cas de problème de connexion. Il est possible que vous deviez modifier le réglage de sortie de façon à...
  • Page 34: Réglages

    Réglages REMARQUE • Les étapes 5 à 8 nécessitent uniquement l’utilisation de la télécommande du téléviseur et des touches du panneau arrière de la barre de son. La télécommande de la barre de son n’est pas nécessaire. Programmation de la barre de son avec la •...
  • Page 35 Apprenez à la barre de son le code « Volume (–) » de la télécommande Apprenez à la barre de son le code « Alimentation » de la du téléviseur. télécommande du téléviseur. Appuyez sur la touche (volume –) située sur le panneau arrière de la Appuyez sur la touche (alimentation) située sur le panneau arrière de la barre de son.
  • Page 36: Effacement De L'ensemble Des Fonctions Programmées

    Effacement de l’ensemble des fonctions Utilisation d’un caisson de graves externe programmées La barre de son intègre deux caissons de graves. Toutefois, vous pouvez raccorder un caisson de graves externe lorsque vous souhaitez accentuer les fréquences graves. Raccordez un caisson de graves à la prise SUBWOOFER OUT de la barre de son. Le Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la son est reproduit par les caissons de graves intégrés ainsi que par le caisson de graves touche LEARN de la télécommande de la barre de son pendant plus...
  • Page 37: Réglage De La Fonction De Mise En Veille Automatique

    Réglage de la fonction de mise en veille Initialisation de la barre de son automatique Procédez comme suit pour initialiser la barre de son. En activant la fonction de mise en veille automatique, vous pouvez éviter d’oublier de Mettez la barre de son hors tension. désactiver la barre de son après utilisation ou si vous vous endormez devant la télévision.
  • Page 38: Guide De Dépannage

    Yamaha agréé. la barre de son Vérifiez tout d’abord les points suivants : est hors tension).
  • Page 39: Télécommande

    Audio Télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives Anomalies Causes possibles Actions correctives La barre de son se trouve hors du Utilisez la télécommande dans le Absence de son. Une autre source d’entrée est Sélectionnez la source d’entrée rayon d’action. rayon d’action (p.2). télécommande sélectionnée.
  • Page 40 La barre de son présente un Débranchez le câble d’alimentation de la télécommande problème. la prise secteur et contactez votre d’établir une du téléviseur) revendeur Yamaha le plus proche ou connexion Bluetooth (le un centre de réparation agréé. témoin BLUETOOTH continue à...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Version Bluetooth Ver. 2.1 +EDR Protocoles pris en A2DP, SPP charge Codecs pris en Élément Caractéristiques techniques SBC, MPEG4 AAC charge Avant G/D 30 W x 2 canaux Puissance de sortie Amplificateur Sortie sans fil classe 2 nominale maximale Caisson de graves 60 W Bluetooth Distance de...
  • Page 42 Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher AUSGESETZT WERDEN. kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich − Orte mit extrem niedrigen Temperaturen Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit gemacht werden für Schäden, die auf die −...
  • Page 43 Inhalt Lieferumfang................. 2 Über dieses Handbuch HINWEIS Funktionen ................3 Dies zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Produkt an. Häufig gestellte Fragen............3 TIPP Dies zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an. Teilebezeichnungen und Funktionen ......... 4 Installation ................5 Anschlüsse................
  • Page 44: Lieferumfang

    Lieferumfang Vorbereiten der Fernbedienung Ziehen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie ab. Vergewissern Sie sich, dass Sie sämtliche folgenden Teile erhalten haben. Soundbar Reichweite der Fernbedienung Bleiben Sie innerhalb des unten aufgeführten Betriebsbereichs. Wenn Sie die Soundbar an einer Wand befestigen, bedienen Sie sie über den Fernbedienungssensor an der Oberseite (S.5).
  • Page 45: Funktionen

    Überprüfen Sie den Fernbedienungstyp Ihres Fernsehgeräts. • Basserweiterung Kann ich die Deutlichkeit von Dialogen verbessern? Genießen Sie leistungsstarken Basston mit der original Yamaha- Bassverstärkungstechnologie „Advanced Bass Extension Processing“ (S.9). Ja. Die Dialoge in Filmen, Fernsehnachrichten, Sportsendungen usw. sind mit der Funktion „Clear Voice“ klarer zu hören (S.9).
  • Page 46: Teilebezeichnungen Und Funktionen

    Teilebezeichnungen und Funktionen Soundbar (Vorderseite/Oberseite) Soundbar (Rückseite/Unterseite) ANALOG SUBWOOFER OUT * Die Tasten befinden sich im hinteren Bereich der Soundbar. * Unterseite A Anzeigen G Integrierte Dual-Subwoofer Zeigen den Status der Soundbar an. Informationen zu den Hauptfunktionen der Die integrierten Subwoofer befinden sich im oberen Bereich der Soundbar. Anzeigen finden Sie unter „Bedienung“...
  • Page 47: Installation

    • Vergewissern Sie sich nach der Montage der Soundbar, dass diese Abschirmung. Legen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Schraubenbohrungen. sicher befestigt ist. Yamaha übernimmt keine Haftung für Unfälle, Soundbar, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (Festplatten die auf eine unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
  • Page 48: Anschlüsse

    Anschlüsse Schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät (oder andere Soundbar (Rückseite) Peripheriegeräte) an. VORSICHT • Schließen Sie das Netzkabel der Soundbar nicht an die Netzsteckdose an, bevor Sie Netzkabel die Anschlüsse hergestellt haben. • Gehen Sie beim Einstecken des Kabelsteckers keinesfalls gewaltsam vor. Andernfalls können der Kabelstecker oder der Anschluss beschädigt werden.
  • Page 49: Analoge Verbindung Eines Externen Geräts (Spielekonsole)

    Digitalverbindung eines externen Geräts Analoge Verbindung eines externen Geräts (Spielekonsole) Sie können ein externes Gerät, das über einen digitalen Koaxialaudioausgang verfügt, wie ein DVD-Player, an den BD/DVD-Eingang der Soundbar anschließen. Sie können ein externes Gerät, wie eine Spielekonsole oder ein Fernsehgerät, das keinen digitalen Audioausgang hat, an den ANALOG-Eingang der Soundbar anschließen.
  • Page 50: Bedienung

    ★: Tasten, die länger als 3 Sekunden gedrückt werden Bedienung müssen: LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY Eingangswahltasten Anzeigen Fernbedienungssignal-Sender Wählen Sie eine wiederzugebende Eingangsquelle aus. TV ....Audio vom Fernseher Die Anzeigen an der Oberseite blinken oder leuchten Sendet Infrarotsignale. BD/DVD ..... Audio vom an der BD/DVD- und zeigen so den Betriebs- und Einstellungsstatus.
  • Page 51 (Netzschalter)-Taste Taste BASS EXTENSION Taste MUTE Schaltet die Soundbar ein oder aus Aktiviert/deaktiviert die Basserweiterungsfunktion. Wenn Schaltet die Audioausgabe stumm. Drücken diese Funktion aktiviert ist, können Sie leistungsstarken (Bereitschaftsmodus). Sie die Taste nochmals, um die Stummschaltung Bassklang durch Yamahas original Bassverstärkungstechnologie Eingeschaltet aufzuheben.
  • Page 52: Wiedergabe Des Tons Von Einem

    Die Schritte variieren abhängig vom Gerät. Lesen Sie im Handbuch des Geräts nach. Wählen Sie in der Bluetooth-Geräteliste des Geräts die Option „ATS- 1050 Yamaha“ aus. Wenn ein Passcode (PIN) erforderlich ist, geben Sie die Nummer „0000“ ein. Führen Sie die folgenden Schritte durch, um ein Bluetooth-Gerät mit der Soundbar zu verwenden.
  • Page 53 • Führen Sie die Verbindung durch, während sich das -Gerät und die Soundbar maximal 10 Meter Verwenden der Anwendung HOME THEATER voneinander entfernt befinden. • Wenn es zu Verbindungsproblemen kommt, müssen Sie möglicherweise „ATS-1050 Yamaha“ erneut in CONTROLLER -Geräteliste auswählen. Abhängig vom verwendeten -Gerät müssen Sie möglicherweise die Ausgabeeinstellung so ändern, dass der Ton an die Soundbar ausgegeben wird.
  • Page 54: Einstellungen

    Einstellungen HINWEIS • Für die Schritte 5 bis 8 sind nur die Fernbedienung des Fernsehgeräts und die Tasten an der Rückseite der Soundbar erforderlich. Die Fernbedienung der Soundbar ist nicht erforderlich. • Wenn die Soundbar bereits Funktionen gelernt hat, leuchten die folgenden Anzeigen. Programmieren der Soundbar mit der Stummschalten: TV Lautstärke (–): BD/DVD...
  • Page 55 Bringen Sie der Soundbar den Code für „Lautstärke (–)“ der Bringen Sie der Soundbar den Code für „Ein-/Ausschalten“ der Fernbedienung des Fernsehgeräts bei. Fernbedienung des Fernsehgeräts bei. Drücken Sie (Lautstärke –) auf der Rückseite der Soundbar. Drücken Sie (Netzschalter) auf der Rückseite der Soundbar. Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die...
  • Page 56: Verwenden Eines Externen Subwoofers

    Löschen aller programmierten Funktionen Verwenden eines externen Subwoofers Die Soundbar verfügt über integrierte Dual-Subwoofer. Sie können aber einen externen Halten Sie bei ausgeschalteter Soundbar die Taste LEARN der Subwoofer anschließen, wenn Sie den Klang für niedrige Frequenzen verstärken Soundbar-Fernbedienung länger als 3 Sekunden gedrückt (um in möchten.
  • Page 57: Einstellen Der Funktion Automatische Bereitschaft

    Einstellen der Funktion Automatische Bereitschaft Initialisieren der Soundbar Indem Sie die Funktion Automatische Bereitschaft aktivieren, müssen Sie nicht mehr Folgen Sie der nachstehenden Vorgehensweise, um die Soundbar zu initialisieren. daran denken, die Soundbar nach der Verwendung oder wenn Sie beim Fernsehen einschlafen auszuschalten.
  • Page 58: Problembehebung

    Anweisungen nicht helfen, schalten Sie die scheint Soundbar aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten ausgeschaltet zu autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha. sein). Prüfen Sie zunächst folgende Punkte: Die Soundbar...
  • Page 59 Audio Fernbedienung Problem Ursache Abhilfe Problem Ursache Abhilfe Kein Ton. Eine andere Eingangsquelle ist Wählen Sie eine geeignete Die Bedienung Die Soundbar befindet sich außerhalb Betätigen Sie die Fernbedienung ausgewählt. Eingangsquelle aus (S.8). der Soundbar per der Reichweite der Fernbedienung. innerhalb des Betriebsbereichs (S.2).
  • Page 60 Es kann keine Es liegt ein Problem innerhalb der Trennen Sie das Netzkabel von der verwendet wird) Bluetooth- Soundbar vor. Netzsteckdose und wenden Sie sich Verbindung an den nächsten Yamaha-Händler hergestellt oder an den Kundendienst. werden (die BLUETOOTH- Anzeige blinkt Problem Ursache...
  • Page 61: Technische Daten

    Technische Daten Bluetooth-Version Version 2.1+EDR Unterstützte A2DP, SPP Protokolle Unterstützte Codecs SBC, MPEG4 AAC Element Technische Daten Bluetooth Drahtlosausgang Klasse 2 Vorne L/R 30 W x 2 Kanäle Maximale Verstärkerbereich Ausgangsnennleistung Maximale Subwoofer 60 W 10 m (ohne Hindernisse) Kommunikationsentfernung Akustische Aufhängung Unterstütztes SCMS-T...
  • Page 62 • Spill inte vatten eller andra vätskor på VARNING Yamaha åtar sig inget ansvar för skador • Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, fjärrkontrollen. beroende på att enheten används med en UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN sval, torr och ren plats, skyddad mot direkt •...
  • Page 63 Innehåll Medföljande komponenter..........2 Om den här bruksanvisningen OBS! Funktioner................3 Anger försiktighetsåtgärder som bör iakttas vid användning av produkten samt begränsningar i dess funktioner. Vanliga frågor ............... 3 TIPS Delarnas namn och funktioner ..........4 Anger extra förklaringar som hjälper dig att använda produkten bättre. Installation ................
  • Page 64: Medföljande Komponenter

    Medföljande komponenter Förbereda fjärrkontrollen Dra bort skyddsarket innan användning. Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande delar. Ljudplanka Fjärrkontrollens räckvidd Håll dig inom räckvidden (se nedan). När ljudplankan monteras på en vägg styrs den via fjärrkontrollsensorn på den övre panelen (s.5). Fjärrkontroll Batteri x 2 Optisk kabel (1,5 m)
  • Page 65: Funktioner

    Funktioner Vanliga frågor Njut av kraftfullt och realistiskt ljud från ljudplankan med inbyggd Följande avsnitt täcker populära funktioner och vanliga frågor om ljudplankan. subwoofer, och enkel installation och anslutning till TV-apparater och Kan jag styra ljudplanen med hjälp av TV:ns fjärrkontroll? Det är andra enheter.
  • Page 66: Delarnas Namn Och Funktioner

    Delarnas namn och funktioner Ljudplanka (frontpanel/övre panel) Ljudplanka (bakpanel/undre panel) ANALOG SUBWOOFER OUT * Knapparna sitter på den bakre delen av ljudplankan. * Undre panel A Indikatorer G Dubbla inbyggda subwooferhögtalare Visar status för ljudplankan. Se ”Styrning” (s.8 till 9) för indikatorernas De inbyggda subwooferhögtalarna sitter på...
  • Page 67: Installation

    • Håll inte i högtalardelen (tygdelen) på ljudplankans framsida och Installera på väggen • Kontrollera att ljudplankan sitter ordentligt när du är klar. Yamaha ovansidan när du flyttar den. 1 Fäst den medföljande monteringsmallen på...
  • Page 68: Anslutningar

    Anslutningar Anslut till en TV (eller annan extern enhet). Ljudplanka (baksida) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Anslut inte strömkabeln från ljudplankan till vägguttaget innan du gjort övriga anslutningar. Nätkabel • Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten eller uttaget. Till ett vägguttag Anslut TV:n och ljudplankan med den optiska kabeln (medföljer).
  • Page 69: Digital Anslutning Av En Extern Enhet

    Digital anslutning av en extern enhet Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol) Du kan ansluta en extern enhet som har en koaxial digital ljudutgång, t.ex. en DVD- Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol eller en TV som inte har en digital spelare till BD/DVD-ingången på...
  • Page 70: Styrning

    ★: Knappar som behöver hållas ned i mer än 3 sekunder Styrning LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY Ingångsknappar Fjärrkontrollsignalsändare Indikatorer Välj en ingångskälla för uppspelning. Överför infraröda signaler. TV ....TV-ljud Indikatorerna på den övre panelen blinkar eller lyser för BD/DVD ...Ljud från en enhet ansluten till BD/ att ange funktions- och inställningsstatus.
  • Page 71: Audio Delay

    -knapp (ström) BASS EXTENSION-knapp MUTE-knapp Slår på eller stänger av (standby) ljudplankan. Aktiverar/avaktiverar basförstärknings-funktionen. Stänger av ljudutmatningen. Tryck på När den här funktionen är aktiverad kan du få ett kraftfullt Påslagen knappen igen för att sätta på ljudet. basljud med Yamahas egna basförstärkningsteknik ”Advanced Bass Extension Processing”.
  • Page 72: Lyssna På Ljudet Från En

    Slå på Bluetooth-funktionen på den enhet som ska paras ihop och utför sedan ihopparningen. Åtgärden varierar beroende på enhet. Se bruksanvisningen för enheten. Välj ”ATS-1050 Yamaha” i listan med Bluetooth-enheter på enheten. Om ett lösenord (PIN-kod) krävs, anger du ”0000”. Utför följande steg för att använda en Bluetooth-enhet med ljudplankan.
  • Page 73 -anslutningen med enheten och ljudplankan inom 10 meters avstånd. Använda HOME THEATER CONTROLLER-appen • Det kan bli nödvändigt att välja ”ATS-1050 Yamaha” i -enhetslistan igen om ett anslutningsproblem uppstår. Du kan behöva ändra utgångsinställningen till att mata ut ljud till ljudplankan, Genom att installera den kostnadsfria appen ”HOME THEATER CONTROLLER”...
  • Page 74: Inställningar

    Inställningar OBS! • Steg 5 till 8 kräver bara TV-fjärrkontrollen och knapparna på ljudplankans bakre panel. Ljudplankans fjärrkontroll behövs inte. • Om ljudplankan redan innehåller inlärda funktioner tänds följande indikatorer. Stäng av ljudet: TV Programmera ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll Volym (-): BD/DVD Volym (+): ANALOG (TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion) Ström: BLUETOOTH...
  • Page 75 Lär ljudplankan ”Volym (–)”-koden från TV:ns fjärrkontroll. Lär ljudplankan ”Ström”-koden från TV:ns fjärrkontroll. Tryck på (volym –) på ljudplankans bakre panel. Tryck på (ström) på ljudplankans bakre panel. Håll volymknappen (–) nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger, Håll strömknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två...
  • Page 76: Använda En Extern Subwoofer

    Rensa alla programmerade funktioner Använda en extern subwoofer Ljudplankan har två inbyggda subwooferhögtalare, men du kan även ansluta en extern Stäng av ljudplankan och håll ned LEARN-knappen på den subwoofer när du vill förbättra lågbasljudet. Anslut en subwoofer till SUBWOOFER medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder (för att aktivera OUT-utgången på...
  • Page 77: Ställa In Den Automatiska Standbyfunktionen

    Ställa in den automatiska standbyfunktionen Initiera ljudplankan Genom att aktivera den här funktionen kan du undvika att glömma stänga av Följ instruktionerna nedan för att återställa ljudplankan. ljudplankan efter användning, t.ex. om du somnar medan du tittar på TV. Stäng av ljudplankan. OBS! Håll -knappen (ström) på...
  • Page 78: Felsökning

    är anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av ljudplankan, koppla loss nätkabeln och avstängd). kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Ljudplankan Den interna mikrodatorn har Håll -knappen (ström) på...
  • Page 79 Ljud Fjärrkontroll Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Inget ljud. En annan ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla (s.8). Ljudplankan kan Ljudplankan har inte tillräcklig Använd fjärrkontrollen inom räckvidd. kontrollens räckvidd (s.2). inte styras med Mute-funktionen har aktiverats. Avaktivera mute-funktionen (s.9). fjärrkontrollen.
  • Page 80 Det går inte att Det är ett problem i ljudplankan. Koppla bort strömkabeln från vägguttaget och kontakta närmaste skapa en Bluetooth- auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. anslutning (BLUETOOTH- Problem Orsak Åtgärd indikatorn Det går inte att få...
  • Page 81: Tekniska Data

    Tekniska data Bluetooth-version Ver. 2.1 +EDR Kompatibla A2DP, SPP protokoll Kompatibla kodekar SBC, MPEG4 AAC Detalj Specifikationer Trådlös utgång klass 2 Fram V/H 30 W x 2 kanaler Bluetooth Förstärkare Maximal uteffekt Max. Subwoofer 60 W kommunikations- 10 m (utan hinder) Akustiskt upphängd typ avstånd Element...
  • Page 82 L’uso di voltaggi superiori è pericoloso • Installare questo sistema audio in un luogo ben e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha • Non far cadere il telecomando. AVVERTENZA ventilato, fresco, asciutto e pulito, lontano dalla non può...
  • Page 83 Indice Componenti in dotazione ............ 2 Informazioni su questo manuale NOTA Funzioni ................. 3 Indica le precauzioni per l’uso del prodotto e le limitazioni delle relative funzioni. Domande frequenti .............. 3 SUGGERIMENTO Indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto. Nomi e funzioni delle parti...........
  • Page 84: Componenti In Dotazione

    Componenti in dotazione Preparazione del telecomando Rimuovere la pellicola protettiva prima dell’uso. Assicurarsi di aver ricevuto tutti i componenti indicati di seguito. Barra audio Distanza operativa del telecomando Rimanere all’interno della distanza operativa indicata sotto. Quando si fissa la barra audio a una parete, utilizzare il sensore del telecomando sul pannello superiore (pag.5).
  • Page 85: Funzioni

    • Potenziamento dei bassi Posso rendere i dialoghi più chiari? Riproduzione di bassi potenti grazie alla tecnologia originale Yamaha per il potenziamento dei bassi “Advanced Bass Extension Processing” (pag.9). Sì. È possibile rendere più chiari i suoni delle voci in film, notiziari, programmi sportivi ecc.
  • Page 86: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Nomi e funzioni delle parti Barra audio (pannello anteriore/pannello superiore) Barra audio (pannello posteriore/pannello inferiore) ANALOG SUBWOOFER OUT * I tasti si trovano nella parte posteriore della barra audio. * Pannello inferiore A Indicatori G Due subwoofer integrati Indicano lo stato della barra audio. Consultare “Operazioni” (pag.8 a 9) per I subwoofer integrati si trovano nella parte superiore della barra audio.
  • Page 87: Installazione

    • Dopo aver installato la barra audio, verificare che sia ben fissata. anteriore e superiore della barra audio. contrassegnare i fori da vite. Yamaha non si assume alcuna responsabilità per incidenti • La barra audio contiene diffusori con protezione non magnetica. causati da un’installazione scorretta.
  • Page 88: Collegamenti

    Collegamenti Effettuare il collegamento a una TV (oppure a un’altra periferica). Barra audio (retro) ATTENZIONE • Non collegare il cavo di alimentazione della barra audio alla presa di corrente CA prima di aver effettuato i collegamenti. Cavo di alimentazione • Non usare eccessiva forza nell’inserire la spina del cavo. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la spina o il terminale.
  • Page 89: Collegamento Analogico A Un Dispositivo Esterno (Console Per Giochi)

    Collegamento digitale di un dispositivo esterno Collegamento analogico a un dispositivo esterno (console per giochi) È possibile collegare un dispositivo esterno con un’uscita dell’audio digitale coassiale, per esempio un lettore DVD, alla presa d’ingresso BD/DVD della barra audio. È possibile collegare un dispositivo esterno, per esempio una console per giochi o una TV che non dispone di un’uscita audio digitale, alla presa d’ingresso ANALOG della barra audio.
  • Page 90: Operazioni

    ★: Tasti che richiedono una pressione superiore a Operazioni 3 secondi LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY Tasti input Indicatori Trasmettitore di segnali del telecomando Selezionano una sorgente di ingresso da riprodurre. TV ....Audio della TV Gli indicatori sul pannello superiore lampeggiano o si Trasmette i segnali infrarossi.
  • Page 91: Tasto Mute

    Quando questa funzione è attivata, è Acceso tasto per riattivarla. possibile riprodurre bassi potenti grazie alla tecnologia originale Yamaha per il potenziamento dei bassi “Advanced Bass Extension Processing”. L’indicatore corrispondente alla sorgente di ingresso selezionata si accende (in verde) Bluetooth in standby (pag.11)
  • Page 92: Ascolto Dell'audio Da Un Dispositivo

    Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo da associare, quindi eseguire l’associazione. L’operazione varia a seconda del dispositivo. Consultare il manuale d’uso del dispositivo. Selezionare “ATS-1050 Yamaha” nell’elenco dei dispositivi Bluetooth sul dispositivo. Se è richiesto un codice di protezione (PIN), immettere il numero “0000”.
  • Page 93 Utilizzo dell’applicazione HOME THEATER 10 metri l’uno dall’altra. • Potrebbe essere necessario selezionare nuovamente “ATS-1050 Yamaha” nell’elenco dei dispositivi CONTROLLER , in caso si verificassero problemi di connessione. Potrebbe essere necessario modificare l’impostazione di uscita dell’audio emesso verso la barra audio, a seconda del dispositivo...
  • Page 94: Impostazioni

    Impostazioni NOTA • I punti da 5 a 8 richiedono soltanto il telecomando della TV e i tasti sul pannello posteriore della barra audio. Non è necessario il telecomando della barra audio. • Se la barra audio ha già appreso le funzioni, si accendono gli indicatori seguenti. Funzione mute: TV Programmazione della barra audio con il Volume (–): BD/DVD...
  • Page 95 Fare in modo che la barra audio apprenda il codice “Volume (–)” del Fare in modo che la barra audio apprenda il codice “Power” del telecomando della TV. telecomando della TV. Premere (volume –) sul pannello posteriore della barra audio. Premere (power) sul pannello posteriore della barra audio.
  • Page 96: Tenere Premuto

    Cancellazione di tutte le funzioni programmate Utilizzo di un subwoofer esterno La barra audio è dotata di due subwoofer integrati; tuttavia, è possibile collegare un Con la barra audio spenta, tenere premuto il tasto LEARN sul subwoofer esterno se si desidera potenziare i suoni a bassa frequenza. Collegare un telecomando della barra audio per più...
  • Page 97: Impostazione Della Funzione Di Standby Automatico

    Impostazione della funzione di standby automatico Inizializzazione della barra audio Attivando la funzione di standby automatico, si evita il pericolo di dimenticarsi di Seguire la seguente procedura per inizializzare la barra audio. spegnere la barra audio dopo aver finito di usarla o in caso ci si addormenti guardando la TV.
  • Page 98: Risoluzione Dei Problemi

    Yamaha più vicino. spenta). Controllare in primo luogo quanto segue: La barra audio Il microprocessore interno si è...
  • Page 99 Audio Telecomando Problema Causa Rimedio Problema Causa Rimedio Non viene È selezionata un’altra sorgente di Selezionare una sorgente di ingresso Non è possibile La barra audio è al di fuori della Utilizzare il telecomando entro la emesso alcun ingresso. appropriata (pag.8). controllare la distanza operativa.
  • Page 100 Scollegare il cavo di alimentazione della TV) effettuare una barra audio. dalla presa di corrente CA e contattare connessione il rivenditore o il centro di assistenza Bluetooth autorizzato Yamaha più vicino. (l’indicatore BLUETOOTH continua a Problema Causa Rimedio lampeggiare Impossibile Come sorgente di ingresso non è...
  • Page 101: Dati Tecnici

    Dati tecnici Versione Bluetooth Versione 2.1 +EDR Protocolli supportati A2DP, SPP Codec supportati SBC, MPEG4 AAC Voce Dati tecnici Uscita wireless Classe 2 Anteriore L/R 30 W x 2 canali Sezione Potenza di uscita Distanza di Bluetooth amplificatori massima nominale comunicazione 10 m (senza ostruzioni) Subwoofer 60 W...
  • Page 102 Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará alimentación de CA mientras esté conectada a − lugares con temperaturas elevadas, por •...
  • Page 103 Índice Elementos suministrados............. 2 Acerca de este manual NOTA Funciones ................3 Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. Preguntas frecuentes ............3 SUGERENCIA Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. Nombres de piezas y funciones ........... 4 Instalación ................
  • Page 104: Elementos Suministrados

    Elementos suministrados Preparación del mando a distancia Retire la lámina de protección antes de usarlo. Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes. Barra de sonido Rango operativo del mando a distancia No se aleje más allá del rango de funcionamiento descrito a continuación. Al instalar la barra de sonido en una pared, debe utilizar el sensor del mando a distancia situado en el panel superior (p.5).
  • Page 105: Funciones

    ¿Es posible disfrutar de unos diálogos más claros? Disfrute de unos graves potentes gracias a la tecnología de potenciación de graves original de Yamaha “Advanced Bass Extension Processing” (p.9). Sí. Es posible disfrutar de unos diálogos más claros en películas, noticias o retransmisiones deportivas a través de la función “Voz clara”...
  • Page 106: Nombres De Piezas Y Funciones

    Nombres de piezas y funciones Barra de sonido (panel delantero/panel superior) Barra de sonido (panel trasero/panel inferior) ANALOG SUBWOOFER OUT * Las teclas se encuentran en la parte posterior de la barra de sonido. * Panel inferior A Indicadores G Subwoofers integrados duales Indican el estado de la barra de sonido.
  • Page 107: Instalación

    • Después de instalar la barra de sonido, compruebe que está otro dispositivo. Si lo hace, las vibraciones podrían dar lugar a un Cómo instalar en la pared instalada firmemente y con seguridad. Yamaha no será mal funcionamiento. 1 Fije a la pared la plantilla de montaje suministrada responsable de los accidentes debidos a una instalación...
  • Page 108: Conexiones

    Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). Barra de sonido (parte trasera) PRECAUCIONES • Conecte el cable de alimentación de la barra de sonido a una toma de pared de CA antes de realizar las conexiones. Cable de alimentación •...
  • Page 109: Conexión Digital De Un Dispositivo Externo

    Conexión digital de un dispositivo externo Conexión analógica de un dispositivo externo (videoconsola) Puede conectar un dispositivo externo que tenga una salida de audio digital coaxial, como un reproductor de DVD, a la toma de entrada BD/DVD de la barra de sonido. Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un televisor sin salida de audio digital, a la toma de entrada ANALOG de la barra de sonido.
  • Page 110: Funcionamiento

    ★: teclas que deben pulsarse durante más de 3 Funcionamiento segundos LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY Teclas de entrada Indicadores Transmisor de señal del mando a distancia Seleccione una fuente de entrada para su reproducción. Los indicadores del panel superior parpadean o se Transmite señales infrarrojas.
  • Page 111 Parpadea el indicador situado más a la izquierda. (2 canales), y viceversa. Si está seleccionada la reproducción envolvente, puede obtener un efecto de sonido real con AIR SURROUND XTREME, exclusivo de Yamaha. 2 Pulse la tecla SUBWOOFER (+/–) para ajustar el nivel de retardo de audio.
  • Page 112: Escuchar Sonido De Un Dispositivo

    La operación varía en función del dispositivo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Seleccione “ATS-1050 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. Si le pide una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”.
  • Page 113 10 metros. • Tal vez deba seleccionar “ATS-1050 Yamaha” en la lista de dispositivos otra vez en caso de que Si instala la aplicación gratuita “HOME THEATER CONTROLLER” en un dispositivo tenga problemas con la conexión.
  • Page 114: Ajustes

    Ajustes NOTA • Los pasos del 5 al 8 requieren usar solo el mando a distancia del televisor y las teclas del panel trasero de la barra de sonido. El mando a distancia de la barra de sonido no es necesario. •...
  • Page 115 Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (–)” del Memorice en la barra de sonido el código de “Encendido” del mando mando a distancia del TV. a distancia del TV. Pulse (volumen –) en el panel trasero de la barra de sonido. Pulse (encendido) en el panel trasero de la barra de sonido.
  • Page 116: Uso De Un Subwoofer Externo

    Borrado de todas las funciones programadas Uso de un subwoofer externo La barra de sonido cuenta con subwoofers integrados duales; sin embargo, puede Con la barra de sonido apagada, mantenga pulsado el botón LEARN conectar un subwoofer externo siempre que quiera para potenciar los sonidos de en el mando a distancia de la barra de sonido durante más de frecuencias bajas.
  • Page 117: Configuración De La Función De Espera Automática

    Configuración de la función de espera automática Inicialización de la barra de sonido Si activa la función de espera automática, por fin podrá olvidarse de apagar la barra de Realice el procedimiento siguiente para inicializar la barra de sonido. sonido después de usarla, aunque se quede dormido delante del TV. Apague la barra de sonido.
  • Page 118: Resolución De Problemas

    (puede parecer de ayuda, apague la barra de sonido, desenchufe el cable de alimentación y póngase en que la barra de contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. sonido está En primer lugar, compruebe lo siguiente: apagada).
  • Page 119: Mando A Distancia

    Audio Mando a distancia Problema Causa Solución Problema Causa Solución No hay sonido. Está seleccionada otra fuente de Seleccione una fuente de entrada La barra de La barra de sonido se encuentra Utilice el mando a distancia dentro del entrada. adecuada (p.8).
  • Page 120 CA y póngase en establecer una contacto con su distribuidor o centro conexión Bluetooth (el Problema Causa Solución de servicio Yamaha más cercano. indicador No es posible no está seleccionado Seleccione como fuente de BLUETOOTH como fuente de entrada.
  • Page 121: Especificaciones

    Especificaciones Versión de Ver. 2.1 +EDR Bluetooth Protocolos A2DP, SPP admitidos Elemento Especificaciones Códecs admitidos SBC, MPEG4 AAC Delantero L/R 30 W x 2 canales Sección de Potencia de salida Bluetooth Salida inalámbrica Clase 2 amplificador nominal máxima Subwoofer 60 W Distancia máxima de 10 m (sin obstáculos) Tipo...
  • Page 122 − plekken waar de temperatuur hoog kan worden, afgesloten, ook niet wanneer u het toestel de volgende ruimte rond het apparaat: letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid zoals bij de verwarming of kachel uitschakelt met . In deze staat is dit toestel...
  • Page 123 Inhoudsopgave Bijgeleverde items ..............2 Info over deze gebruiksaanwijzing OPMERKING Functies ................. 3 Dit wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het product en op functiebeperkingen. Veelgestelde vragen............. 3 Dit wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik. Namen en functies van onderdelen ........4 Installatie................
  • Page 124: Bijgeleverde Items

    Bijgeleverde items De afstandsbediening voorbereiden Trek vóór gebruik de beschermfolie af. Controleer of u de volgende items hebt ontvangen. Soundbar Werkingsbereik van de afstandsbediening Blijf binnen het hieronder afgebeelde werkingsbereik. Wanneer u de soundbar aan een muur bevestigt, moet u de afstandsbedieningssensor op het bovenpaneel gebruiken (p.5).
  • Page 125: Functies

    • Bas-extensie Kan ik de helderheid van de dialogen verbeteren? Geniet van krachtige basklanken met de basversterkingstechnologie "Geavanceerde verwerking van bas-extensie" van Yamaha (p.9). Ja. U kunt dialogen in films, nieuwsberichten, sportprogramma's enz. duidelijker maken met de functie "clear voice" (p.9).
  • Page 126: Namen En Functies Van Onderdelen

    Namen en functies van onderdelen Soundbar (voorpaneel/bovenpaneel) Soundbar (achterpaneel/onderpaneel) ANALOG SUBWOOFER OUT * De toetsen bevinden zich aan de achterkant van de soundbar. * Onderpaneel A Indicators G Dubbele ingebouwde subwoofers Geven de status van de soundbar aan. Zie "Bewerkingen" (p.8 tot 9) voor de De ingebouwde subwoofers bevinden zich aan de bovenkant van de soundbar.
  • Page 127: Installatie

    • Controleer na de installatie of de soundbar goed is vastgemaakt. duid de schroefgaten aan. • Neem nooit het luidsprekergedeelte (gedeeltes in stof) aan de Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen voor- en bovenkant van de soundbar vast. Kleefband of duimspijkers ten gevolge van een gebrekkige installatie.
  • Page 128: Aansluitingen

    Aansluitingen Aansluiten op een tv (of ander randapparaat). Soundbar (achterzijde) LET OP • Voer eerst alle aansluitingen door en sluit pas als laatste het netsnoer van de soundbar aan op een stopcontact. Netsnoer • Oefen geen overmatige druk uit bij het invoeren van de kabelstekker. Dit kan schade veroorzaken aan de kabelstekker of de aansluiting.
  • Page 129: Analoge Aansluiting Van Een Extern Apparaat (Spelconsole)

    Digitale aansluiting van een extern apparaat Analoge aansluiting van een extern apparaat (spelconsole) U kunt een extern apparaat dat uitgerust is met een digitale coax-audio-uitgang (bv. een dvd-speler) aansluiten op de BD/DVD-ingang van de soundbar. U kunt een extern apparaat, zoals een spelconsole of een tv zonder digitale audio- uitgang, aansluiten via de ANALOG-ingang van de soundbar.
  • Page 130: Bewerkingen

    ★: toetsen die langer dan 3 seconden ingedrukt dienen te Bewerkingen worden LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY Ingangstoetsen Indicators Signaalzender van afstandsbediening Selecteer een signaalbron die moet worden afgespeeld. De indicators op het bovenpaneel knipperen of lichten Verzendt infraroodsignalen. TV ....Tv-audio op om de bewerking en status van de instelling aan te BD/DVD ...
  • Page 131: Clear Voice

    Hiermee zet u de soundbar aan/uit (stand-by). Schakelt de functie bas-extensie in/uit. Als deze Dempt de audioweergave. Druk nogmaals op functie is ingeschakeld, kunt u met de Yamaha original Ingeschakeld de toets om het dempen ongedaan te maken. bass boost technology "Geavanceerde verwerking van bas-extensie"...
  • Page 132: Luisteren Naar Het Geluid Van Een

    De bewerking varieert afhankelijk van het apparaat. Raadpleeg de handleiding van het apparaat. Selecteer "ATS-1050 Yamaha" in de lijst met Bluetooth-apparaten op het apparaat. Als een pincode wordt gevraagd, voert u het nummer "0000" in. Voer de volgende stappen uit om een Bluetooth-apparaat met de soundbar te gebruiken.
  • Page 133: Verbinding Verbreken

    10 meter van De toepassing HOME THEATER CONTROLLER gebruiken elkaar bevinden. • Als er zich een verbindingsprobleem voordoet, is het mogelijk nodig om "ATS-1050 Yamaha" opnieuw te selecteren in de lijst met -apparaten. U moet mogelijk de uitvoerinstelling wijzigen om audio naar Door de specifieke gratis toepassing "HOME THEATER CONTROLLER"...
  • Page 134: Instellingen

    Instellingen OPMERKING • Bij stappen 5 tot 8 hebt u alleen de afstandsbediening van de tv en de toetsen op het achterpaneel van de soundbar nodig. De afstandsbediening van de soundbar hebt u niet nodig. • Als de soundbar al aangeleerde functies heeft, gaan de volgende indicators branden. Dempen: TV De soundbar programmeren met de afstandsbediening Volume (-): BD/DVD...
  • Page 135 Leer de soundbar de code voor "Volume (–)" van de Leer de soundbar de code voor "aan/uit" van de afstandsbediening afstandsbediening van de tv. van de tv. – Druk op (volume ) op het achterpaneel van de soundbar. Druk op (aan/uit) op het achterpaneel van de soundbar.
  • Page 136: Een Externe Subwoofer Gebruiken

    Alle geprogrammeerde functies wissen Een externe subwoofer gebruiken De soundbar is uitgerust met dubbele ingebouwde subwoofers, maar u kunt er ook voor Houd de LEARN-toets op de afstandsbediening van de soundbar kiezen om een externe subwoofer aan te sluiten om de laagfrequente geluiden te langer dan 3 seconden ingedrukt wanneer de soundbar is versterken.
  • Page 137: De Functie Voor Automatische Stand-By Instellen

    De functie voor automatische stand-by instellen De soundbar initialiseren Door de functie voor automatische stand-by in te schakelen, kunt u vermijden dat u na Volg de procedure hieronder om de soundbar te initialiseren. gebruik of als u in slaap valt tijdens het tv-kijken de soundbar vergeet uit te schakelen. Schakel de soundbar uit.
  • Page 138: Problemen Oplossen

    (stand-by), haalt u de stekker uit het stopcontact uitgeschakeld is). en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum. Controleer eerst het volgende: De soundbar De interne microcomputer blijft...
  • Page 139 Audio Afstandsbediening Probleem Oorzaak Oplossing Probleem Oorzaak Oplossing Geen geluid. Er is een andere signaalbron Hiermee selecteert u een geschikte De soundbar kan De soundbar bevindt zich buiten Gebruik de afstandsbediening binnen geselecteerd. signaalbron (p.8). het werkingsbereik. het werkingsbereik (p.2). niet worden bediend met de De dempingsfunctie is...
  • Page 140 Het lukt niet om Er is een probleem met de Haal het netsnoer uit het stopcontact gebruikt) een Bluetooth- soundbar. en neem contact op met de dichtstbijzijnde Yamaha-leverancier of verbinding tot een Yamaha-servicecentrum. stand te brengen BLUETOOTH- Probleem Oorzaak Oplossing...
  • Page 141: Technische Gegevens

    Technische gegevens Bluetooth-versie Ver. 2.1 +EDR Ondersteunde A2DP, SPP protocollen Ondersteunde Item Technische gegevens SBC, MPEG4 AAC codecs Vooraan L/R 30 W x 2 kan. Maximaal nominaal Bluetooth Versterkergedeelte Draadloze uitvoer Klasse 2 uitgangsvermogen Subwoofer 60 W Maximale afstand 10 m (zonder hindernissen) Type Akoestische suspensietype voor communicatie...
  • Page 142: Gestion Des Communications Bluetooth

    • The speed of signal transfer and the distance at which communications is possible • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre la barre de son et les differs according to the distance between the communicating devices, the presence of appareils compatibles obstacles, radio wave conditions and type of equipment.
  • Page 143 Deutsch Svenska Dieses System ist mit der virtuellen Sound-Technologie AIR SURROUND XTREME von Yamaha ausgestattet, die Detta system är utrustat med Yamahas virtuella ljudteknik AIR SURROUND XTREME som åstadkommer ausgezeichneten auf die Position bezogenen 7.1-Kanal-Surroundsound mit hoher Qualität über die Soundbar erzielt.
  • Page 144 • Yamaha non può garantire tutte le connessioni wireless tra la barra audio e i dispositivi • Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre la...
  • Page 145 Nederlands Dit systeem is uitgerust met Yamaha's technologie voor virtueel geluid AIR SURROUND XTREME die het mogelijk maakt om superieur positioneel, hoogwaardig 7.1-kanaalssurroundgeluid te bereiken met de soundbar. is een gedeponeerd handelsmerk van de SIG en wordt door Yamaha gebruik in overeenstemming met een licentieovereenkomst.
  • Page 146 We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with Ar šo mēs, Yamaha Music Europe GmbH, deklarējam, ka šī iekārta atbilst Direktīvas the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. 1999/5/EK pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem.
  • Page 147 EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...

Table des Matières