Panasonic PT-DZ570E Manuel D'utilisation
Panasonic PT-DZ570E Manuel D'utilisation

Panasonic PT-DZ570E Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PT-DZ570E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur à puce DLP™
Merci d'avoir acheté un projecteur Panasonic.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
J
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section
J
(
Æ
pages 9 à 17).
M1010SW1011 -SA
Manuel d'utilisation
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-DZ570E
Modèle No.
PT-DW530E
PT-DX500E
« Précautions de sécurité »
TQBJ0350-1
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-DZ570E

  • Page 1 Modèle No. PT-DW530E PT-DX500E Merci d’avoir acheté un projecteur Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisationet conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section «...
  • Page 2: Avis Important Concernant La Sécurité

    Nous espérons qu’il vous aidera à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre Projecteur à puce DLP™ Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l’appareil. Le noter dans l’espace prévu cidessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir.
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 4 Avis important concernant la sécurité IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé...
  • Page 5: Installation Facile Et Entretien Amélioré

    Installation facile et entretien Étapes rapides amélioré Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. L’objectif à zoom optique 2x avec fonction de déplacement confère 1. Configuration de votre une très grande souplesse quant au projecteur positionnement du projecteur. Æ page 23) Le nouveau système d’éclairage extrêmement résistant à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Assurez-vous de lire la section « Précautions de sécurité ». ( pages 9 à 17) Arrêt du projecteur ..........34 Información importante Fonction d’arrêt d’alimentation direct ....34 Avis important concernant la sécurité ..2 Projection ..........35 Précautions de sécurité ......9 Sélection du signal d’entrée .........35 AVERTISSEMENTS ..........9 au point, le zoom et le décalage ......35...
  • Page 7 Gestion de la liste de mémoire secondaire ..60 Gestion des problèmes indiqués......76 GEL D’IMAGE ............61 Remplacement ......... 78 DOUBLE IMAGE (PT-DZ570E et PT-DW530E uniquement) ..61 Avant de remplacer l’Unité ........78 Menu RÉGLAGE PROJECTEUR ..... 63 Remplacement de l’unité ........78 ID DU PROJECTEUR ..........63 Dépannage ..........
  • Page 8 Sommaire Liste de combinaisons d’affichage à deux fenêtres (PT-DZ570E/PT-DW530E) ......87 Restauration des valeurs par défaut de MOT DE PASSE ............87 Liste des signaux compatibles ......88 Spécifications .......... 90 Dimensions ............92 À propos de la marque.........92 Instructions de sécurité concernant le système de fixation au plafond ..
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité AVERTISSEMENTS ALIMENTATION „ La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 10 Précautions de sécurité Ne pas placer un autre projecteur ou d’autres objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagé ou déformé. Demander à...
  • Page 11: Remplacement De La Lampe

    Précautions de sécurité Ne pas laisser la pile AA/R6/LR6 à portée des enfants. La pile peut entraîner des blessures corporelles si elle est avalée. Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement. Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.
  • Page 12: Mises En Garde

    Précautions de sécurité MISES EN GARDE ALIMENTATION „ Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 13: Précautions Lors De L'installation

    Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION NE PAS UTILISER LE PROJECTEUR DANS LE CONDITIONS SUIVANTES. „ Ne pas utiliser le projecteur en extérieur. Le projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des chocs. Si le projecteur est installé...
  • Page 14: Précautions Lors De L'installation Du Projecteur

    Précautions de sécurité Précautions lors de l’installation du projecteur 1 „ Lors de l’installation et de l’utilisation du projecteur avec une méthode autre que l’installation au sol à l’aide d’un pied réglable, fixez-le avec les 4 vis de montage au plafond (illustrées dans la figure). (diamètre de vis : M4, profondeur de taraudage à...
  • Page 15: Précautions Lors De L'installation Des Projecteurs

    Précautions de sécurité „ Précautions lors de l’installation des projecteurs 2 Prévoyez un espace d’au moins 5 mm entre la base du projecteur et la surface d’installation en insérant des entretoises (métalliques), etc. entre eux. N’empilez pas les projecteurs sans une structure d’installation ou un rayonnage.
  • Page 16: Composants Optiques

    Précautions de sécurité Ne pas toucher les surfaces de la protection d’objectif avec les mains nues. „ Si la surface de l’objectif ou de la protection de l’objectif présente des traces de doigt ou d’autres traces, celles- ci sont agrandies et projetées à l’écran. Veuillez installer la protection de l’objectif sur le projecteur quand vous ne l’utilisez pas.
  • Page 17: Accessoires

    Précautions de sécurité ACCESSOIRES Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec votre projecteur. Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Télécommande (x1) Support anti-chutes (x1) (x1) (x1) (N2QAYB000566) (TTRA0244) (TXFSX02RPLZ) (TXFSX03RPLZ) CD-ROM (x1) Piles AA/R6/LR6 pour l’objectif fourni (x 1) (TXFQB02VKN9) télécommande (x2) (TKKL5519)
  • Page 18: Affichage Au Démarrage

    Affichage au démarrage Le menu LANGAGE et REGLAGES INITIAUX sera affiché quand le projecteur sera allumé pour la première fois Æ ou après qu’il a été initialisé. ( page 70) Naviguez dans le menu OPTION D'AFFICHAGE pour définir les menus conformément aux réglages de son application et de son environnement.
  • Page 19: A Propos De Votre Projecteur

    A propos de votre projecteur TÉLÉCOMMANDE Vue de dessus Installation/retrait des piles Appuyer sur la languette et Insérer les piles selon le schéma Émetteur de signal soulever le couvercle. des polarités indiqué à l’intérieur. de la télécommande (introduire le côté en premier).
  • Page 20: Projecteur

    Affichage au démarrage PROJECTEUR Vue de face Vue de dos Voyant d’alimentation (STANDBY(R) / ON(G)) Indique l’état de l’alimentation électrique. Voyant lampe (LAMP) Indique l’état de l’unité de la lampe. Voyant de température (TEMP) Indique l’état de la température. Levier de décalage d'objectif Système de réglage des pieds avant Vue de dessus Vue du dessous...
  • Page 21: Jpanneau De Contrôle

    « EN COURS » apparaît à l’écran. ( Æ page 38) Bornes sur le côté DVI-D IN (PT-DZ570E/PT-DW530E) Connectez un câble LAN pour une connexion réseau. Connectez un câble pour signaux DVI-D à liaison unique. DVI-D IN SERIAL IN Connectez un câble pour signaux DVI-D à...
  • Page 22: Configuration D'un Id Projecteur Pour La Télécommande

    Affichage au démarrage CONFIGURATION D’UN ID PROJECTEUR POUR LA TÉLÉCOMMANDE Chaque projecteur dispose de son propre numéro ID, lequel ID doit être également configuré sur la télécommande pour que l’utilisateur puisse l’utiliser. Le numéro ID du projecteur est configuré sur «...
  • Page 23: Installation

    Installation MÉTHODE DE PROJECTION Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner la méthode souhaitée dans le projecteur. Fixation au plafond et projection Configuration sur un bureau/au avant sol et projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) Menu Méthode...
  • Page 24: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Installation TAILLE DE L’ÉCRAN ET DISTANCE DE PROJECTION Les informations et les schémas présentés sur cette page et à la page suivante vous seront particulièrement utiles lors de la planification de la géométrie d’installation du projecteur et de l’écran, n’hésitez donc pas à vous y reporter.
  • Page 25: J Distance De Projection (Pour Le Pt-Dz570E)

    Installation Distance de projection (pour le PT-DZ570E) (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Pour le format 16:10 Distance Distance...
  • Page 26: J Distance De Projection (Pour Le Pt-Dw530E)

    Installation Distance de projection (pour le PT-DW530E) (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Pour le format 16:10 Distance Distance Distance Distance Distance...
  • Page 27: J Distance De Projection (Pour Le Pt-Dx500E)

    Installation Distance de projection (pour le PT-DX500E) (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Diagonale de l’écran Distance minimale Distance maximale Distance minimale Distance maximale (SD)
  • Page 28: Avant Et De L'angle De Projection

    Installation AVANT ET DE L’ANGLE DE PROJECTION Vous pouvez visser/dévisser les pieds avant pour contrôler l’angle du projecteur afin d’ajuster l’angle de projection. Plage réglable Système de réglage des pieds avant : 20 mm Attention De l’air chaud sort du port d’échappement d’air. Ne pas toucher directement le port d’échappement d’air. - FRANÇAIS...
  • Page 29: Connexions

    Connexions Connexions AVANT LA CONNEXION AVEC LE PROJECTEUR Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
  • Page 30: Attributions Des Broches Et Noms De Signaux De La Borne

    Connexions Attributions des broches et noms de signaux de la borne <DVI-D IN> N° de Noms du N° de Noms du broche signal broche signal Vue externe T.M.D.S données 2– — T.M.D.S données 2+ T.M.D.S données 2 / 4 blindage Détection à...
  • Page 31: Exemple De Branchement : Ordinateurs

    Connexions EXEMPLE DE BRANCHEMENT : ORDINATEURS Commande Ordinateurs Ordinateurs Ordinateurs Ordinateurs Système audio Commande Ordinateurs Remarque La borne d’entrée des signaux au format DVI-D ne supporte qu’un seul signal à la fois. Pour plus de détails à propos des signaux RGB pouvant être connectés à partir d’un PC, référez-vous à «...
  • Page 32: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation à sa base pour l’empêcher de se défaire. Avant de brancher le cordon d’alimentation, confirmez que l’interrupteur ALIMENTATION PRINCIPALE est en position « » (NON). INSTALLATION Retrait Insérez fermement la fiche jusqu’à...
  • Page 33: Mise En Marche Du Projecteur

    Mise sous/hors tension MISE EN MARCHE DU PROCÉDER À DES AJUSTEMENTS PROJECTEUR ET À DES SÉLECTIONS Il est conseillé de projeter les images en continu Brancher le cordon d’alimentation pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise fourni. au point.
  • Page 34: Arrêt Du Projecteur

    Mise sous/hors tension ARRêT DU PROJECTEUR FONCTION D’ARRêT D’ALIMENTATION DIRECT Appuyer sur POWER STANDBY ( Appuyer sur ◄► pour sélectionner L’alimentation interne entretient le fonctionnement du ventilateur de refroidissement et continue le [EXÉCUTER] puis appuyer sur refroidissement dans le cas d’un dysfonctionnement ENTER.
  • Page 35: Projection

    Projection Æ Vérifiez les branchements des périphériques, l’installation de l’objectif de projection ( page 29) et le Æ Æ branchement du cordon d’alimentation ( page 32), puis mettez le projecteur sous tension ( page 33) pour le démarrer. Sélectionnez le signal d’entrée et régler l’image. SÉLECTION DU SIGNAL AU POINT, LE ZOOM ET LE D’ENTRÉE...
  • Page 36: Plage De Réglage Après Positionnement De L'objectif (Décalage Objectif)

    En utilisant la position de projection standard en tant que référence, la fonction de décalage de l’axe optique permet d’ajuster la position de projection dans les plages indiquées sur les figures ci-dessous. 0.1 H 0.1 H PT-DZ570E Position standard de projection Largeur de l’écran de projection, H 0.1 H...
  • Page 37: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Opérations de base à l’aide de la télécommande COMMUTATION DU SIGNAL D’ENTRÉE Il est possible de commuter les signaux projetés à l’aide de la télécommande. Touche Appuyer sur la touche <INPUT SELECT> de la télécommande ou de l’appareil.
  • Page 38: Réglage Automatique

    Opérations de base à l’aide de la télécommande RÉGLAGE AUTOMATIQUE UTILISATION DES TOUCHES DE FONCTION FUNCTION Ce projecteur dispose d’une fonction de configuration automatique permettant d’ajuster automatiquement la Les trois touches de fonction (<FUNCTION1 à 3>) résolution, le réglage de phase et la position de l’image de la télécommande et la touche <FUNCTION1>...
  • Page 39: Contrôle Du Volume Du Hautparleur

    Opérations de base à l’aide de la télécommande CONTRÔLE DU VOLUME DU HAUTPARLEUR Vous pouvez contrôler le volume du son en sortie. Touche Appuyez sur la touche <VOLUME> (+/-) de la télécommande. Touche + augmente le volume Touche - réduit le volume FRANÇAIS -...
  • Page 40: Navigation Dans Les Menus

    Navigation dans les menus La configuration, réglage et reconfiguration du projecteur s’effectue principalement par l’intermédiaire de menus. Appuyer sur les touches ▲▼ pour NAVIGATION DANS LE MENU mettre en surbrillance l’élément voulu, puis sur ◄► pour modifier ou ajuster Procédure de fonctionnement la valeur du paramètre correspondant.
  • Page 41: Menu À L'écran

    Navigation dans les menus MENU À L’ÉCRAN MENU SECONDAIRE Le menu principal est composé de 11 éléments de L’écran du sous-menu du menu principal sélectionné menu. apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers Lorsqu’un de ces éléments est sélectionné, éléments.
  • Page 42 REGLAGE AUDIO — *1 : Certains réglages par défaut dépendent du signal ÉTAT — d’entrée. DATE ET HEURE — *2 : PT-DZ570E/PT-DW530E uniquement SAUVEGARDER LES *3 : PT-DX500E uniquement — DONNÉES UTILIS. *4 : PT-DZ570E uniquement CHARGER LES DONNÉES —...
  • Page 43: Menu Image

    Menu IMAGE Remarque Voir « Navigation dans le menu » Les valeurs d’usine par défaut sont [GRAPHIQUE] Æ page 40). pour le système RGB et [STANDARD] pour des images Voir «Menu principal»et «MENU SECONDAIRE» animées. Æ page 41). DICOM est une abréviation pour « Digital Imaging and Communication in Medicine »...
  • Page 44: Luminosité

    Menu IMAGE LUMINOSITÉ TEINTE Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image projetée. Il est possible de régler la couleur de la peau sur l’image projetée. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [LUMINOSITÉ]. [TEINTE]. Appuyer sur ◄► ou <ENTER>. Appuyer sur ◄►...
  • Page 45: Gain Blanc

    Menu IMAGE Pour affiner le réglage vers la Modification du nom de balance de blanc souhaitée l’[UTILISATEUR] Sélectionnez [UTILISATEUR] dans Sélectionnez [UTILISATEUR] dans l’étape 3). l’étape 3). Appuyez sur la touche <ENTER>. Appuyez sur la touche <ENTER>. L’écran [TEMPÉRATURE DE COULEUR] L’écran [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche.
  • Page 46: Détail

    Menu IMAGE DÉTAIL Ce menu permet de régler le niveau de détail des Un contrôle de l’échelle de gris est exécuté en images. fonction des images, et des images optimales à contraste net sont projetées. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner Appuyer sur ▲▼...
  • Page 47: Sélection Système

    Menu IMAGE Signal en entrée au niveau de la SÉLECTION SYSTÈME borne HDMI Ceci active le projecteur pour qu’il reconnaisse Signaux 480p, 576p automatiquement les signaux d’entrée. De plus, si des Sélectionnez Auto, RGB et YC signaux instables sont entrés, le format de système Autres signaux peut être sélectionné...
  • Page 48: Menu Position

    Menu POSITION ASPECT Voir « Navigation dans le MENU ». Æ page 40). Ce menu permet de changer le rapport d’aspect Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU des images. Ceci change le rapport d’aspect pour la SECONDAIRE ». plage d’écran sélectionnée avec [RÉGLAGE IMAGE]. Æ...
  • Page 49: Zoom

    Menu POSITION VID AUTO (PRI.) Remarque Certains modes de format ne sont pas disponibles pour Le projecteur identifie un des signaux ci-dessus certains types de signaux en entrée. Pour les signaux VID ou S1, puis affiche l’image en choisissant NTSC, [DÉFAUT] ne peut pas être sélectionné. automatiquement le rapport d’aspect entre 4:3 Si un format autre que celui des signaux en entrée et 16:9 selon que le VID ait été...
  • Page 50: Rég.phase

    Menu POSITION Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner CORRECTION DE TRAPÈZE [VERROUILLÉ]. Si le projecteur n’est pas aligné perpendiculairement Appuyer sur ◄► pour commuter à l’écran ou que la surface de l’écran de projection [VERROUILLÉ]. n’est pas plane, la fonction de correction de trapèze est utilisée automatiquement.
  • Page 51: Menu Avançé

    Permet d’augmenter la résolution verticale lorsqu’un réglage des effacements. signal PAL (ou SECAM) 576i ou NTSC 480i, 1 080/50i La valeur de réglage pour le PT-DZ570E peut et 1 080/60i est en entrée. être modifiée sur une gamme allant de 0 à 599 Appuyer sur ▲▼...
  • Page 52: Résolution Entrée

    MENU AVANÇÉ RÉSOLUTION ENTRÉE RÉGLAGE RETARD Le réglage de la résolution en entrée permet d’obtenir Lorsque des signaux 1080/60i, 1080/50i ou 1080/24sF le meilleur résultat lorsque l’image clignote ou qu’un sont entrés, le traitement vidéo est simplifié et le halo se forme le long des contours de l’image. décalage d’image est réduit.
  • Page 53: Menu Langue À L'écran (Language)

    Menu LANGUE À L’ÉCRAN (LANGUAGE) Voir « Navigation dans le MENU ». Æ page 40). Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU SECONDAIRE ». Æ page 41). MODIFICATION DE LA LANGUE À L’ÉCRAN Ce menu permet de modifier la langue d’affichage des indications à...
  • Page 54: Menu Option D'affichage

    Menu OPTION D’AFFICHAGE l’écran « 7COULEURS:ROUGE », Voir « Navigation dans le MENU ». « 7COULEURS:VERT », Æ page 40). « 7COULEURS:BLEU », Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU « 7COULEURS:CYAN », « 7COULEURS:MAGENTA », SECONDAIRE ». « 7COULEURS:JAUNE » ou Æ...
  • Page 55: Correction De Couleur

    Appuyer sur ◄► pour ajuster [CORRECTION DE COULEUR]. [POSITION IMAGE]. Appuyez sur ◄► pour changer de Dans le cas de PT-DZ570E : réglage [CORRECTION DE COULEUR]. Lorsque [FORMAT D’ÉCRAN] est [16:9] Le réglage change comme suit à chaque appui Plage de réglages : -60 à +60 sur la touche.
  • Page 56: Moniteur De Profil (Pt-Dz570E Uniquement)

    MONITEUR DE PROFIL Dans [LUMINOSITÉ] dans le menu à l’écran [IMAGE], réglez le 0% de niveau de noir du (PT-DZ570E UNIQUEMENT) signal d’image à la position correspondant à Cette fonction affiche la forme du signal d’entrée à 0% sur le moniteur de profil.
  • Page 57: Réglage Automatique

    Menu OPTION D’AFFICHAGE Appuyer sur ◄► pour changer de type Lorsque [UTILISATEUR] est de [RÉGLAGE AUTOMATIQUE]. sélectionné, appuyer sur ◄► pour saisir la résolution horizontale de Le réglage change alors de la façon suivante à chaque pression sur ◄► . la source du signal sous [POINTS D’AFFICHAGE].
  • Page 58: Rgb In (Entrée Rvb Uniquement)

    Menu OPTION D’AFFICHAGE Appuyer sur ◄► pour changer de RGB IN (ENTRÉE RVB UNIQUEMENT) mode [NIVEAU DE SIGNAL DVI]. Le réglage change alors de la façon suivante à Modifiez ce réglage pour changer l’impédance chaque pression sur◄►. d’entrée de l’entrée du signal synchronisé. Appuyez sur ▲▼...
  • Page 59: Menu A L'écran

    Menu OPTION D’AFFICHAGE MESSAGE D’ALERTE MENU A L’ÉCRAN Ceci règle l’affichage des messages L’utilisateur peut spécifier l’affichage à l’écran. d’avertissement. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [MENU A L’ÉCRAN]. Appuyer sur <ENTER>. REGLAGE CLOSED CAPTION L’écran [MENU A L’ÉCRAN] s’affiche alors. (POUR ENTRÉE NTSC, 525I (480I) UNIQUEMENT) Appuyer sur ▲▼...
  • Page 60: Couleur De Fond

    Affiche la liste des données de la mémoire LOGO2 Le logo Panasonic sera affiché. secondaire correspondant au signal. Appuyez sur ▲▼◄► pour Remarque sélectionner les données de sous- Un logiciel sera nécessaire pour créer les images...
  • Page 61: Gel D'image

    Sélectionnez [SOURCE DOUBLE IMAGE SECONDAIRE] à l’étape 4, appuyez sur le bouton <ENTER>, et appuyez (PT-DZ570E ET PT-DW530E UNIQUEMENT) sur ▲▼ pour sélectionner [RÉG. Lorsqu’un petit écran secondaire est incrusté dans PHASE]. Ensuite, appuyez sur ◄► l'écran principal, une double image peut être projetée.
  • Page 62 Menu OPTION D’AFFICHAGE Option [MODE DOUBLE IMAGE] MODE 1 : Projette des écrans double image sur la largeur de chaque écran. Le format d’image est conservé. L’écran principal et les écrans secondaires ont 16 : 9 4 : 3 une hauteur identique. Les écrans sont centrés selon l’axe vertical.
  • Page 63: Menu Réglage Projecteur

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner Voir « Navigation dans le MENU ». [RÉGLAGES]. Æ page 40). Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU Appuyer sur ◄► pour changer de type SECONDAIRE ». d’[RÉGLAGES]. Æ page 41). Le réglage change alors de la façon suivante à chaque pression sur ◄►.
  • Page 64: Mode Haute Altitude

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR La [PUISSANCE LAMPE] peut ne pas être réduite MODE HAUTE ALTITUDE automatiquement si : • Vous avez réglé [PUISSANCE LAMPE] sur Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé(1 400 m [NORMAL]. à 2 700 m), le paramètre [MODE HAUTE ALTITUDE] La réduction automatique de puissance peut •...
  • Page 65: Planificateur

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR PLANIFICATEUR DÉTECT. Permet d’ajuster la puissance LUMIÈRE de la lampe en fonction de la AMBIENTE luminosité ambiante. Ceci définit le planificateur d’exécution de commande pour chaque jour de la semaine. Permet de réduire la puissance DÉTECTION DE de la lampe lorsqu’aucun signal Comment activer la fonction SIGNAL...
  • Page 66: J Sélection D'éléments Dans [Émulation]

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Sélection d’éléments dans [HEURE] ou [COMMANDE] et modifier le [ÉMULATION] réglage selon les instructions du menu. Lorsque vous utilisez les commandes de contrôle pour l’un de nos projecteurs que vous avez précédemment Définissez l’heure à...
  • Page 67: Mode Remote

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR MODE REMOTE REGLAGE AUDIO VOLUME Vous pouvez personnaliser la fonction de la borne REMOTE IN. Il est possible de contrôler le volume de la borne Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner VARIABLE AUDIO OUT. [MODE REMOTE]. ◄ Diminuer ►...
  • Page 68: État

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR ÉTAT NB D’ALLUMAGE : Affiche le nombre de fois que l’alimentation a été activée. Affiche l’état du projecteur. EN COMPTE LÁMPARA TEMPS DE Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner MARCHE : Affiche le nombre [ÉTAT]. de fois que LAMP a été allumé.
  • Page 69: Enregistrement De Toutes

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Réglage automatique de la date ENREGISTREMENT DE TOUTES LES et de l’heure DONNÉES UTILISATEUR Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Ceci enregistre plusieurs valeurs de réglage sous [DATE ET HEURE]. forme de copie de sauvegarde de la mémoire interne Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 70: Initialiser

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR INITIALISER Ceci fait revenir plusieurs valeurs de réglage à leurs réglages par défaut en sortie d’usine. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyer sur <ENTER>. L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche alors. Saisissez le mot de passe pour [MOT DE PASSE SÉCURITÉ].
  • Page 71: Menu Mire De Test

    Menu MIRE DE TEST Voir « Navigation dans le MENU ». Æ page 40). Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU SECONDAIRE ». Æ page 41). MIRE DE TEST Les résultats du réglage de la position, de la taille et des autres facteurs ne sont pas reflétés dans les mires de test.
  • Page 72: Menu Liste Signaux Enregistrés

    Menu LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS CHANGEMENT DE NOM DE Voir « Navigation dans le MENU ». Æ page 40). DONNÉES ENREGISTRÉES Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU SECONDAIRE ». Appuyez sur ▲▼◄► pour Æ page 41). sélectionner les données de signaux requises.
  • Page 73: Menu Sécurité

    Menu SÉCURITÉ Remarque Voir « Navigation dans le menu » [MOT DE PASSE] est défini sur [NON] par défaut et Æ page 40). quand il est initialisé. Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU Changez régulièrement le MOT PASSE DE SÉCURITÉ SECONDAIRE ».
  • Page 74: Réglage Affichage

    Menu SÉCURITÉ RÉGLAGE AFFICHAGE VERROUILLAGE MENU Il est possible d’afficher un texte personnalisé, tel Vous pouvez verrouiller la touche <MENU> et vous que le nom de votre société ou une URL à afficher serez invité à saisir le mot de passe à chaque fois en permanence sur l’image projetée pendant la pour afficher le menu.
  • Page 75: Réglage Appareil De Contrôle

    Menu SÉCURITÉ Si les touches [PANNEAU DE CONTRÔLE] et RÉGLAGE APPAREIL DE [CONTRÔLEUR TÉLÉCOMMANDE] sont sur [DISABLE] CONTRÔLE [INACTIF], vous ne pouvez pas retourner au mode veille. Utilisez cette fonction avec la plus grande vigilance. Si un réglage est appliqué, le menu à l’écran disparaît. Il est possible de limiter le contrôle à...
  • Page 76: Lampe Témoin

    Lampe témoin GESTION DES PROBLÈMES INDIQUÉS Lorsqu’un problème est détecté au sein du projecteur, les témoins vous en informent. Gérez alors les problèmes de la façon indiquée ci-dessous. Attention Indicateur Lamp Indicateur Power Indicateur Temperature (TEMP) (STANDBY (R) / ON (G)) LAMP Indicateur Indication de Informations...
  • Page 77: Jtemp Indicateur

    Lampe témoin TEMP Indicateur Indication de Informations Point de contrôle Mesure corrective la lampe Attendez environ 5 minutes en l’état. Avez-vous mis l’alimentation Installez l’appareil dans un endroit en marche alors que la État du température ambiante était où la température ambiante est préchauffage inférieure à...
  • Page 78: Remplacement

    Remplacement AVANT DE REMPLACER L’UNITÉ Mettez l’interrupteur POWER du projecteur en position appropriée et débranchez la fiche de la prise du Æ secteur. ( pages 32, 34) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 34) lors de l’opération de l’alimentation électrique. REMPLACEMENT DE L’UNITÉ...
  • Page 79: J Procédure De Remplacement Filtre De Poussière/Unité De Lampe

    FILTRE DE POUSSIERE Vous pouvez vous procurer un filtre de poussière optionnel (pièce de rechange) auprès de votre distributeur Panasonic local. Lorsque vous remplacez la lampe du projecteur, vous devez remplacer le filtre de poussière simultanément. L’ensemble d’unité de lampe de rechange (réf. n°ET-LAD60A, à 1 ampoule) contient un filtre de poussière (réf.
  • Page 80: Dévisser, À L'aide D'un Tournevis

    Remplacement Dévisser, à l’aide d’un tournevis Ouvrez le « Ventilateur » comme cruciforme (Phillips), les trois vis illustré, puis retirez le « Filtre de de fixation de la lampe à remplacer poussière » du « boîtier de filtre ». jusqu’à ce qu’elles puissent tourner librement.
  • Page 81: Dépannage

    Dépannage Si le problème persiste, contactez le revendeur. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Le commutateur <MAIN POWER> est hors tension. Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté.
  • Page 82 Dépannage Pages de Problème Cause référence [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [RÉGLAGE APPAREIL DE Les touches de CONTRÔLE] dans le menu SÉCURITÉ est [HORS SERVICE]. commande du projecteur ne La borne de commande à distance (REMOTE IN) est-elle utilisée pour fonctionnent pas. la commande externe ? Il se peut que [SÉLECTEUR SYSTÈME] n’ait pas été...
  • Page 83: Informations Techniques

    Informations techniques BORNE DE SÉRIE Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel connecté à ce connecteur. Connexion Raccordement des bornes au projecteur...
  • Page 84: J Format De Base (Avec Sous-Commande)

    Informations techniques Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de l’ID, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
  • Page 85: J Spécifications Du Câble

    Informations techniques Spécifications du câble <si connecté à un ordinateur> Ordinateur Projecteur (Spécifications DTE) Commandes de contrôle Les commandes de contrôle suivantes sont disponibles pour un contrôle du projecteur depuis un ordinateur : <Commande de contrôle du projecteur> Commande Contenu du contrôle Remarques Alimentation «...
  • Page 86: Borne Remote In

    Informations techniques BORNE REMOTE IN À l’aide des bornes [REMOTE IN] fournies sur les bornes de connexion de l’unité principale, il est possible de faire, fonctionner le projecteur à partir d’un panneau de commande etc., disposé dans un endroit distant où le signal infrarouge de la télécommande ne peut pas être reçu.
  • Page 87: Liste De Combinaisons D'affichage À Deux Fenêtres (Pt-Dz570E/Pt-Dw530E)

    Informations techniques LISTE DE COMBINAISONS D’AFFICHAGE À DEUX FENêTRES (PT-DZ570E/PT-DW530E) RGB1 RGB2 DVI-D HDMI Sous-fenêtre Entrée Entrée Système Système Système Système Entrée Entrée Entrée Entrée VIDEO WORK VIDEO d’images d’images Fenêtre principale animées animées Entrée RGB RGB1 Entrée yP Entrée RGB RGB2 Entrée yP...
  • Page 88: Liste Des Signaux Compatibles

    Informations techniques LISTE DES SIGNAUX COMPATIBLES Le tableau suivant spécifie les types de signaux compatibles avec le projecteur. Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, D = DVI, H : HDMI, R : RGB, Y : YP Fréquence Fréquence Résolution de balayage d’horloge...
  • Page 89 Remarque Le nombre de points d’affichage du PT-DZ570E est de 1 920 × 1 200, et le nombre de points d’affichage du PT-DW530E est de 1 280 × 800 et le nombre de points d’affichage du PT-DX500E est de 1 024 × 768.
  • Page 90: Spécifications

    4 000 lm (ANSI) 4 500 lm (ANSI) H : 15 kHz - 100 kHz, V : 24 Hz - 120 Hz Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning - Balayage auto intelligent de Pour le signaux Panasonic) Fréquence d’horloge à points...
  • Page 91 Spécifications No de modèle PT-DZ570E PT-DW530E PT-DX500E VIDEO IN 1 kit, BNC, 1,0 V [p-p] 75 Ω S-VIDEO IN 1 kit Mini DIN 4p, Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p] 75 Ω, Compatible avec les signaux S1 DVI-D IN...
  • Page 92: Dimensions

    Spécifications DIMENSIONS <Unité : mm> 270 (10 5/8") 32 (1 1/8") 332 (13 1/16") À PROPOS DE LA MARQUE Marques commerciales Microsoft et ses logos, Windows , Windows XP et Windows Vista , Windows 7, and Internet Explorer ® ® ®...
  • Page 93: Instructions De Sécurité Concernant Le Système De Fixation Au Plafond

    Panasonic se dégage de toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages causés à la suite de l’utilisation d’un support d’installation au plafond qui n’a pas été fabriqué par Panasonic, ou dommages causés par le montage du support d’installation au plafond à...
  • Page 94: Mesures De Précaution Relatives À L'installation D'un Module Lan Sans Fil

    Mesures de précaution relatives à l’installation d’un module LAN sans fil Le module LAN sans fil optionnel (réf. n° ET-WM200E) est requis pour l’utilisation des fonctions LAN sans fil. Pour l’installation, retirez le couvercle du module LAN sans fil et montez le module dans le projecteur.
  • Page 95: Index

    Index ACCESSOIRES......17 GAIN BLANC ........45 Plage de réglage après Affichage au démarrage ....18 GEL D’IMAGE ........61 positionnement de l’objectif ..36 AI ............46 Gestion de la liste de mémoire secondaire ..60 PLANIFICATEUR ......65 APPARIEMENT COULEUR ...54 Gestion des problèmes indiqués ..76 POSITION DU CLAMP ....52 GESTION ECOLOGIQUE ....64 À...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-dw530ePt-dx500e

Table des Matières