Medion P81066 Mode D'emploi

Ensemble clavier et souris sans fil
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kabelloses Tastatur-/Mausset
Ensemble clavier et souris sans fil
Tastiera/Mouse senza fili
®
MEDION
P81066 (MD 86444)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion P81066

  • Page 1 Kabelloses Tastatur-/Mausset Ensemble clavier et souris sans fil Tastiera/Mouse senza fili ® MEDION P81066 (MD 86444) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Hinweis zu dieser Anleitung ................3 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ........3 Bestimmungsgemäßer Betrieb ................4 Hinweise zur Konformität ................4 Sicherheitshinweise ..................5 Betriebssicherheit ....................5 Aufstellungsort .......................5 Reinigung .......................5 Sicherheitshinweise zum Batteriebetrieb ..............6 Reparatur ........................6 Lieferumfang ....................7 Systemanforderungen .................7 Geräteübersicht ...................8 Maus ........................8 Tastatur ........................8 Inbetriebnahme ...................9...
  • Page 4: Hinweis Zu Dieser Anleitung

    Hinweis zu dieser Anleitung Lesen Sie dieses Kapitel sowie die gesamte Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Ge- räts. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Geräts. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräuße- rung des Geräts dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Betrieb

    Sicherheit. Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschrif- ten der EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 7: Reparatur

    • Schließen Sie die Batterien niemals kurz. • Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus! • Zerlegen oder verformen Sie die Batterien nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen.
  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Funktastatur • Funkmaus • USB Funkempfänger •...
  • Page 9: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Maus Ein/Aus-Schalter IR-Bewegungssensor Batteriefach linke Maus-Taste Tastenrad rechte Maus-Taste Tastatur ausklappbare Füße Batteriefach...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Batterien in die Tastatur einlegen  Drehen Sie die Tastatur um.  Entfernen Sie den Batteriefachdeckel indem Sie mit dem Fingernagel in die Ausspa- rung gehen und den Deckel vorsichtig nach oben drücken.  Setzen Sie die Batterien (2 x LR03/AAA, 1,5V) in das Batteriefach der Tastatur ein. Achten Sie darauf, dass die Polarität der Batterien mit den Kennzeichnungen „+“...
  • Page 11: Die Maus

    Die Maus Die Maus verfügt neben den beiden Standardtasten über eine dritte Taste im Tasten- rad. Linke Taste Mit der linken Taste treffen Sie eine Auswahl (einmal klicken) und bestätigen diese (Doppelklick). Rechte Taste Mit der rechten Taste können Sie an bestimmten Stellen Befehle (Kontextmenüs) aufru- fen.
  • Page 12: Die Umschalt- Und Feststelltaste

    Die Umschalt- und Feststelltaste Die U M S C H A LT -Taste ( S H I F T ) ist zweimal vorhanden und durch ei nen nach oben zeigenden Pfeil gekennzeichnet. Eingegebe ne Buchstaben, bei gedrückter U M - S C H A LT -Taste, werden als Großbuchstaben dargestellt.
  • Page 13 Die Leer- / Tabulator- / Rückstell-Taste Die R Ü C K S T E L L -Taste ( B A C K S PA C E ) ist mit einem nach links weisenden Pfeil beschriftet. Wird sie betätigt, so wird das links vom Cursor stehende Zeichen gelöscht. Befinden sich rechts vom Cursor weitere Zeichen, so werden diese mit dem Cursor eine Stelle nach links verschoben.
  • Page 14: Die Bewegungstasten

    Nützliche Tastenkombinationen (softwareabhängig) Kombination Funktion und Beschreibung Beendet in der Regel das ausgewählte Programm oder A LT + F 4 schließt das geöffnete Fenster. Kopiert das Bild des aktuell gewählten Fensters in die Zwi- A LT + P R I N T schenablage.
  • Page 15 Der Ziffern- und Cursorblock Der numerische Ziffernblock wird zur schnellen Eingabe von Zahlen und numerischen Operationen benutzt. Für die numerische Blindeingabe ist der Ziffernblock nicht aus- gelegt. Sie aktivieren den Ziffernblock, indem Sie die <N U M L O C K > Taste betätigen. Bei deaktiviertem Ziffernblock ist die Funktion der Tasten ist denen des Steuerungsfeldes gleich.
  • Page 16 Die Funktions- und Windowstasten Die Tasten von F 1 bis F 1 2 in der obersten Reihe der Tastatur werden als Funktionstas- ten bezeichnet. Die Funktionstasten haben keine allgemein gültige Funktion und werden von jeder Software unterschiedlich belegt. Hinweise zur Belegung dieser Tasten finden Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen Softwareprogramms.
  • Page 17: Sondertasten

    Sondertasten Am oberen Rand der Tastatur finde Sie einige Sondertasten, mit denen Sie Programme, wie z. B. den Media Player, steuer können. HINWEIS! Die Funktionsweise der Sondertasten hängt vom verwendeten Betriebssys- tem ab und kann abweichend zu dieser Erklärung sein. Taste Beschreibung Lautstärkeregler –...
  • Page 18: Batteriestandsanzeige

    Taste Beschreibung Scroll Lock – aktiviert / deaktiviert die Rollenfunktion. Page up – führt die Funktion Bild  aus. Page down – führt die Funktion Bild  aus. Home - bewegt den Cursor an den Anfang der Zeile. End - bewegt den Cursor an das Ende der Zeile Batteriestandsanzeige Über dem Nummernblock befindet sich eine Batteriestandsanzeige Die LED dieser Anzeige beginnt zu blinken, wenn die Batterien ausgetauscht werden...
  • Page 19: Technische Unterstützung

    Komponenten (Programme, Geräte) ergeben haben. Auf folgender Adresse im Internet finden Sie Treiberaktualisierungen sowie die neuesten Informationen zu Ihrem Produkt: Internet: http://www.medion.com Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
  • Page 20: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden kön- nen. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den norma- len Hausmüll.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Funkkanäle 16 Funkkanäle im 2,4 Ghz Bereich Betriebstemperatur 5° C - 35° C Luftfeuchtigkeit 20 - 85% Batterie Typ LR03 (AAA) 1,5V Tastatur Abmessungen (L x B x H) ca. 440 x 148 x 29 mm Gewicht ca. 458 g (ohne Batterien) Maus Abmessungen (L x B x H) ca.
  • Page 22 Sommaire Remarques concernant le présent mode d'emploi ........23 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi........23 Utilisation conforme ....................24 Informations relatives à la conformité ............24 Consignes de sécurité ................25 Sécurité de fonctionnement ..................25 Lieu d'installation....................25 Nettoyage ......................25 Consignes de sécurité pour la manipulation des piles ...........26 Réparation ......................26 Contenu de la livraison ................27 Configuration système requise ..............27...
  • Page 24: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Remarques concernant le présent mode d'em- ploi Veuillez lire attentivement ce chapitre ainsi que le présent mode d'emploi en intégralité et respecter toutes les consignes et remarques indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre appareil.
  • Page 25: Utilisation Conforme

    Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et aux prescriptions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE. Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Sécurité de fonctionnement • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Pour La Manipulation Des Piles

    Consignes de sécurité pour la manipulation des piles Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incor- recte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé. Respectez impérativement les consignes suivantes : •...
  • Page 28: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux se- maines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 29: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Souris Bouton on/off Détecteur de mouvement infrarouge Compartiment à piles Bouton gauche de la souris Molette de défilement Bouton droit de la souris Clavier Pieds rétractables Compartiment à piles...
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service Insertion des piles dans le clavier  Retournez le clavier.  Enlevez le couvercle du compartiment à piles en mettant un ongle dans l'encoche et en soulevant prudemment le couvercle.  Placez les piles (2 x LR03/AAA, 1,5 V) dans le compartiment à piles du clavier. Veil- lez à...
  • Page 31: La Souris

    La souris Outre les deux boutons standard, la souris comporte aussi un troisième bouton dans la molette de défilement. Bouton gauche Avec le bouton gauche, vous faites une sélection (cliquer une fois) et la confirmez (double clic). Bouton droit Avec le bouton droit, vous pouvez ouvrir des commandes (menus contextuels) à cer- tains endroits.
  • Page 32: Touche Majuscule Et Touche De Blocage

    Touche Majuscule et touche de blocage Le clavier comporte deux touches MAJUSCULE (SHIFT) reconnaissables par une flèche pointant vers le haut. Si la touche MAJUSCULE est enfoncée, les lettres saisies apparaissent en majuscules. Avec les autres touches, le cas échéant, le caractère qui apparaît est celui figurant sur la partie supérieure de la touche.
  • Page 33: Barre D'espacement/Touche De Tabulation/Touche D'effacement Arrière

    Barre d'espacement/touche de tabulation/touche d'effacement arrière La touche d'EFFACEMENT ARRIÈRE (BACKSPACE) est identifiable par une flèche pointant vers la gauche. Si elle est activée, le caractère se trouvant à gauche du cur- seur est effacé. Si d'autres caractères se trouvent sur la droite du curseur, ceux-ci sont décalés d'un cran vers la gauche en même temps que le curseur.
  • Page 34: Quelques Combinaisons De Touches Utiles (Selon Le Logiciel)

    Quelques combinaisons de touches utiles (selon le logiciel) Combinaison de Fonction et description touches Quitte en général le programme sélectionné ou ferme la fenêtre ALT + F4 ouverte. ALT + PRINT Copie l'image de la fenêtre actuelle dans le presse-papiers. ALT GR + <...
  • Page 35: Pavé Numérique Et Touches De Déplacement Du Curseur

    Pavé numérique et touches de déplacement du curseur Le pavé numérique est utilisé pour la saisie rapide de chiffres et les opérations numé- riques. Le pavé numérique n'est pas conçu pour la saisie numérique en aveugle. La touche NUM LOCK vous permet d'activer le pavé numérique. Si le pavé numérique est désactivé, la fonction des touches est la même que celle du champ de commande.
  • Page 36: Touches De Fonction Et Windows

    Touches de fonction et Windows Les touches F1 à F12 sur la première rangée du clavier sont désignées comme touches de fonction. Les touches de fonction n'ont aucune fonction générale et les fonctions y sont affec- tées différemment par chaque programme. Vous trouverez des informations relatives à...
  • Page 37: Touches Spéciales

    Touches spéciales Sur le bord supérieur du clavier, vous trouvez quelques touches spéciales avec les- quelles vous pouvez commander des programmes tels que le Media Player. REMARQUE ! Le fonctionnement des touches spéciales dépend du système d'exploita- tion utilisé et peut être différent de celui décrit ici. Touche Description Sélecteur de volume –...
  • Page 38: État De Charge Des Piles

    Touche Description Défilement – active / désactive la fonction de défilement. Page up – exécute la fonction Page . Page down – exécute la fonction Page . Home – déplace le curseur au début de la ligne. End – déplace le curseur à la fin de la ligne. État de charge des piles Un indicateur de l'état de charge des piles se trouve au-dessus du pavé...
  • Page 39: Support Technique

    À l'adresse Internet suivante, vous trouverez des actualisations de pilotes ainsi que les informations les plus récentes concernant votre produit : http://www.medion.com Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ? Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.
  • Page 40: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
  • Page 41: Données Techniques

    Données techniques Canaux radio 16 canaux radio dans la plage 2,4 GHz Température de service 5° C - 35° C Humidité de l'air 20 - 85% Piles Type LR03 (AAA) 1,5 V Clavier Dimensions (L x l x H) Env. 440 x 148 x 29 mm Poids Env.
  • Page 42 Indice Informazioni sul presente manuale ............43 Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ..........43 Utilizzo conforme ....................44 Informazioni sulla conformità ..............44 Indicazioni di sicurezza ................45 Utilizzo sicuro .......................45 Posizionamento ....................45 Pulizia ........................45 Avvisi di sicurezza per il funzionamento a pile ............46 Riparazione ......................46 Contenuto della confezione ...............47 Requisiti di sistema ..................47...
  • Page 44: Informazioni Sul Presente Manuale

    Informazioni sul presente manuale Leggere attentamente questo capitolo e l’intero manuale di istruzioni e di seguire tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funzionamento e la lunga durata del dispositivo. Tenere il presente manua- le sempre a portata di mano in prossimità del dispositivo. Conservare con cura il manuale di istruzioni in modo da poterlo consegna- re al nuovo proprietario in caso di vendita.
  • Page 45: Utilizzo Conforme

    Il dispositivo soddisfa i requisiti fondamentali e le norme rilevanti della direttiva EMC 2004/108/CE. MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre nor- me rilevanti della Direttiva R&TTE 1999/5/CE. Il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni rilevanti della Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE.
  • Page 46: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Utilizzo sicuro • Il dispositivo non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambi- ni) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o prive di esperienza e/o di conoscenze e che pertanto devono essere controllate da una persona responsabi- le della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest'ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo del dispositivo.
  • Page 47: Avvisi Di Sicurezza Per Il Funzionamento A Pile

    Avvisi di sicurezza per il funzionamento a pile Le pile possono contenere materiali infiammabili. In caso di uso improprio, le pile pos- sono lasciare fuoriuscire liquidi, surriscaldarsi, infiammarsi o addirittura esplodere, dan- neggiando il dispositivo e ferendo l'utente. Attenersi tassativamente alle istruzioni seguenti: •...
  • Page 48: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Verificare l’integrità della confezione ed entro 14 giorni dall'acquisto comunicare l'e- ventuale incompletezza della fornitura. La confezione del prodotto acquistato include quanto segue: • Tastiera senza fili • Mouse senza fili • Ricevitore USB • 4 pile (LR03/AAA, 1,5V) •...
  • Page 49: Caratteristiche Del Dispositivo

    Caratteristiche del dispositivo Mouse Interruttore On/Off Sensore di movimento IR Vano pila Tasto sinistro del mouse Tasto rotella Tasto destro del mouse Tastiera Piedini ribaltabili Vano pila...
  • Page 50: Messa In Funzione

    Messa in funzione Inserire le pile nella tastiera  Capovolgere la tastiera.  Rimuovere il coperchio del vano pile inserendo un'unghia nella scanalatura e solle- vandolo cautamente verso l'alto.  Inserire le pile (2 di tipo LR03 / AAA, 1,5V) nel vano pile della tastiera. Assicurarsi che la polarità...
  • Page 51: Il Mouse

    Il mouse Oltre ai due tasti standard, il mouse ha un terzo tasto nella rotella. Tasto sinistro Con il tasto sinistro si effettua una selezione (clic singolo) e la si conferma (doppio clic). Tasto destro Il tasto destro consente di richiamare dei comandi in determinati punti (menu conte- stuali).
  • Page 52 Il tasto Maiusc e il tasto Bloc Maiusc Il tasto MAIUSC (SHIFT) è presente due volte ed è contrassegnato con una freccia ri- volta verso l'alto. Quando si tiene premuto il tasto MAIUSC, le lettere digitate vengono scritte in maiuscolo. Per gli altri tasti vengono inseriti, se presenti, i caratteri raffigurati sulla parte superiore del tasto.
  • Page 53 La barra spaziatrice / il tasto tab / il tasto backspace Il tasto BACKSPACE (BACKSPACE) raffigura una freccia rivolta a sinistra. Quando si preme questo tasto, viene cancellato il carattere alla sinistra del cursore. Se ci sono dei caratteri a destra del cursore, verranno spostati, insieme al cursore, di una posizio- ne verso sinistra.
  • Page 54 Combinazioni di tasti utili (possono variare a seconda del software) Combinazione Funzione e descrizione Generalmente chiude il programma selezionato o la finestra ALT + F4 aperta. Copia negli appunti l'immagine della finestra attualmente sele- ALT + PRINT zionata. ALT GR + < Inserisce la barra rovesciata ( \ ).
  • Page 55 Il tastierino numerico e il tastierino di spostamento Il tastierino numerico viene utilizzato per inserire velocemente i numeri e per eseguire operazioni matematiche. Il tastierino numerico non è predisposto per l'inserimento di numeri alla cieca. Il tastierino numerico viene attivato premendo il tasto NUM LOCK. Quando il tastieri- no numerico è...
  • Page 56 I tasti funzione e i tasti Windows I tasti da F1 a F12, nella riga superiore della tastiera, sono detti tasti funzione. Questi tasti non hanno sempre la stessa funzione, ma vengono utilizzati da ogni software in modo diverso. Per informazioni sulle funzioni di questi tasti, consultare il manuale utente del software utilizzato.
  • Page 57: Tasti Speciali

    Tasti speciali Nella arte superiore della tastiera si trovano alcuni tasti speciali che consentono di con- trollare programmi come Media Player. NOTA! Il funzionamento dei tasti speciali dipende dal sistema operativo usato e può differire da quello qui descritto. Tasto Descrizione Regolatore volume –...
  • Page 58: Indicatore Del Livello Di Carica Della Pila

    Tasto Descrizione Scroll Lock – attiva / disattiva la funzione di scorrimento. Page up – esegue la funzione Immagine . Page down – esegue la funzione Immagine . Home - sposta il cursore all'inizio della riga. End - sposta il cursore alla fine della riga. Indicatore del livello di carica della pila Sopra il tastierino numerico si trova l'indicatore del livello di carica della batteria Il LED di questo indicatore inizia a lampeggiare quando occorre sostituire le pile.
  • Page 59: Assistenza Tecnica

    (programmi, dispositivi). Al seguente indirizzo Internet si trovano gli ag- giornamenti dei driver e le informazioni più recenti relative al prodotto: Internet: http://www.medion.com Serve ulteriore assistenza? Se i suggerimenti contenuti nei paragrafi precedenti non vi hanno consentito di risol- vere il problema, contattateci.
  • Page 60: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il traspor- to. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. Dispositivo Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non gettarlo in alcun caso tra i rifiuti domestici.
  • Page 61: Dati Tecnici

    Dati tecnici Canali di trasmissione senza fili 16 canali di trasmissione nella gamma dei 2,4 Temperatura di esercizio 5° C - 35° C Umidità dell’aria 20 - 85% Pila Tipo LR03 (AAA) 1,5V Tastiera Dimensioni (L x P x H) ca.
  • Page 62 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 86444

Table des Matières