Publicité

Liens rapides

125996852
TORKTUMLARE
TØRRETUMBLER
TØRKETROMMEL
WÄSCHETROCKNER
SECHE-LINGE
TROMMELDROGER
TDS 473 E
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
BOMULL
LINNE
SYNTET
EXTRA TORRT
SKÅPTORRT
STRYKTORRT
SKÅPTORRT
A
B
C
D
Tidsinställd torkning från 20 till 90 minuter
T D S
4 7 3 E
S
DK
N
D
F
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi TDS 473 E

  • Page 1 TORKTUMLARE TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL WÄSCHETROCKNER SECHE-LINGE TROMMELDROGER TDS 473 E BOMULL LINNE SYNTET EXTRA TORRT SKÅPTORRT STRYKTORRT SKÅPTORRT Tidsinställd torkning från 20 till 90 minuter T D S 4 7 3 E BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 125996852...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Avertissements et conseils impor- tants ..............57 Installation...........57 Utilisation ............57 Dépannage ..........57 Sécurité............57 Protection de l’environnement ....57 A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Installation Description de l’appareil ..........67 ....58 Emplacement..........67 Caractéristiques techniques ...59 Evacuation de l'air humide......67 Raccordement sur l'extérieur ......67 Utilisation ..........60 Réversibilité...
  • Page 3: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser votre appareil. Conservez cette notice pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l'appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé...
  • Page 4: A L'attention De L'utilisateur

    A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Description de l’appareil 3 4 5 1 Plan de travail 2 Guide de séchage 3 Touches option BOMULL LINNE SYNTET SKÅPTORRT EXTRA TORRT SKÅPTORRT STRYKTORRT 4 Touche départ Tidsinställd torkning från 20 till 90 minuter 5 Voyants de contrôle 6 Voyant de fonctionnement 7 Programmateur/Minuteur 8 Plaque signalétique...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DIMENSIONS: hauteur 85 cm largeur 60 cm profondeur 57 cm PUISSANCE DE BRANCHEMENT: 220/230 V/50 Hz PUISSANCE TOTALE ABSORBEE: 2200 W FUSIBLE: 10 A CAPACITE DE SECHAGE: coton, lin 5 kg synthétiques 2 kg CONSOMMATIONS: coton, lin 3,4 kWh (5 kg prêt à ranger) coton, lin 2,7 kWh (5 kg prêt à...
  • Page 6: Utilisation

    UTILISATION Bandeau de commandes BOMULD LINNED SYNTETISK VASK SKABSTØRT EKSTRA TØRT SKABSTØRT STRYGETØRT Tidsindstillet tørring fra 20 til 90 minutter A U T O R E V E R S E 1 Guide de séchage 5 Voyant de séchage (vert) Il vous aide à...
  • Page 7 10 Programmateur/Minuteur Il vous permet de sélectionner un séchage élec- tronique (graduations en lettres) ou chronomé- trique (graduations en minutes). Le séchage à contrôle électronique (auto- matique) L’appareil fonctionne dans ces programmes à l’aide de sondes qui testent le degré d’humidité du linge.
  • Page 8: Les Programmes De Séchage

    Les programmes de séchage Séchage électronique Type de linge Degré de Charge maxi Position du séchage souhaité en kg programmateur très sec Coton prêt à ranger B (*) prêt à repasser C (*) Synthétiques prêt à ranger D (*) (*) Suivant normes CEI 1121. Séchage chronométrique (Minuterie complémentaire) Coton et lin Degré...
  • Page 9: Comment Procéder

    Comment procéder Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites-le fonctionner pendant 20 minutes environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d'éliminer d'éven- tuelles traces de poussières ou de graisses. Pour cela, après avoir branché l'appareil, sélectionnez une durée de 20 minutes à...
  • Page 10: Nos Conseils

    vous prenez la précaution de trier chaque Nos conseils catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus-épon- ges. Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2 Séchez un par un les articles tels que hous- kg de linge synthétique sec max.).
  • Page 11: Entretien

    ENTRETIEN Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien. Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou causti- ques. Nettoyage du hublot Nettoyez périodiquement l'intérieur du hublot pour enlever d'éventuelles peluches. Un nettoya- ge soigneux est indispensable pour un séchage correct.
  • Page 12: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Anomalie Causes possible Le sèche-linge ne démarre pas: hublot mal fermé appareil non branché mauvais état du fusible au compteur coupure de courant minuteur positionné...
  • Page 13: A L'attention De L'installateur

    A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR Installation Emplacement Votre appareil doit être installé dans un local aéré afin de permettre l'évacuation de l'air humi- de dégagé de l'appareil pendant son fonctionne- ment. Vous devez prévoir la libre circulation de l'air autour de la grille d'aspiration située à l'arriè- re de l'appareil.
  • Page 14 Si votre appareil est placé dans un local très froid, percez un trou au point A de 3 mm et dépo- sez un récipient plat dessous pour y récupérer l'eau de condensation. P0279 Le tuyau ne devra pas présenter plus de deux coudes.
  • Page 15: Réversibilité Du Hublot

    Réversibilité du hublot Cette opération ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Opérations à effectuer: Enlevez le hublot en dévissant les deux vis de fixation (1) de la charnière à la carrosserie (Fig. A). Enlevez la languette (2) et la plaquette (3) en P0283 fléchissant les deux ailettes d'accrochage à...

Table des Matières