Table des Matières

Publicité

Guide de
fonctionnement
Océ Arizona 318 GL
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon Océ Arizona 318 GL

  • Page 1 Guide de fonctionnement Océ Arizona 318 GL Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Copyright Copyright Copyright 2018, 2019 Océ. Les illustrations et spécifications ne correspondent pas nécessairement aux produits et services disponibles sur tous les marchés locaux. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, copiée, adaptée, transmise, transcrite ni conservée dans un système d'archivage, traduite dans une autre langue ou un autre langage informatique, sous quelque forme que ce soit ni par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation écrite préalable d'Océ.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Chapitre 1 Introduction.........................7 Préface................................8 Conformité produit............................9 Chapitre 2 Présentation du produit....................11 Caractéristiques techniques de l'imprimante....................12 Chapitre 3 Consignes de sécurité...................... 13 Informations sur la sécurité et l'environnement..................14 Solution de rinçage............................26 Système de séchage UV ..........................27 Système de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Chapitre 6 Procédure d'utilisation de l'option Support de rouleau..........83 Matériel de l'option Rouleau de support......................84 Caractéristiques techniques de l'option Rouleau de support..............86 Fonctions de la double pédale........................88 Gestionnaire de rouleau de support......................89 Procédure de chargement du support......................91 Chargement d'un mandrin vide et installation en position de tension..........
  • Page 5 Table des matières Procédure de définition des limites d'encre..................167 Procédure de création d'un support pour les travaux d'impression à l'encre blanche - ICC..168 Procédure d'utilisation du support créé..................169 Procédure de création et d'utilisation de jeux rapides............... 170 Chapitre 9 Gestion du système d'encre..................
  • Page 6 Table des matières...
  • Page 7: Chapitre 1 Introduction

    Chapitre 1 Introduction...
  • Page 8: Préface

    Préface Préface Introduction Ce guide d'utilisation fournit à l'opérateur des informations relatives à l'imprimante à jet d'encre à plat UV Océ Arizona 318 GL. Langues prises en charge L'interface utilisateur de l'imprimante prend en charge plusieurs langues. Pour sélectionner votre langue préférée et d'autres informations de configuration, reportez-vous à...
  • Page 9: Conformité Produit

    Conformité produit Conformité produit Déclaration de conformité CE ___________________________________ Chapitre 1 - Introduction...
  • Page 10 Conformité produit Tableau de déclaration signalétique - Loi antipollution en Chine Substances ou éléments toxiques ou dangereux dans le produit Nom du com‐ Plomb (pb) Mercure Cadmium Chrome Polybromo‐ Éther di‐ posant (Hg) (Cd) hexavalent biphényles phénylique (CrVI) (PBB) polybromé (PBDE) Lampe de séchage UV...
  • Page 11: Présentation Du Produit

    Chapitre 2 Présentation du produit...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques De L'imprimante

    Caractéristiques techniques de l'imprimante Caractéristiques techniques de l'imprimante Introduction Les modèles Océ Arizona 318 GL sont des imprimantes à jet d'encre à plat capables de produire des images grand format sur divers supports rigides et flexibles. Les imprimantes comprennent une table à vide à plat et un support mobile. Le support est maintenu à plat et stationnaire sur la table à...
  • Page 13: Chapitre 3 Consignes De Sécurité

    Chapitre 3 Consignes de sécurité...
  • Page 14: Informations Sur La Sécurité Et L'environnement

    Informations sur la sécurité et l'environnement Informations sur la sécurité et l'environnement Informations importantes sur la sécurité et l'environnement destinées à l'utilisateur Avant d'utiliser votre système d'impression, assurez-vous qu'il est installé correctement et que vous avez bien lu et compris la Documentation de l'utilisateur associée afin de l'exploiter en toute sécurité...
  • Page 15 Informations sur la sécurité et l'environnement Océ décline toute responsabilité en cas de dommages liés : • au non-respect des consignes figurant dans la Documentation de l'utilisateur ; • à des opérations mal exécutées sur la machine ; • à des modifications non autorisées. Les indicateurs suivants sont utilisés dans la Documentation de l'utilisateur pour identifier et hiérarchiser le niveau de gravité...
  • Page 16 Informations sur la sécurité et l'environnement Étiquette Type Description DANGER Risque d'électrocution. Composants électriques dangereux à l'intérieur. Ne retirez pas le capot. ATTENTION Pièce ou surface chaude. Risque de brûlures lors de la manipulation des composants. Ne pas toucher. ATTENTION Risque d'écrasement des mains.
  • Page 17: Source Électrique

    Informations sur la sécurité et l'environnement Étiquette Type Description DANGER Avertissement général. Support mobile en mouvement. Tenez-vous à l'écart. ATTENTION Attention : Rayonnements optiques. Lisez la documentation utilisateur lors de l'exécution de cette tâche ou action. Traduction : Éviter de regarder directement en direction des lampes.
  • Page 18: Cordon D'alimentation

    Informations sur la sécurité et l'environnement REMARQUE • Lorsqu'il est nécessaire de connecter la machine à une tension de secteur différente, contactez votre représentant de service agréé. Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT • Veillez à ne pas érafler, abraser, chauffer, tordre, plier ou placer un objet lourd sur le cordon d'alimentation ni à...
  • Page 19 Informations sur la sécurité et l'environnement Installation AVERTISSEMENT • Le transport, le montage, l'installation et la réparation de la machine doivent uniquement être confiés à un représentant de service agréé. • L'installation d'accessoires et d'options non autorisés pour les machines peut constituer une infraction aux réglementations et directives de sécurité, et également endommager la machine.
  • Page 20: Fonctionnement

    Informations sur la sécurité et l'environnement Fonctionnement AVERTISSEMENT • Veillez à ne pas vous appuyer, vous coucher ou vous tenir debout sur une partie quelconque de la machine, y compris sur les unités amovibles (par ex. les tiroirs à support). •...
  • Page 21: Réparation

    Informations sur la sécurité et l'environnement ATTENTION • N'ouvrez aucune porte lorsque la machine est en cours de démarrage ou de fonctionnement, sauf si le panneau de commande affiche un message vous demandant d'en ouvrir une ou plusieurs en particulier. •...
  • Page 22 Informations sur la sécurité et l'environnement Consommables, fournitures et produits d'entretien AVERTISSEMENT • Ne jetez pas de toner ou d'encre, de pièces contenant du toner ou de l'encre ou de pièces souillées d'encre dans un feu à l'air libre. • Veillez à ne pas laisser à la portée des enfants de toner ou d'encre, de pièces contenant de l'encre ou de pièces souillées d'encre.
  • Page 23 Informations sur la sécurité et l'environnement Encre UV ATTENTION • Les encres UV et les solutions de rinçage peuvent être nocives si elles ne sont pas manipulées correctement. Suivez en toute circonstance les consignes des fiches de données de sécurité (FDS) afin de garantir une sécurité maximale. •...
  • Page 24 Informations sur la sécurité et l'environnement Lumière UV (lampes UV) ATTENTION • Soyez conscient du fait que la lumière UV présente un risque invisible pour les yeux et la peau. Des lésions superficielles des yeux et des brûlures de la peau sont possibles, même après une brève exposition à...
  • Page 25 Informations sur la sécurité et l'environnement Affichage à cristaux liquides (LCD) ATTENTION • Veillez à ne pas toucher ou ingérer le liquide s'échappant d'un écran à cristaux liquides (LCD) cassé. En cas de contact d'un vêtement ou de la peau avec ce liquide, nettoyez immédiatement au savon et à...
  • Page 26: Solution De Rinçage

    Solution de rinçage Solution de rinçage Conservation de la solution de rinçage et précautions associées Une petite bouteille (125 ml) est fournie avec le kit des accessoires de l'imprimante. Utilisez-la uniquement pour y conserver la solution de rinçage. Conseil : avant de commencer le nettoyage au coton-tige des têtes d'impression ou le nettoyage du système AMS, remplissez la bouteille et placez plusieurs cotons-tiges à...
  • Page 27: Système De Séchage Uv

    Système de séchage UV Système de séchage UV Introduction Remplacement des lampes Remplacez les deux ampoules des lampes après 500 heures d'utilisation afin de vous assurer que l'encre des impressions est totalement séchée. Sécurité personnelle ATTENTION Avertissement destiné aux personnes assises : les émissions d'UV sont les plus fortes à 90 cm (35 pouces) au-dessus du sol et augmentent de façon significative à...
  • Page 28: Système De Sécurité À Interverrouillage

    Système de sécurité à interverrouillage Système de sécurité à interverrouillage Introduction L'imprimante a trois boutons d'arrêt d'urgence : Le tiroir du poste de maintenance et la barrière du chariot font aussi partie du système de sécurité à interverrouillage. Un feu de signalisation indique l'état du système de sécurité...
  • Page 29: Alerte À La Sécurité

    Alerte à la sécurité Alerte à la sécurité Introduction Cette section contient deux séries de principes qui doivent être suivis pour garantir le maximum de sécurité lors de l'utilisation de votre imprimante Océ Arizona. La première utilise des exemples négatifs illustrant choses à éviter pour ne pas se blesser. La seconde illustre certains risques résiduels qui sont inhérent à...
  • Page 30 Alerte à la sécurité Évitez ces situations pour préserver votre sécurité personnelle Ne poussez pas et ne forcez pas sur le chariot pour le déplacer man- uellement s'il bouge dé- jà. Si vous déplacez le chariot, un message indi- quant une erreur de mouvement s'affichera et vous devrez utiliser la souris pour cliquer sur...
  • Page 31 Alerte à la sécurité Évitez ces situations pour préserver votre sécurité personnelle Lorsque le poste de maintenance est ouvert pour le nettoyage des têtes d'impression, ne touchez pas l'ensemble des lampes UV, car il peut être brûlant. Sachez aussi que le chariot se déplace vers le haut ou vers le bas lorsque vous appuyez sur le commuta-...
  • Page 32 Alerte à la sécurité Évitez ces situations pour préserver votre sécurité personnelle Évitez de placer les doigts, les mains ou d'autres objets dans la chenille de l'IGUS, sauf si l'imprimante est hors tension et verrouillée. [6] Risque lié à l'IGUS Durant l'impression, ten- ez-vous à...
  • Page 33 Alerte à la sécurité Risques résiduels liés à l'imprimante Arizona Zone de risques résiduels Danger Le mouvement du chari- ot et des fixations du support mobile présen- tent un risque élevé d'écrasement. Tenez les mains à l'écart de cette zone sauf si l'imprimante est hors tension.
  • Page 34 Alerte à la sécurité Zone de risques résiduels Danger La table et le chariot pré- sentent un risque élevé d'écrasement/de pince- ment. [11] Risque de pincement au niveau de l'interface table/chariot Le chariot et le support mobile présentent un ris- que élevé...
  • Page 35 Alerte à la sécurité Zone de risques résiduels Danger Le support mobile et ses rails présentent un risque élevé de cisaillement. Cette photo illustre une autre vue du dessous. Ne placez pas les doigts ou les mains dans cette zone. [14] Risque de cisaillement lié...
  • Page 36 Alerte à la sécurité Zone de risques résiduels Danger Risque de happement L'ensemble présente un risque de happement pour les doigts ou les matériaux lié à la bobine (chenille IGUS). [16] Risque d'impact avec l'IGUS Le mouvement du chari- ot de gauche à droite présente un risque moy- en d'impact.
  • Page 37 Alerte à la sécurité Zone de risques résiduels Danger Le pare-chocs du chariot/ dispositif de sécurité pré- sente un risque de cis- aillement lorsque le cha- riot se trouve à l'extré- mité du support mobile. Chapitre 3 - Consignes de sécurité...
  • Page 38: Alerte À La Sécurité Liée Aux Rouleaux De Support

    Alerte à la sécurité liée aux rouleaux de support Alerte à la sécurité liée aux rouleaux de support Introduction Cette section contient deux séries de principes qui doivent être suivis pour garantir le maximum de sécurité lors de l'utilisation de l'option Rouleau de support (RMO) pour votre imprimante Arizona.
  • Page 39 Alerte à la sécurité liée aux rouleaux de support Risques résiduels liés à la RMO Risque d'écrasement/cisaillement Ne placez pas la main près des moteurs d'en- traînement de l'arbre lorsque l'imprimante est en cours d'impression ou que vous appuyez sur les deux pédales de com- mande.
  • Page 40 Alerte à la sécurité liée aux rouleaux de support Chapitre 3 - Consignes de sécurité...
  • Page 41: Procédure De Navigation Dans L'interface Utilisateur

    Chapitre 4 Procédure de navigation dans l'interface utilisateur...
  • Page 42: Matériel De L'interface Utilisateur

    Matériel de l'interface utilisateur Matériel de l'interface utilisateur Introduction L'opérateur communique avec les composants de l'imprimante pour utiliser, entretenir et surveiller l'état de l'imprimante. Cette section identifie et explique les fonctions du matériel. [19] Matériel de l'imprimante Composants de l'interface utilisateur Composants d'interface matériels Composant Fonction...
  • Page 43 Matériel de l'interface utilisateur Composant Fonction (11) Filtres à encre Éliminent les particules indésirables de l'encre. (12) Poste des encres Contient les poches d'encre identifiée par une étiquette pour être sûr que la bonne couleur d'encre est installée et n'est pas arrivée à expi- ration.
  • Page 44: Logiciel D'interface De L'imprimante

    Logiciel d'interface de l'imprimante Logiciel d'interface de l'imprimante Introduction Le logiciel de l'imprimante s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. L'interface comporte sept modules principaux accessibles via des onglets situés au bas de l'écran d'affichage. Cliquez sur ces onglets pour accéder aux modules. Le module Commande des travaux d'impression est le module affiché...
  • Page 45 Logiciel d'interface de l'imprimante Composant Fonction Système d'encres Présente diverses statistiques sur les encres. Dans le cas d'une encre (onglet Encre) périmée, le système d'encres est désactivé. Il peut être réinitialisé dans le module. Vous pouvez contourner l'état de péremption pendant une période de grâce de 30 jours (par exemple, si vous savez que vous n'aurez pas besoin de cette couleur dans le travail d'impression en cours), mais il est dans votre intérêt de remplacer les poches d'encre...
  • Page 46: Module Commande Des Travaux D'impression

    Module Commande des travaux d'impression Module Commande des travaux d'impression Introduction Le module Commande des travaux d'impression est le module qui s'affiche au chargement du logiciel de l'imprimante. À partir de ce module, vous pouvez gérer tous les aspects d'exécution de travaux d'impression et commander également de nombreuses fonctions de l'imprimante.
  • Page 47 Module Commande des travaux d'impression Composant Fonction 4) Barre d'outils de Affiche des icônes correspondant à des actions liées aux travaux d'im- commande pression et à la commande de l'imprimante. gauche 5) Barre d'outils de Affiche des icônes correspondant à la température de l'encre, la com- commande droite mande de la lampe, le démarrage des travaux d'impression et l'impres- sion de contrôle des buses.
  • Page 48 Module Commande des travaux d'impression journal, cliquez dans la zone afin d'ouvrir une nouvelle fenêtre qui vous permettra de faire défiler le contenu du journal. 3) Pause et état du système d'encre Bouton de pause/reprise d'impression. Ce bouton permet de marquer une pause en cours d'impression d'un travail ou de reprendre l'impression.
  • Page 49 Module Commande des travaux d'impression Icône À plat Commande à bascule de traitement des travaux à plat - Permet à l'impri- mante de traiter les travaux à plat. Sélectionnez cette commande pour ac- tiver l'impression à plat lors de la mise sous tension de l'imprimante ou de sa réinitialisation suite à...
  • Page 50 Module Commande des travaux d'impression Commande de Ce bouton commande l'élément chauffant de l'encre, mais affiche aussi la température de température de l'encre. L'état du bouton reflète l'état de l'élément chauf- l'encre fant de l'encre. L'élément chauffant se désactive automatiquement après deux heures d'inactivité...
  • Page 51 Module Commande des travaux d'impression • L'opérateur peut faire glisser et déposer des travaux en vue de les transférer d'une liste vers l'autre (sauf dans le cas d'un travail en cours de préparation à l'impression). • Tous les travaux sont stockés localement sur le disque dur de l'imprimante. •...
  • Page 52 Module Commande des travaux d'impression Décalages Les paramètres de décalage vertical et horizontal d'un travail peu- vent être modifiés avec la molette de la souris lorsque le curseur est placé sur le champ. Tournez la molette vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer la valeur à...
  • Page 53 Module Commande des travaux d'impression La zone de progression du téléchargement des images indique le nom d'un travail d'impression en cours de téléchargement vers l'imprimante. Cette zone affiche uniquement des informations pendant le transfert d'une image à partir de l'ordinateur ProductionHouse. Chapitre 4 - Procédure de navigation dans l'interface utilisateur...
  • Page 54: Tâches De Maintenance

    Tâches de maintenance Tâches de maintenance Introduction Il est très important d'effectuer les interventions de maintenance périodique afin de garantir la meilleure qualité d'image possible de la part de votre imprimante. Afin de vous rappeler plus facilement du calendrier de maintenance et des opérations à réaliser, le module Tâches de maintenance dresse à...
  • Page 55 Tâches de maintenance maintenance des têtes d'impression (l'affiche et la vidéo sont téléchargeables à partir du site Web d'assistance clientèle : https://dgs.oce.com. Illustration Chapitre 4 - Procédure de navigation dans l'interface utilisateur...
  • Page 56: Module Compteurs

    Module Compteurs Module Compteurs Introduction Le module Compteurs affiche les compteurs qui intéressent l'opérateur. Il comprend un compteur pour chaque couleur d'encre et la quantité totale d'encre utilisée. Certains compteurs peuvent être remis à zéro. Compteurs Tableau des composants/fonctions Compteurs expliqués Composant Fonction Compteurs de du-...
  • Page 57: Module Paramètres

    Module Paramètres Module Paramètres Introduction Le module Paramètres vous permet d'examiner et de modifier la date et l'heure, les paramètres de connexion réseau, les configurations d'interface utilisateur, les paramètres d'imprimante et, le cas échéant, les paramètres Rouleau de support. Réglage de la date et de l'heure •...
  • Page 58: Paramètres D'interface Utilisateur

    Module Paramètres • Passerelle par défaut REMARQUE Le nom réseau d'une imprimante ne peut pas se composer seulement de caractères numériques ; il doit comprendre un mélange de caractères alphabétiques et numériques. Si le nom de l'imprimante est modifié, l'imprimante doit être redémarrée pour que la modification prenne effet.
  • Page 59: Module Rouleau

    Module Paramètres • Activer/désactiver les contre-griffes de support • Retard de fin de balayage • Course complète du chariot • Non-prise en compte des zones vides • Jours et heure de préchauffage automatique • Jour de maintenance hebdomadaire • Heure de maintenance hebdomadaire Module Rouleau Marge supérieure Indique la distance à...
  • Page 60: Module Outils Et Utilitaires

    Module Outils et utilitaires Module Outils et utilitaires Introduction Le module Outils et utilitaires a six sous-modules : Arrêt, Gestionnaire de travaux, Impressions spéciales, Procédure de rinçage d'encre, Alignement de l'attrape-projections et Journaux système. Lorsque vous cliquez sur l'onglet Outils et utilitaires, l'écran Impressions spéciales apparaît toujours en premier.
  • Page 61: Gestionnaire De Travaux

    Module Outils et utilitaires Gestionnaire de travaux Le Gestionnaire de travaux vous permet de voir une série spécifique de travaux d'impression ou d'en supprimer de nombreux en même temps. Dans le module Commande des travaux d'impression, vous pouvez uniquement manipuler un travail d'impression à la fois. Dans le Gestionnaire de travaux, vous pouvez sélectionner plusieurs travaux d'impression en cochant la case à...
  • Page 62: Procédure D'impression D'une Impression Spéciale

    Module Outils et utilitaires [24] Impressions spéciales Procédure de chargement d'une impression spéciale 1) Cliquez sur une impression spéciale pour la sélectionner dans la fenêtre gauche. 2) Cliquez sur le bouton Ajouter pour le placer dans la queue d'impression à droite. Cette impression spéciale est désormais disponible dans la liste des travaux actifs du module Commande des travaux d'impression.
  • Page 63: Procédure D'alignement De L'attrape-Projections

    Module Outils et utilitaires Procédure d'alignement de l'attrape-projections Un attrape-projections est nécessaire pour toutes les imprimantes avec l'option encre blanche installée ou pour toute imprimante qui utilise les encres Océ ICJ256. L'attrape-projections se compose d'un couvercle fendu pour le tiroir du poste de maintenance et un tampon en mousse qui est maintenu en place sous le tiroir.
  • Page 64: Module Mise À Jour Du Logiciel

    Module Mise à jour du logiciel Module Mise à jour du logiciel Introduction Comme nous nous engageons à améliorer et à perfectionner la qualité et la fonctionnalité des imprimantes de la Océ Arizona 318 GL, nous proposerons des mises à niveau périodiques du progiciel et du logiciel sous-jacents.
  • Page 65: Mode D'emploi De Votre Imprimante Océ Arizona

    Chapitre 5 Mode d'emploi de votre imprimante Océ Arizona...
  • Page 66: Exigences De Formation

    Exigences de formation Exigences de formation Introduction Avant d'utiliser l'imprimante Océ Arizona 318 GL, l'opérateur doit suivre une formation complète couvrant la sécurité, le fonctionnement de l'imprimante et le logiciel ONYX Workflow approprié (ProductionHouse® ou THRIVE). Formation à la sécurité Avant d'utiliser l'imprimante Océ...
  • Page 67: Procédure De Mise Sous/Hors Tension

    Procédure de mise sous/hors tension Procédure de mise sous/hors tension Introduction Il est primordial que l'imprimante reste SOUS tension en permanence. L'alimentation électrique est nécessaire pendant les périodes d'inactivité afin que l'imprimante puisse exécuter des fonctions automatiques pour rester opérationnelle. Si ces fonctions n'ont pas lieu, des composants essentiels risquent d'être endommagés.
  • Page 68 Procédure de mise hors tension REMARQUE L'imprimante a été conçue pour rester sous tension à tout moment, dans la mesure où l'énergie consommée est minimale lorsque l'imprimante est inactive. IMPORTANT Pour garantir une fiabilité optimale, laissez l'imprimante sous tension en continu. Il existe toutefois des exceptions à...
  • Page 69: Procédure De Préparation De L'imprimante À Des Périodes D'inactivité

    Procédure de préparation de l'imprimante à des périodes d'inactivité Procédure de préparation de l'imprimante à des périodes d'inactivité IMPORTANT Ne mettez pas l'imprimante hors tension durant ces périodes de repos. Procédure 15 à 30 minutes • Éteignez les lampes. 30 minutes à 24 •...
  • Page 70: Procédure De Verrouillage De L'interrupteur Général

    Procédure de verrouillage de l'interrupteur général Procédure de verrouillage de l'interrupteur général IMPORTANT Certaines procédures de maintenance exigent le verrouillage de l'interrupteur général pour garantir la sécurité de l'opérateur. Quand l'interrupteur général est verrouillé, il est impossible d'alimenter l'imprimante. Procédure 1.
  • Page 71: Procédure De Gestion Des Opérations De L'imprimante

    Procédure de gestion des opérations de l'imprimante Procédure de gestion des opérations de l'imprimante Démarrage et arrêt quotidiens Introduction Gardez votre imprimante propre et effectuez toute la maintenance préventive recommandée pour vous assurer que l'imprimante est prête à produire des images de qualité optimale. Quand ? La procédure de démarrage doit être effectuée tous les matins après une période d'inutilisation de l'imprimante.
  • Page 72 Mise en route et arrêt quotidiens - Procédure d'arrêt 4. Mettez l'élément chauffant de l'encre hors tension (cliquez sur l'icône de commande de température de l'encre dans la barre d'outils de commande de l'écran du module Commande des travaux d'impression). 5.
  • Page 73: Impression D'un Travail

    Impression d'un travail Impression d'un travail Introduction Cette section décrit les étapes basiques à suivre pour imprimer un travail. Préparation d'une image numérique à l'aide de ProductionHouse ou de Thrive L'opérateur doit être formé à l'utilisation de ProductionHouse ou de THRIVE. ONYX dispense ce type de formation.
  • Page 74: Lancer L'impression

    Impression d'un travail Cliquez sur le bouton Vide de l'interface utilisateur de l'imprimante pour activer le vide de la table. En outre, une pédale de commande du vide facilite la fixation du support sur la table à vide. Appuyez dessus pour activer ou désactiver le vide de la table. Nettoyage du support, s'il y a lieu Si le support est poussiéreux ou sale, nettoyez-le avec un nettoyant approprié.
  • Page 75: Système De Vide Pour Le Maintien Du Support

    Procédure de gestion du système de vide pour le maintien du support Procédure de gestion du système de vide pour le maintien du support Système de vide pour le maintien du support Introduction Votre imprimante utilise un système de vide haute pression à flux bas pour fixer le support pour impression sur la table de l'imprimante.
  • Page 76 Système de vide pour le maintien du support de la pompe à vide de la table. Pour fermer une zone, tournez la poignée d'un quart de tour dans le sens horaire. Masquage de la table à vide Lorsque la table de l'imprimante dispose d'une seule grande zone de vide, vous devez masquer la zone qui entoure le support pour pouvoir créer un système de vide fermé.
  • Page 77: Zones De Vide Personnalisées Suggérées

    Zones de vide personnalisées suggérées Zones de vide personnalisées suggérées Introduction La feuille de superposition placée sur la surface de la table d'imprimante crée un champ de vide, qui peut être divisé en zones. Lorsque l'imprimante est expédiée, une zone unique égale au format de support maximum est disponible.
  • Page 78: Zones De Vide Personnalisées Suggérées - Zones De Vide Impériales Personnalisées

    Zones de vide personnalisées suggérées - Zones de vide impériales personnalisées [29] Zones de vide métriques courantes Zones de vide impériales personnalisées Vous trouverez ci-après les dimensions de support disponibles avec les zones de vide impériales recommandées. Le nom de la zone indique la poignée de vide commandant la zone en question. 1.
  • Page 79 Zones de vide personnalisées suggérées - Zones de vide impériales personnalisées 4. Zone de vide 1, 2 et 3 = 96 po x 48 po [31] Zones de vide impériales courantes Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Océ Arizona...
  • Page 80: Procédure De Gestion Des Supports

    Procédure de gestion des supports Procédure de gestion des supports Procédure de manipulation des supports Introduction Océ a réalisé des tests approfondis sur de nombreux supports. Comme l'imprimante est capable d'imprimer sur un large éventail de matériaux, nous vous encourageons à essayer divers supports afin de définir vos propres critères d'images haute qualité...
  • Page 81: Adhérence Du Support

    Procédure de manipulation des supports • Le support doit être dépourvu de peluches, poussières, huile ou autres débris. Utilisez des techniques et des solutions appropriées au vu des recommandations du fabricant. • Utilisez un tampon gras pour nettoyer le support et réduire l'accumulation d'électricité statique.
  • Page 82: Déformation Thermique Du Support

    Procédure de manipulation des supports Déformation thermique du support Certains supports sensibles à la chaleur risquent de se déformer lorsqu'ils sont exposés à de fortes températures. Dans ce cas, réduisez l'intensité lumineuse des lampes à partir de la valeur 7 par défaut.
  • Page 83: Procédure D'utilisation De L'option Support De Rouleau

    Chapitre 6 Procédure d'utilisation de l'option Support de rouleau...
  • Page 84: Matériel De L'option Rouleau De Support

    Matériel de l'option Rouleau de support Matériel de l'option Rouleau de support Introduction L'option Rouleau de support (RMO) permet l'impression sur un support se présentant sur un rouleau. [32] Composants de l'option Rouleau de support Emplacement des composants Matériel du rouleau de support Composant Fonction 1) Double pédale...
  • Page 85 Matériel de l'option Rouleau de support Composant Fonction 2) Accouplements Les accouplements maintiennent les arbres de support en place et en- d'entraînement du clenchés au moteur d'entraînement. En position ouverte (horizontale), support ils permettent la dépose des arbres de support. 3) Compartiment à...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques De L'option Rouleau De Support

    Caractéristiques techniques de l'option Rouleau de support Caractéristiques techniques de l'option Rouleau de support Introduction L'option Rouleau de support (RMO, Roll Media Option) disponible pour l'imprimante Océ Arizona 318 GL permet l'utilisation de divers supports flexibles fournis sur un rouleau. Les spécifications associées à...
  • Page 87 Caractéristiques techniques de l'option Rouleau de support mis en place, fixé par un adhésif au mandrin de tension et initialisé en vu de la première impression. La gâche en fin de rouleau est la quantité de support non imprimable en bout de rouleau de support.
  • Page 88: Fonctions De La Double Pédale

    Fonctions de la double pédale Fonctions de la double pédale Introduction Les pédales permettent de commander le mouvement avant et arrière des arbres de support. Résumé des fonctions de la double pédale Le tableau suivant indique les fonctions des pédales pour divers états de la RMO. Actions pour les pédales dans divers états Marche arrière support Marche avant support...
  • Page 89: Gestionnaire De Rouleau De Support

    Gestionnaire de rouleau de support Gestionnaire de rouleau de support Introduction Le Gestionnaire de rouleau de support est la zone du logiciel de l'imprimante où vous préparez l'impression sur rouleau de support. Avec ce menu, vous pouvez charger et décharger le support, changer de type et modifier les paramètres de support, et initialiser l'imprimante pour la préparer à...
  • Page 90: Procédure D'utilisation Du Gestionnaire De Rouleau De Support

    Gestionnaire de rouleau de support Menu du Gestionnaire de rouleau de support Fonctions du Gestionnaire de rouleau de support Icône Fonction Charger Permet à l'opérateur de charger un nouveau support. Définissez les pédales sur l'état Charger. Décharger Prépare la RMO pour permettre à l'opérateur de couper le support ex- istant, de le retirer et de le remplacer par un nouveau rouleau.
  • Page 91: Procédure De Chargement Du Support

    Procédure de chargement du support Procédure de chargement du support Introduction Cette section explique la procédure de chargement d'un nouveau rouleau de support. Elle décrit les actions suivantes qui sont associées au chargement du support : • A) Chargement du rouleau de support sur l'arbre de support •...
  • Page 92: Avant De Commencer

    Procédure de chargement du support Avant de commencer Il est très important que le support s'enroule correctement sur le mandrin quand il arrive de chez le fabricant. Il doit s'enrouler droit, tendu et uniforme d'un bout à l'autre. Si vous avez un rouleau non uniforme, avant de le charger, tenez-le à...
  • Page 93 Procédure de chargement du support 5. Centrez précisément le support à l'aide de la règle fournie. Le support doit être centré à ± 1 mm de la règle graduée. [35] Règle pour centrer le support REMARQUE La règle fournie porte des graduations métriques (millimètres) et impériales (pouces). Quand un rouleau de support est centré...
  • Page 94: Chargement D'un Mandrin Vide Et Installation En Position De Tension

    Chargement d'un mandrin vide et installation en position de tension Chargement d'un mandrin vide et installation en position de tension Procédure 1. Placez l'arbre de tension de support vide sur une surface de travail adaptée et desserrez les verrous de l'arbre du support à l'aide de la clé à six pans de 5 mm. 2.
  • Page 95: Chargement Du Support - Méthode Standard

    Chargement du support - Méthode standard Chargement du support - Méthode standard La manière standard de charger le support est rapide et efficace et garantit un gaspillage minimum. Toutefois, pour certains travaux d'impression plus longs ou si vous utilisez un support plus flexible et par conséquent plus difficile à...
  • Page 96 Chargement du support - Méthode standard 5. Ouvrez la porte d'accès au support en haut de l'unité RMO, puis tendre le bras à travers la porte ouverte pour saisir le support et le remonter pardessus jusqu'à ce qu'il atteigne le rouleau de tension.
  • Page 97 Chargement du support - Méthode standard 8. Fixez le support sur le mandrin à l'aide de ruban adhésif. Le support doit avoir un bord droit net avant fixation. Commencez par fixer le centre du support au mandrin, puis ses deux extrémités. [39] Fixation du support au mandrin du rouleau de tension REMARQUE Important : Utilisez la règle graduée fournie pour vous assurer que le bord du rouleau...
  • Page 98: Chargement Du Support - Autre Méthode

    Chargement du support - Autre méthode Chargement du support - Autre méthode Cette autre méthode de chargement du support prend un peu plus de temps et d'effort, mais elle donne généralement un meilleur alignement et pose donc moins de risque de bandes sur l'image.
  • Page 99 Chargement du support - Autre méthode 5. Fixez l'extrémité pointue du support sur le mandrin de tension, comme illustré ci-dessous. [42] Fixation du support au mandrin 6. Enlevez le ruban adhésif que vous avez utilisé pour fixer le support à la plaque. 7.
  • Page 100: Procédure De Déchargement Et De Retrait Du Support

    Procédure de déchargement et de retrait du support Procédure de déchargement et de retrait du support Introduction Cette section explique toutes les actions associées à la manière de couper et de décharger le support quand il reste encore du support sur le rouleau d'alimentation. Résumé...
  • Page 101: Procédure De Coupe Et De Déchargement Du Support - B : Coupe Du Support

    Procédure de coupe et de déchargement du support - B : Coupe du support Résultat Le support est retiré ; vous pouvez à présent en ajouter un autre à l'arbre. Procédure de coupe et de déchargement du support - B : Coupe du support Procédure 1.
  • Page 102: Procédure De Coupe Et De Déchargement Du Support - C : Retrait Du Support De L'arbre De Tension Ou Dépose De L'arbre De Tension

    Procédure de coupe et de déchargement du support - C : Retrait du support de l'arbre de tension ou dépose de l'arbre de tension Procédure de coupe et de déchargement du support - C : Retrait du support de l'arbre de tension ou dépose de l'arbre de tension Procédure 1.
  • Page 103: Procédure De Coupe Et De Déchargement Du Support - D : Dépose De L'arbre D'alimentation De L'imprimante

    Procédure de coupe et de déchargement du support - D : Dépose de l'arbre d'alimentation de l'imprimante Procédure de coupe et de déchargement du support - D : Dépose de l'arbre d'alimentation de l'imprimante Procédure 1. Si vous voulez changer d'arbre d'alimentation, appuyez momentanément sur la pédale gauche pour tourner l'arbre en position déverrouillée.
  • Page 104: Procédure De Coupe Et De Déchargement Du Support - E : Retrait Du Rouleau De Support Ou Du Mandrin Vide De L'arbre De Support

    Procédure de coupe et de déchargement du support - E : Retrait du rouleau de support ou du mandrin vide de l'arbre de support Procédure de coupe et de déchargement du support - E : Retrait du rouleau de support ou du mandrin vide de l'arbre de support Procédure 1.
  • Page 105: Procédure De Configuration D'un Travail Sur Rouleau De Support

    Procédure de configuration d'un travail sur rouleau de support Procédure de configuration d'un travail sur rouleau de support Introduction Les travaux d'impression peuvent être spécifiés soit comme travail sur rouleau soit comme travail à plat dans le logiciel de cycle de traitement ONYX. Le type de travail peut être modifié une fois le travail d'impression transféré...
  • Page 106 Mise en attente d'un travail d'impression sur rouleau [44] Mise en attente d'impression sur rouleau Onyx REMARQUE La mise en attente n'est pas sélectionnée sur cette illustration dans la mesure où la case n'est pas cochée. Si vous voulez mettre en attente, cochez la case. Chapitre 6 - Procédure d'utilisation de l'option Support de rouleau...
  • Page 107: Procédure D'impression Sur Rouleau De Support

    Procédure d'impression sur rouleau de support Procédure d'impression sur rouleau de support Introduction Pour imprimer une image RMO, le support doit être chargé et le RMO initialisé. Utilisez le module Commande des travaux d'impression et le Gestionnaire de rouleau de support pour préparer et lancer le travail d'impression.
  • Page 108 Procédure d'impression sur rouleau de support 3. Cliquez sur l'icône Gestionnaire de rouleau de support pour ouvrir le Gestionnaire de rouleau de support. 4. Entrez la largeur de support correspondant au rouleau chargé. REMARQUE Si la largeur du support indiquée est inférieure à 1 067 mm (3,5 pieds), le contrôle des buses standard ne tiendra pas dessus.
  • Page 109 Procédure d'impression sur rouleau de support REMARQUE Il existe toujours un support au minimum dans la liste, intitulé « Support par défaut ». Il ne peut pas être supprimé, mais vous pouvez modifier ses paramètres si vous voulez l'utiliser. Si vous choisissez de le supprimer, les valeurs initiales des paramètres sont rétablies, mais le support demeure dans la liste.
  • Page 110: Détermination Du Facteur De Correction De Pas Du Support

    Détermination du facteur de correction de pas du support Détermination du facteur de correction de pas du support Introduction Lorsque vous imprimez sur un support sur rouleau, des différences dans la distance d'avancée du support peuvent se produire à chaque balayage d'impression. On parle souvent d'avancée par pas du support.
  • Page 111 Détermination du facteur de correction de pas du support 3. Si des traits blancs apparaissent, cela signifie que le support avance trop à chaque pas. Diminuez progressivement le facteur de correction du pas du support jusqu'à ce que les traits blancs commencent à...
  • Page 112: Procédure D'utilisation Des Protections De Bord De Support

    Procédure d'utilisation des protections de bord de support Procédure d'utilisation des protections de bord de support Introduction Certains supports ont tendance à attirer la poussière et les fibres, qui viennent se coller sur le bord du rouleau. Lorsqu'elles sont libérées près de la plaque de l'unité RMO (option Rouleau de support), ces particules risquent de s'introduire dans les buses des têtes d'impression et de causer des gouttes qui réduisent la qualité...
  • Page 113 Procédure d'utilisation des protections de bord de support 3. Courbez légèrement l'ajusteur de hauteur (petit triangle dans l'angle supérieur de la protection de bord), puis redressez. Ceci donne une légère courbe (pas plus d'une épaisseur de support), ce qui permet au bord du support de se déplacer librement sous la protection. [47] Ajusteur de hauteur du détecteur du bord de support IMPORTANT Si la zone de l'ajusteur de hauteur se trouve à...
  • Page 114 Procédure d'utilisation des protections de bord de support REMARQUE L'adhésif sur la protection du bord peut être réutilisé dix fois environ. Si vous constatez qu'il ne maintient pas la protection en place, utilisez-en un autre. Résultat Les protections des bords de support réduiront la quantité de fibres et autres particules. Toutefois, il est important de garder les zones de la plaque et du guide de coupe propres, comme indiqué...
  • Page 115: Procédure D'utilisation Du Kit De Mise À Niveau De Suppression De L'électricité Statique

    Chapitre 7 Procédure d'utilisation du kit de mise à niveau de suppression de l'électricité statique...
  • Page 116: Réduction De L'électricité Statique Avec Un Kit De Suppression De L'électricité Statique

    Réduction de l'électricité statique avec un kit de suppression de l'électricité statique Réduction de l'électricité statique avec un kit de suppression de l'électricité statique Introduction L'option de suppression de l'électricité statique Océ (quelquefois appelée barre ionisante) est un produit commercial que vous pouvez commander en utilisant le numéro de référence 3010106603.
  • Page 117: Procédure De Modification De La Hauteur De La Barre

    Procédure de modification de la hauteur de la barre 3. Si l'option Ionizer Bar (Barre ionisante) est désactivée, activez-la (cette option ne s'affiche pas si l'option n'est pas installée). REMARQUE Une fois l'option activée, elle s'activera toujours automatiquement au début d'un travail d'impression à...
  • Page 118 Procédure de modification de la hauteur de la barre 3. Desserrez la vis du support, puis remontez le support dans le trou de serrure pour l'en retirer. [50] Support monté bas 4. Tournez le support de 180 degrés, puis enfilez la vis du support sur l'autre trou de serrure. 5.
  • Page 119: Procédure D'utilisation Avec De L'encre Blanche

    Chapitre 8 Procédure d'utilisation avec de l'encre blanche...
  • Page 120: Consignes Relatives À L'encre Blanche

    Consignes relatives à l'encre blanche Consignes relatives à l'encre blanche Introduction Ce chapitre s'adresse uniquement aux utilisateurs dont l'imprimante est dotée de l'option d'encre blanche. Gestion de l'encre blanche L'encre blanche est remise en circulation dans le système pour limiter la sédimentation de l'encre.
  • Page 121: Présentation Du Cycle De Traitement À L'encre Blanche

    Présentation du cycle de traitement à l'encre blanche Présentation du cycle de traitement à l'encre blanche Introduction Les imprimantes Océ Arizona dotées de l'option d'encre blanche offrent une sous-impression aux supports ou objets non blancs, une surimpression aux applications rétroéclairées sur support transparent et/ou une impression en blanc comme couleur ponctuelle.
  • Page 122: Applications À L'encre Blanche

    Présentation du cycle de traitement à l'encre blanche utilisables indépendamment ou conjointement. Les différentes options de cycle de traitement sont les suivantes : Printer Flood Fill Layer Configuration (Configuration de calque de remplissage pleine page de l'imprimante), Spot Layer Tool (Outil de calque de ton direct) du logiciel ONYX et White Spot Data Image Preparation (Préparation d'image de données de ton direct blanches).
  • Page 123 Présentation du cycle de traitement à l'encre blanche Options de couches d'encre blanche Application Inférieure Centrale Supérieure Remarques Première surface rétroéclairée Blanc CMJN CMJN Les couches (impression sur l'avant du CMJN contien- support) nent les mêmes données. Seconde surface rétroéclairée CMJN im- CMJN im- Blanc...
  • Page 124: Procédure De Configuration De Productionhouse Avec De L'encre Blanche

    Procédure de configuration de ProductionHouse avec de l'encre blanche Procédure de configuration de ProductionHouse avec de l'encre blanche Introduction Cette section décrit comment configurer ProductionHouse pour reconnaître les éléments du cycle de traitement à l'encre blanche et vous permet d'appliquer la meilleure approche pour l'application de votre travail d'impression.
  • Page 125 Procédure de configuration de ProductionHouse avec de l'encre blanche 3. Dans votre Quick Set (Jeu rapide), ou dans Preflight/Job Properties/Postscript (Preflight/ Propriétés travail/Postscript), désactivez le traitement en deux étapes (assurez-vous que la case n'est pas cochée). [54] Désactivation du traitement en deux étapes Résultat ProductionHouse est désormais prêt à...
  • Page 126: Familiarisation Avec L'utilisation De L'encre Blanche

    Familiarisation avec l'utilisation de l'encre blanche Familiarisation avec l'utilisation de l'encre blanche Introduction Cette section vous montre comment imprimer un travail simple avec un remplissage pleine page blanc. Le mode d'impression Qualité-couches Océ Arizona permet d'imprimer des travaux à l'encre blanche comme dans la sous-impression pour des supports non blancs, la surimpression pour des applications rétroéclairées avec visualisation de la 2 surface ou comme calque intermédiaire pour une application jour/nuit.
  • Page 127 Familiarisation avec l'utilisation de l'encre blanche Si vous voulez imprimer la première surface (support opaque, par ex.), vous pouvez configurer les calques inférieur et intermédiaire comme des calques de remplissage pleine page blanche et le calque supérieur comme un calque de données CMJN. Si vous voulez imprimer la seconde surface (par ex., support transparent vu par le côté...
  • Page 128: Procédure De Préparation De Travaux D'impression À L'encre Blanche

    Procédure de préparation de travaux d'impression à l'encre blanche Procédure de préparation de travaux d'impression à l'encre blanche Procédure de création d'une couche de remplissage pleine page blanche Introduction Lorsque vous travaillez avec de l'encre blanche, vous pouvez choisir le cycle de traitement le mieux adapté...
  • Page 129 Procédure de création d'une couche de remplissage pleine page blanche • Définies dans le support lors de la création du support - Mode Options (Options de mode) • Sélectionnées dans un Quick Set (Jeu rapide) - Media Options (Options de mode) •...
  • Page 130: Procédure De Création De Données Alpha Avec Le Spot Layer Tool (Outil De Couche Alpha) - Procédure D'utilisation Du Spot Layer Tool (Outil De Couche Alpha)

    Procédure de création de données alpha avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) - Procédure d'utilisation du Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) Procédure de création de données alpha avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) - Procédure d'utilisation du Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) Introduction Dans cette section, vous allez apprendre à...
  • Page 131 Procédure de création de données alpha avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) - Procédure d'utilisation du Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) Options de production - Traitement de la couleur du support Si vous avez défini une couleur de support, vouz avez trois options de traitement de la couleur du support.
  • Page 132: Procédure De Création De Données Alpha Avec Le Spot Layer Tool (Outil De Couche Alpha) - Procédure D'accès Au Spot Layer Tool (Outil De Couche Alpha)

    Procédure de création de données alpha avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) - Procédure d'accès au Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) Utilisez cette option quand vous voulez opérer une transition progressive de la hausse au masque pour créer un bord plus discret pour le remplissage.
  • Page 133 Procédure de création de données alpha avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) - Procédure d'accès au Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) [55] Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) 4. Cochez Enable Spot Layer Generation (Activer production de couche alpha) pour activer l'outil. 5.
  • Page 134: Procédure De Création De Données De Ton Direct Dans Photoshop

    Procédure de création de données de ton direct dans Photoshop Procédure de création de données de ton direct dans Photoshop Introduction Cette section décrit la préparation des images qui comprennent des données de ton direct à l'aide d'applications de retouche d'images pixellisées telles qu'Adobe Photoshop®. Pour imprimer des travaux à...
  • Page 135 Procédure de création de données de ton direct dans Photoshop 2. Utilisez l'outil de sélection souhaité (par ex., la baguette magique) pour sélectionner la zone de l'image à imprimer à l'encre blanche. REMARQUE Le fichier image utilisé dans cet exemple est uniquement fourni à titre d'illustration. Pour obtenir des résultats optimaux avec du texte, il est recommandé...
  • Page 136 Procédure de création de données de ton direct dans Photoshop [58] Changement de couleur Alpha [57] Sélection d'une couleur Alpha 7. Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications et fermer la boîte de dialogue Nouvelle couche de ton direct. 8. Vous pouvez créer un calque de remplissage pleine page de la même manière en sélectionnant tout l'espace de travail (Sélectionner tout) avant d'ajouter la couche de ton direct comme indiqué...
  • Page 137 Procédure de création de données de ton direct dans Photoshop 11. Enregistrez l'image au format de fichier TIFF ou PSD (voir les points ci-dessous pour déterminer le meilleur format). [63] Option d'enregistrement avec des tons directs • Si vous voulez utiliser ce fichier dans un programme vectoriel tel qu'Illustrator, enregistrez-le avec l'extension .PSD pour que toutes les informations de couche puissent être transférées.
  • Page 138: Mode De Préparation De Données De Ton Direct Dans Adobe Illustrator

    Mode de préparation de données de ton direct dans Adobe Illustrator Mode de préparation de données de ton direct dans Adobe Illustrator Introduction Cette section explique comment préparer des images qui comprennent des données de ton direct avec des applications de retouche d'images vectorielles telles qu'Adobe Illustrator®. Pour imprimer des travaux à...
  • Page 139 Mode de préparation de données de ton direct dans Adobe Illustrator 4. Dans la boîte de dialogue Nouvelle nuance, saisissez les informations suivantes : [64] Nouvelle nuance [65] Nouveau nom de nuance • Nom : saisissez le nom Spot 1 ou Spot 2. Remarque : pour des instructions d'utilisation d'une autre convention de dénomination que Spot 1 ou Spot 2, reportez-vous à...
  • Page 140: Procédure De Surimpression De Données De Ton Direct Dans Illustrator

    Procédure de surimpression de données de ton direct dans Illustrator 6. Utilisez la nouvelle nuance pour tout objet ou remplissage à imprimer à l'encre blanche. Un clic sur la nouvelle nuance de couleur de ton direct la convertit en couleur de fond par défaut pour ce document.
  • Page 141 Procédure de surimpression de données de ton direct dans Illustrator placer sur le même calque, les objets de données de ton direct doivent se trouver sur le calque au-dessus des données d'image. [69] Aperçu de surimpression REMARQUE Une fois les options de surimpression définies, utilisez le mode Aperçu de la surimpression (Affichage >...
  • Page 142 Procédure de surimpression de données de ton direct dans Illustrator [72] Surimpression de texte [71] Défoncement Calques de fond de remplissage pleine page de ton direct Si un calque de remplissage pleine page de ton direct était requis dans ce fichier, il faudrait placer des données de remplissage pleine page au-dessus du calque de données d'image pour que le RIP traite correctement les données de ton direct.
  • Page 143: Procédure De Placement D'images Pixellisées Dans Illustrator

    Procédure de placement d'images pixellisées dans Illustrator Procédure de placement d'images pixellisées dans Illustrator Procédure 1. Commencez par placer le fichier souhaitée. Nous vous recommandons d'utiliser des fichiers .PSD. [74] Importation du fichier 2. Une fois le fichier importé dans le programme, cliquez sur le bouton Incorporer afin de le placer dans le document Illustrator.
  • Page 144: Procédure De Création D'un Chemin D'accès À La Couche De Ton Direct Dans Illustrator

    Procédure de création d'un chemin d'accès à la couche de ton direct dans Illustrator Procédure de création d'un chemin d'accès à la couche de ton direct dans Illustrator À l'inverse, vous pouvez placer un fichier de pixellisation dans votre document Illustrator et créer des données de ton direct dans Illustrator à...
  • Page 145 Procédure de création d'un chemin d'accès à la couche de ton direct dans Illustrator 4. Une fois cette opération terminée, replacez le masque dans le groupe au-dessus des calques d'image et d'écrêtage. Assurez-vous que l'option de surimpression est activée. [80] Remise du masque dans le groupe 5.
  • Page 146: Procédure De Configuration D'un Fichier Pour Spot Layer Tool De Preflight

    Procédure de configuration d'un fichier pour Spot Layer Tool de Preflight Procédure de configuration d'un fichier pour Spot Layer Tool de Preflight L'outil Spot Layer Tool (outil de calque de ton direct) de Preflight permet également de créer des masques pour les données et, dans certains cas, peut constituer la méthode de création de calques de ton direct privilégiée.
  • Page 147: Procédure D'attribution De Nom Aux Données De Ton Direct Dans Illustrator

    Procédure d'attribution de nom aux données de ton direct dans Illustrator Procédure d'attribution de nom aux données de ton direct dans Illustrator Pour que ProductionHouse puisse faire correctement la distinction entre les données de ton direct, les conventions d'attribution de noms pour ces données doivent être respectées à la fois durant l'étape de retouche de l'image et durant le RIP.
  • Page 148 Procédure d'attribution de nom aux données de ton direct dans Illustrator 3. Ouvrez le fichier dans Preflight et accédez à l'onglet Color Management/Edit Profiles (Gestion des couleurs/Modifier les profils). Cochez la case Spot Channel Replacement (Remplacement de couche de ton direct). [84] Remplacement d'une couche de ton direct 4.
  • Page 149: Procédure D'impression Avec De L'encre Blanche

    Procédure d'impression avec de l'encre blanche Procédure d'impression avec de l'encre blanche Procédure d'utilisation de modèles de support Introduction Vous devez utiliser un modèle de support configuré pour l'encre blanche avant de pouvoir générer une sortie imprimée à l'encre blanche à partir de ProductionHouse. Le support fait en réalité...
  • Page 150 Procédure d'utilisation de modèles de support REMARQUE ProductionHouse vous permet aussi de créer des groupes de supports qui contiennent divers modèles de support. Vous pouvez créer un groupe qui contient des modèles de support avec des paramètres différents pour la même matière physique. Ou bien, vous pouvez regrouper divers modèles de support qui ont quelque chose en commun ;...
  • Page 151 Procédure d'utilisation de modèles de support [87] Paramètres de jour/nuit Sélectionnez le bouton Couches dans le module Commande des travaux d'impression pour activer une représentation graphiques des couches d'impression qui vous permettent de vérifier l'ordre des couches. [88] Couches de jour/nuit Deux couches d'encre blanche sur un substrat noir Téléchargez le fichier : Oce_Arizona_350_GT_WhiteInk_BlackSubstrate.OML Ce modèle de support a été...
  • Page 152: Application Rétroéclairée Sur Substrat Transparent

    Procédure d'utilisation de modèles de support Lorsque vous traitez un travail d'impression dans ProductionHouse avec ce modèle de support fourni, les informations du travail affichées dans le module Commande des travaux d'impression de l'Arizona 350 GT apparaissent comme suit : [90] Paramètres Sélectionnez le bouton Couches dans le module Commande des travaux d'impression pour activer une représentation graphiques des couches d'impression qui vous permettent de vérifier...
  • Page 153 Procédure d'utilisation de modèles de support [92] Définition de couches [93] Réflet d'impression Si vous voulez réutiliser ce modèle de support pour des images à afficher par l'avant ou la surface d'impression, réordonnez simplement les couches avec remplissage pleine page en bas et désactivez Print Reflection (Reflet d'impression).
  • Page 154 Procédure d'utilisation de modèles de support [95] Couches Une couche blanche sur une surface grise en demi-teinte Téléchargez le fichier : Oce_Arizona_350_GT_MidtoneSubstrate.OML Ce modèle de support est prévu pour une surface d'impression grise en demi-teinte. Étant donné la clarté relative du support, il est inutile de placer deux couches d'encre blanche pour fournir une couverture blanche opaque avant vos données d'image CMJN.
  • Page 155 Procédure d'utilisation de modèles de support Sélectionnez le bouton Couches dans le module Commande des travaux d'impression pour activer une représentation graphiques des couches d'impression qui vous permettent de vérifier l'ordre des couches. [98] Couches Remplissage pleine page blanc en mode de production Téléchargez le fichier : Oce_Arizona_350_GT_WhiteInk_ProductionFlood.OML Il s'agit du seul support inclus dans le jeu de modèles de support du cycle de traitement à...
  • Page 156 Procédure d'utilisation de modèles de support [100] Mode Options (Options de mode) Lorsque vous traitez un travail d'impression dans ProductionHouse en utilisant tel quel ce modèle de support, les informations sur le travail affichées dans l'écran de commande des travaux d'impression sont présentées de la façon suivante : [101] Paramètres Chapitre 8 - Procédure d'utilisation avec de l'encre blanche...
  • Page 157: Procédure De Création D'un Modèle De Support Pour Les Travaux D'impression À L'encre Blanche

    Procédure de création d'un modèle de support pour les travaux d'impression à l'encre blanche Procédure de création d'un modèle de support pour les travaux d'impression à l'encre blanche Introduction Vous devez avoir un modèle de support configuré pour l'encre blanche avec le mode d'impression Qualité-couches sélectionné...
  • Page 158: Avant De Commencer

    Procédure de création d'un modèle de support pour les travaux d'impression à l'encre blanche Avant de commencer Avant de créer un support, vous devez paramétrer l'imprimante pour permettre les configurations d'encre blanche dans Onyx Media Manager (Gestionnaire de supports). 1. Dans RIP-Queue, mettez votre imprimante en surbrillance et cliquez sur Media Manager (Gestionnaire de supports).
  • Page 159 Procédure de création d'un modèle de support pour les travaux d'impression à l'encre blanche REMARQUE Le groupe de supports est une manière pratique de regrouper des supports dotés de caractéristiques similaires. Choisissez un nom qui vous rappellera ces éléments communs. Les groupes de supports contiennent divers modèles de support.
  • Page 160: Procédure De Configuration Des Couches Et De L'ordre D'impression

    Procédure de configuration des couches et de l'ordre d'impression 7. Si vous voulez modifier la couleur d'aperçu de la couche de ton direct, mettez « Spot 1 » en surbrillance et cliquez sur Edit (Modifier). REMARQUE Si vous modifiez le nom de la couleur de ton direct Spot 1, le fichier de données que vous préparez pour ce support doit également utiliser exactement le même nom de couleur de ton direct.
  • Page 161 Procédure de configuration des couches et de l'ordre d'impression Procédure 1. Sous Basic Mode Settings (Configuration mode de base), cliquez sur Mode Options (Options mode). [106] Mode Options (Options mode) 2. Dans la fenêtre Mode Options (Options mode), sélectionnez le mode d'impression Qualité- couches.
  • Page 162 Procédure de configuration des couches et de l'ordre d'impression 3. Une fois un mode sélectionné, le bouton Define Layers (Définir couches) apparaît sous Printer Print Mode (Mode impression imprimante). [108] Define Layers (Définir couches) 4. Cliquez sur Define Layers (Définir couches) pour ouvrir cette boîte de dialogue et la fenêtre suivante devrait s'ouvrir.
  • Page 163 Procédure de configuration des couches et de l'ordre d'impression choisissez Personnalisé dans le menu déroulant et cliquez sur l'onglet Personnalisé à droite. Cette action a pour effet d'ouvrir la fenêtre Define Single Layer (Définir couche simple). [110] Définition [111] Define Single Layer (Définir couche simple) REMARQUE Les données utilisées dans la couche alpha blanche doivent provenir des données alpha qui se trouvent dans l'image que vous avez créée dans un programme de...
  • Page 164: Configuration De Couches De Remplissage Pleine Page Blanches

    Configuration de couches de remplissage pleine page blanches Configuration de couches de remplissage pleine page blanches Si vous voulez créer des linéarisations et des profils ICC avec une sous-couche blanche, nous vous recommandons de configurer une ou plusieurs couches blanches de remplissage pleine page selon l'opacité...
  • Page 165: Procédure De Définition Des Restrictions D'encre

    Procédure de définition des restrictions d'encre Procédure de définition des restrictions d'encre Procédez comme suit pour déterminer les restrictions d'encre de la couche alpha : Procédure 1. Imprimez et examinez l'échantillon par défaut à partir de l'onglet Basic (Base). 2. Définissez des restrictions d'encre avancées comme indiqué dans l'exemple comme point de départ.
  • Page 166: Étalonnage Et Linéarisation

    Étalonnage et linéarisation Étalonnage et linéarisation Pour imprimer l'échantillon d'étalonnage : Procédure 1. Cliquez sur Print Swatch (Imprimer échantillon) et sélectionnez un colorimère manuel ou calibrateur des couleurs alpha, puis cliquez sur Print (Imprimer). REMARQUE Si vous utilisez un colorimère tel que le Gretag-MacBeth EyeOne, vous risquez d'obtenir des relevés non valides pour les données de blanc.
  • Page 167: Procédure De Définition Des Limites D'encre

    Procédure de définition des limites d'encre Procédure de définition des limites d'encre Pour imprimer l'échantillon des limites d'encre : Procédure 1. Cliquez sur Print Swatch (Imprimer échantillon) et déterminez les limites d'encre comme d'habitude. Cherchez un débordement dans les colonnes et choisissez une valeur où vous pouvez éliminer le gaspillage d'encre.
  • Page 168: Procédure De Création D'un Support Pour Les Travaux D'impression À L'encre Blanche - Icc

    Procédure de création d'un support pour les travaux d'impression à l'encre blanche - ICC Procédure de création d'un support pour les travaux d'impression à l'encre blanche - ICC Les couleurs alpha n'étant PAS utilisées dans le traitement ICC, procédez comme à l'accoutumée si vous voulez créer un profil.
  • Page 169: Procédure D'utilisation Du Support Créé

    Procédure d'utilisation du support créé Procédure d'utilisation du support créé Maintenant que vous avez un modèle de support à l'encre blanche, vous pourrez modifier et configurer ce support avec différentes options de couches. N'oubliez pas que si vous utilisez une ou deux couches de blanc, ceci affectera le rendu des couleurs imprimées et la densité...
  • Page 170: Procédure De Création Et D'utilisation De Jeux Rapides

    Procédure de création et d'utilisation de jeux rapides Procédure de création et d'utilisation de jeux rapides Introduction Cette section décrit comment créer et utiliser des jeux rapides Un jeu rapide contient un ensemble de paramètres de configuration d'imprimante qui sont définis, puis enregistrés pour une utilisation avec des travaux d'impression qui tireront parti de ce jeu particulier de paramètres.
  • Page 171 Procédure de création et d'utilisation de jeux rapides Choisissez le nom de configuration du support qui correspond le mieux au support ou à la configuration d'encre du support que vous utiliserez. • Media Options (Options de support) Vous permet de vérifier si le mode d'impression est Qualité-couches. À partir de là, vous pouvez sélectionner Define Layers (Définir couches) pour préciser les définitions de couches.
  • Page 172 Procédure de création et d'utilisation de jeux rapides Correction. Le filtre sera disponible pour une utilisation future avec Color Correction (Correction des couleurs) ou sera utilisé dans un jeu rapide. Chapitre 8 - Procédure d'utilisation avec de l'encre blanche...
  • Page 173: Gestion Du Système D'encre

    Chapitre 9 Gestion du système d'encre...
  • Page 174: Encre Des Imprimantes Arizona

    Encre des imprimantes Arizona Encre des imprimantes Arizona Introduction Votre imprimante Océ Arizona utilise de l'encre à séchage UV. Il est nécessaire de procéder à des opérations de maintenance quotidiennes et hebdomadaires afin de maintenir un niveau de performances d'impression optimal. L'imprimante est compatible avec différents types d'encre à séchage UV Océ.
  • Page 175 Encre des imprimantes Arizona Poches d'encre dans le poste des encres Filtres à encre Les têtes d'impression installées dans l'imprimante sont protégées contre les agents contaminants par des filtres. Ils sont facilement accessibles et remplaçables par l'opérateur en cas d'obstruction (voir la section « Remplacement des filtres à encre » au chapitre Maintenance). REMARQUE Une perte de pigment lors de l'impression d'un test de contrôle des buses ou des temps de réapprovisionnement en encre longs indiquent que le filtre est bouché...
  • Page 176: Remplacement Des Poches D'encre

    Remplacement des poches d'encre Remplacement des poches d'encre Introduction L'encre est fournie dans des poches compressibles. Une poche d'encre peut être remplacée à tout moment. Une poche d'encre peut être changée durant un travail d'impression. Il est inutile d'arrêter l'imprimante. Quand ? Les poches d'encre doivent être remplacées lorsque : •...
  • Page 177 Remplacement des poches d'encre 6. Appuyez sur le bouton de raccordement à ouverture rapide situé dans le coin inférieur de la poche d'encre neuve. REMARQUE Si vous placez une poche au mauvais endroit (par exemple, encre jaune dans le compartiment d'encre noire), un message d'erreur s'affiche sur l'écran et l'imprimante n'imprime pas tant que la poche correcte n'est pas installée.
  • Page 178 Remplacement des poches d'encre Chapitre 9 - Gestion du système d'encre...
  • Page 179: Gestion Des Erreurs Et Dépannage

    Chapitre 10 Gestion des erreurs et dépannage...
  • Page 180: Dépannage

    Dépannage Dépannage Introduction Ce chapitre traite de problèmes généraux pouvant se produire au niveau de l'imprimante. Les dysfonctionnements pouvant déclencher des messages d'erreur système peuvent être causés par une erreur humaine, un dysfonctionnement du système, un câble d'interface défectueux, une panne mécanique de l'imprimante et/ou une panne du micrologiciel de l'imprimante.
  • Page 181: Si Les Problèmes Persistent

    Dépannage Si les problèmes persistent Si les problèmes persistent, procédez comme suit en fonction de la situation : • Vérifiez que le support n'est pas gondolé ou placé trop haut sur la table. • Si vous venez de changer l'encre dans l'imprimante, vérifiez les procédures décrites dans ce manuel et assurez-vous que l'installation de l'encre est correcte.
  • Page 182 Dépannage • Les circonstances exactes d'occurrence de l'erreur (durant l'impression ou la maintenance, par exemple). • Notez tout phénomène inhabituel, comme impression, bruits et odeurs bizarres associés à la panne. Chapitre 10 - Gestion des erreurs et dépannage...
  • Page 183: Maintenance De L'imprimante

    Chapitre 11 Maintenance de l'imprimante...
  • Page 184: Consignes De Maintenance

    Consignes de maintenance Consignes de maintenance Introduction Cette section décrit les conditions requises pour effectuer la maintenance de l'imprimante. Matériel • Coton-tige avec extrémité en mousse (réf. 3010118211) • Solution de rinçage (réf. 3010106646, UV Flush, format de 1 litre) •...
  • Page 185 Consignes de maintenance Procédure Fréquence Remplacement des deux lampes UV Après 500 heures ou lorsque le séchage est in- suffisant Chapitre 11 - Maintenance de l'imprimante...
  • Page 186: Procédures De Maintenance

    Procédures de maintenance Procédures de maintenance Nettoyage du dessous du chariot Introduction Le dessous du chariot doit être nettoyé tous les jours. Il peut s'avérer nécessaire de le nettoyer plus souvent si l'une des conditions suivantes est remplie : • le support présente un niveau élevé de charge statique ; •...
  • Page 187 Nettoyage du dessous du chariot [116] Nettoyage de la plaque métallique entre les têtes d'impression 6. Faites glisser le tiroir du poste de maintenance pour le refermer. REMARQUE Vérifiez tous les soirs l'absence d'accumulation d'encre sur le dessous. Si l'encre y stagne longtemps, elle sèchera et il sera très difficile de l'enlever.
  • Page 188: Maintenance Des Têtes D'impression

    Maintenance des têtes d'impression Maintenance des têtes d'impression Introduction Le poste de maintenance se situe sous le chariot. Lorsque vous effectuez la maintenance des têtes d'impression, l'excédent d'encre et les particules associées sont retirés des buses pour permettre le propulsion des gouttes d'encre par les buses propres. REMARQUE La plaque des buses sur la tête d'impression a un revêtement non mouillant - un contact avec cette surface risque de compromettre la performance de la tête d'impression.
  • Page 189 Maintenance des têtes d'impression 1. Commutateur 1 pour purger l'encre 2. Commutateur 2 pour soulever le chariot 3. Commutateur 3 pour activer la pompe d'aspiration [117] Commutateurs du poste de maintenance Assurez-vous que l'encre est à 40 °C (104° F) minimum avant de commencer la maintenance des têtes d'impression.
  • Page 190 Maintenance des têtes d'impression REMARQUE À l'étape suivante, commencez au niveau de la tête d'impression gauche et dirigez-vous vers la droite, car cette méthode limite le risque de chute de gouttes d'encre sur le flexible en spirale. En outre, veillez à ne pas exercer de pression trop forte vers le haut sur la tête d'impression, sous peine de la déloger et de nécessiter l'intervention d'un agent technique pour la réparer.
  • Page 191: Impression D'un Test De Contrôle Des Buses

    Impression d'un test de contrôle des buses 9. Faites glisser le tiroir du poste de maintenance pour le remettre en position fermée. Le chariot retourne à sa hauteur de préparation à l'impression précédente. IMPORTANT Fermez doucement le tiroir pour éviter de perturber le vide d'encre. Un choc fort peut casser le vide dans les lignes d'encre et laisser entrer de l'air dans les lignes, ce qui bloquera la buse jusqu'à...
  • Page 192: Évaluation D'un Contrôle Des Buses

    Évaluation d'un contrôle des buses Évaluation d'un contrôle des buses Procédure 1. La section magenta de l'impression de contrôle des buses sur la figure ci-dessous indique que plusieurs buses sont défectueuses. REMARQUE C'est un exemple extrême destiné à illustrer le problème. Dans la plupart des cas, seules deux ou trois buses sont en panne.
  • Page 193: Maintenance Des Têtes D'impression - Maintenance De Têtes D'impression Spécifiques

    Maintenance des têtes d'impression - Maintenance de têtes d'impression spécifiques Maintenance des têtes d'impression - Maintenance de têtes d'impression spécifiques Procédure 1. Sur le dessus du chariot, il y a 4 ou 5 robinets de purge. Si vous avez effectué une maintenance des têtes d'impression et trouvé...
  • Page 194: Nettoyage Des Têtes D'impression Au Coton-Tige

    Nettoyage des têtes d'impression au coton-tige Nettoyage des têtes d'impression au coton-tige Introduction Pour garantir une qualité d'impression optimale, il est important de nettoyer périodiquement les têtes d'impression avec un coton-tige pour éliminer l'excédent d'encre et les particules qui n'ont pas été...
  • Page 195 Nettoyage des têtes d'impression au coton-tige ATTENTION Utilisez l'équipement de sécurité approprié — gants en nitrile, tablier et lunettes de sécurité à coques latérales pour vous protéger les yeux. Illustration [122] Orientation correcte du coton-tige REMARQUE Pour le nettoyage des têtes d'impression au coton-tige, vous pouvez employer de l'alcool isopropylique (pur à...
  • Page 196 Nettoyage des têtes d'impression au coton-tige 5. Placez le coton-tige à l'extrémité la plus éloignée de la tête d'impression avant de le faire glisser lentement vers vous. Tenez le coton-tige en biais pour limiter l'entraînement de particules d'une buse à l'autre. Ne laissez pas la couture de la mousse toucher la plaque des buses. REMARQUE Il est important de vérifier que le coton-tige touche uniquement la face des buses de la tête d'impression.
  • Page 197: Procédure De Nettoyage Du Filtre Des Lampes Uv

    Procédure de nettoyage du filtre des lampes UV Procédure de nettoyage du filtre des lampes UV Introduction En haut du boîtier des lampes UV gauche et droite se trouve un filtre qui empêche la poussière et autres particules d'entre dans le boîtier de lampe. L'obturation du filtre avec de la poussière ou des particules peut causer la surchauffe des lampes.
  • Page 198 Procédure de nettoyage du filtre des lampes UV 2. Enlevez le filtre de la lampe en le soulevant en un coin, puis en le courbant au centre en plaçant le doigt dessous et en l'écartant du connecteur d'alimentation et en le dégageant du boîtier de lampe.
  • Page 199: Retrait De L'encre De La Table

    Retrait de l'encre de la table Retrait de l'encre de la table Introduction Cette section décrit la procédure de retrait de l'encre sèche et de l'encre mouillée de la table à vide de l'imprimante. Elle explique également comment déboucher un trou d'air sur la table. Matériel : Lingettes absorbantes non pelucheuses Gants en nitrile et lunettes de protection à...
  • Page 200: Vidage Des Bacs À Déchets

    Vidage des bacs à déchets Vidage des bacs à déchets Introduction Il existe deux bacs à déchets. Le bac à déchets de purge se situe sous le poste de maintenance. Il récupère l'encre purgée suite à une opération de maintenance manuelle ou de maintenance automatisée des têtes d'impression.
  • Page 201 Vidage des bacs à déchets Matériel • Coton-tige avec extrémité en mousse ou lingette en tissu polyester • Récipient vide en plastique semi-transparent de 1 litre pour le bac à éclaboussures d'encre • Récipient vide en plastique semi-transparent de 5 litres pour le bac à déchets de purge •...
  • Page 202 Vidage des bacs à déchets 6. Attendez que toute l'encre se soit écoulée. Si nécessaire, videz le récipient ou utilisez-en un deuxième. REMARQUE Conseil : Si de l'encre a séché dans le trou de vidange lors de la précédente purge, il peut s'avérer nécessaire de forcer l'ouverture du robinet.
  • Page 203 Vidage des bacs à déchets 11. Tournez le bouton du robinet du bac à éclaboussures d'encre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la ligne blanche soit à l'horizontale et que l'encre commence à s'écouler. 12. Lorsque l'encre cesse de s'échapper, tournez le bouton du robinet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 204: Remplissage Du Réservoir De Liquide De Refroidissement

    Remplissage du réservoir de liquide de refroidissement Remplissage du réservoir de liquide de refroidissement Introduction Le liquide de refroidissement est un fluide thermique qui permet de maintenir la température de l'encre dans les têtes d'impression et les réservoirs d'encre sur le chariot. La régulation de température de l'encre est requise pour donner une encre de viscosité...
  • Page 205 Remplissage du réservoir de liquide de refroidissement Illustration [125] Remplissage du réservoir de liquide de refroidissement Procédure 1. Ouvrez le réservoir de liquide de refroidissement. 2. Insérez la seringue dans le liquide de refroidissement et rétractez le piston jusqu'à ce que la seringue soit quasiment pleine (laissez une petite quantité...
  • Page 206: Remplacement Du Tampon De Mousse De L'attrape-Projections

    Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections Introduction L'attrape-projections se compose d'un couvercle fendu pour le tiroir du poste de maintenance et un tampon en mousse qui est maintenu en place sous le tiroir. L'attrape-projections est nécessaire pour l'encre blanche IJC255, mais aussi pour les cinq autres nouvelles encres Océ...
  • Page 207 Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections 3. Basculez la base métallique sur son support partiellement vers le bas pour révéler le tampon de mousse. [126] Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections 4. Retirez le tampon de mousse de l'attrape-projections et remplacez-le par un neuf. [127] Fermeture de l'attrape-projections 5.
  • Page 208: Nettoyage Des Rails Du Support Mobile

    Nettoyage des rails du support mobile Nettoyage des rails du support mobile Introduction De la poussière et des particules peuvent s'accumuler sur les rails du support mobile, qui se situent le long de la table. Les roulements qui se trouvent sur les rails sont équipés d'écrans conçus pour empêcher les particules d'entrer dans le boîtier de roulement.
  • Page 209 Nettoyage des rails du support mobile [129] Poussière sur le rail du support mobile Procédure 1. Ouvrez le tiroir du poste de maintenance afin de vérifier que le support mobile ou le chariot ne peuvent pas bouger. 2. Utilisez un chiffon non pelucheux sec pour retirer toutes les particules visibles qui se sont accumulées à...
  • Page 210: Remplacement Du Filtre À Encre

    Remplacement du filtre à encre Remplacement du filtre à encre Introduction Chaque couleur d'encre est dotée d'un filtre qui élimine les particules de l'encre à mesure qu'elle est pompée de la poche d'encre vers les têtes d'impression. Les filtres à encre se trouvent dans un boîtier situé...
  • Page 211 Remplacement du filtre à encre [130] Retrait du coupleur de la poche d'encre 2. Appuyez sur le haut de la porte du boîtier du filtre à encre afin de l'incliner vers l'avant et de pouvoir accéder aux filtres. [131] Retrait du capot du boîtier des filtres à encre Chapitre 11 - Maintenance de l'imprimante...
  • Page 212 Remplacement du filtre à encre 3. Repérez le robinet du tube de purge situé sur le dessus du filtre à encre à remplacer et enveloppez le tube de purge du filtre à encre dans un chiffon non pelucheux pour bloquer les éventuelles projections d'encre au moment de la dissipation de pression à...
  • Page 213: Purger Le Filtre À Encre

    Purger le filtre à encre Purger le filtre à encre Introduction Les filtres à encre contiennent de l'air qu'il convient de purger. Même si vous pouvez sélectionner Terminer ou Différer alors que la tâche n'a pas été effectuée, il est dans votre intérêt de respecter le calendrier recommandé.
  • Page 214 Purger le filtre à encre Procédure 1. Appuyez sur le haut de la porte du boîtier du filtre à encre afin de l'incliner vers l'avant et de pouvoir accéder aux filtres. [133] Ouverture du capot du boîtier des filtres à encre 2.
  • Page 215 Purger le filtre à encre 5. Dès que l'encre est aspirée par la seringue (en refoulant parfois en raison du vide présent dans la seringue), relâchez le piston lentement, fermez le robinet d'arrêt, détachez la seringue et jetez l'encre avec précaution dans une poubelle à déchets. IMPORTANT Vous pouvez réutiliser la même seringue pour purger tous les canaux d'encre à...
  • Page 216: Procédure De Remplacement D'une Lampe Uv

    Procédure de remplacement d'une lampe UV Procédure de remplacement d'une lampe UV Introduction Votre imprimante Océ Arizona utilise deux lampes UV, une de chaque côté du chariot pour sécher instantanément l'encre en cours d'impression. Ces lampes UV ont une durée de vie limitée et doivent être remplacées par l'utilisateur quand elles grillent ou ne peuvent plus sécher l'encre à...
  • Page 217 Procédure de remplacement d'une lampe UV Procédure de retrait du boîtier des lampes Procédure 1. Retirez la barrière du chariot en la soulevant à la verticale, avant de l'écarter du charioyt. 2. Débranchez le connecteur du câble d'alimentation du boîtier de lampe UV en pressant les deux onglets bleus situés de chaque côté, puis tirez.
  • Page 218: Procédure De Retrait De La Lampe Uv

    Procédure de retrait de la lampe UV • pour finir, pivotez le bras pardessus le connecteur et au-delà de la partie en relief du boîtier des lampes. REMARQUE Le boîtier des lampes UV ne peut pas être enlevé tant que le support n'est pas dégagé. 5.
  • Page 219 Procédure de retrait de la lampe UV 4. Ouvrez les deux écrans de lampe UV situés aux deux extrémités de la lampe UV en les tournant à fond dans le sens anti-horaire. [138] Tournez les écrans de lampe 5. Débranchez les deux câbles de lampe UV en desserrant tout d'abord la vis du verrou, puis en éloignant le verrou des connecteurs.
  • Page 220 Procédure de retrait de la lampe UV 6. Dégagez la lampe des clips de retenue, une extrémité à la fois, puis enlevez-la du boîtier. [140] Retirez la lampe UV 7. Placez la lampe usagée dans un récipient de recyclage. 8. Mettez au rebut les lampes UV usagées conformément aux réglementations environnementales locales.
  • Page 221: Procédure De Remplacement De La Lampe Uv

    Procédure de remplacement de la lampe UV Procédure de remplacement de la lampe UV Procédure IMPORTANT Portez des gants en coton. Évitez tout contact de la peau nue avec les lampes UV. Lorsqu'ils sont chauffés, les composés de la peau peuvent former une empreinte permanente sur la surface de la lampe UV.
  • Page 222: Procédure De Remplacement D'un Boîtier De Lampe

    Procédure de remplacement d'un boîtier de lampe Procédure de remplacement d'un boîtier de lampe Procédure 1. À l'aide d’un tampon imbibé d'alcool, essuyez le haut et le bas de la fenêtre en quartz située à la base du chariot de boîtiers de lampes UV. Contrôlez également le bas de la fenêtre en quartz pour vous assurer que de l'encre ne s'y est pas accumulée, ce qui peut se produire sous l'effet de voltige lorsque la hauteur du chariot n'est pas correcte.
  • Page 223: Entretien Lié À L'encre Blanche

    Entretien lié à l'encre blanche Entretien lié à l'encre blanche Introduction Les imprimantes disposant de l'option d'encre blanche doivent faire l'objet d'une maintenance régulière pour garantir le fonctionnement correct des têtes d'impression. L'encre blanche est remise en circulation dans le système pour limiter la sédimentation de l'encre. Pour ce faire, l'imprimante doit rester sous tension à...
  • Page 224: Maintenance De L'option Rouleau De Support

    Maintenance de l'option Rouleau de support Maintenance de l'option Rouleau de support Consignes de maintenance RMO Introduction Ce chapitre fournit des informations détaillées sur ce qui est requis pour la maintenance et le nettoyage corrects de l'unité RMO. REMARQUE À chaque fois que des particules se trouvent sur la plaque ou le galet dérouleur, elles devront être retirées immédiatement.
  • Page 225: Procédure De Nettoyage Du Galet Dérouleur En Caoutchouc

    Procédure de nettoyage du galet dérouleur en caoutchouc Procédure de nettoyage du galet dérouleur en caoutchouc Introduction Le galet dérouleur est un rouleau revêtu de caoutchouc qui permet de suivre et de guider la position du support. Le galet dérouleur doit rester propre et sa surface en caoutchouc doit être intacte pour garantir le transport correct du support et une qualité...
  • Page 226: Procédure De Retrait Des Taches (Café, Thé, Boissons Gazeuses, Etc.)

    Procédure de retrait des taches (café, thé, boissons gazeuses, etc.) Procédure de retrait des particules solides Procédure 1. Dépoussiérez la surface du galet dérouleur avec un Swiffer ou un autre chiffon à poussière. La surface pourra être brossée dans n'importe quelle direction. [142] Retrait des peluches, de la poussière et des particules de papier Procédure de retrait des taches (café, thé, boissons gazeuses, etc.) Consommables nécessaires : Gants en caoutchouc, savon, eau chaude et chiffon non pelucheux.
  • Page 227: Procédure De Retrait De L'encre Non Sèche De La Table

    Procédure de retrait de l'encre non sèche de la table Procédure de retrait de l'encre non sèche de la table Avant de commencer Consommables nécessaires : • Gants en nitrile • Lunettes de sécurité à coques latérales • Plusieurs chiffons absorbants •...
  • Page 228 Procédure de retrait de l'encre non sèche de la table 2. Essuyez l'essentiel de l'encre en l'absorbant avec un chiffon. [144] Essuyage de l'encre au chiffon 3. Mouillez un autre chiffon absorbant avec de l'alcool et essuyez l'encre restante. [145] nouveau chiffon mouillé à l'alcool REMARQUE Il peut être difficile de déterminer si toute l'encre a disparu de la surface.
  • Page 229 Procédure de retrait de l'encre non sèche de la table [146] Essuyage de l'encre résiduelle 4. Attendez que le galet dérouleur sèche. REMARQUE Si, en frottant, vous laissez des fibres de chiffon sur la surface, attendez que la surface sèche complètement, puis suivez la procédure ci-dessus « Retrait des particules solides ».
  • Page 230 Procédure de retrait de l'encre non sèche de la table Chapitre 11 - Maintenance de l'imprimante...
  • Page 231: Mentions Réglementaires

    Chapitre 12 Mentions réglementaires...
  • Page 232 Pour obtenir des informations sur le recyclage et la mise au rebut des lampes, veuillez composer le 1-800-OK-Canon aux États-Unis et au Canada. Mercure (EEE, Suisse incluse) Il convient de démonter et de traiter séparément les lampes contenant du mercure, conformément à...
  • Page 233: Étiquetage Des Batteries (États-Unis)

    Lampes (tous les pays) Ce produit peut contenir des lampes exclusivement destinées à être utilisées avec et pour lui (et les équipements associés). Ces lampes ne conviennent pas pour une utilisation dans d'autres applications. Étiquetage des batteries (EEE, Suisse incluse) •...
  • Page 234: Conditions De Fonctionnement (Tous Les Pays)

    DEEE homologué, ou le service d'élimination des déchets ménagers. Pour plus d'informations concernant la reprise et le recyclage des produits DEEE, consultez le site "http://www.canon-europe.com/environment" . Référence : Directive 2012/19/UE. RoHS (Chine) Le délai d'utilisation fixé...
  • Page 235 150 cm (59,1 pouces)). Elle se définit comme la variation dynamique de la pression statique de l'air mesurée en force par unité de surface. La pression sonore est généralement exprimée en décibels [dB]. Les valeurs standard sont les suivantes : niveau de pression sonore de 0 dB (correspondant au seuil moyen de l'audition humaine), 60 à...
  • Page 236 Chapitre 12 - Mentions réglementaires...
  • Page 237: Annexe A Informations Sur Les Applications

    Annexe A Informations sur les applications...
  • Page 238: Ressources Relatives Aux Applications Disponibles Sur Notre Site Web

    Ressources relatives aux applications disponibles sur notre site Web Ressources relatives aux applications disponibles sur notre site Web Introduction De nombreuses ressources sont disponibles sur notre site Web : Conseils et astuces d'application, recommandations en matière de supports, profils de support, bulletins d'application, et bien plus encore.
  • Page 239 Ressources relatives aux applications disponibles sur notre site Web Application Bulletin 21 - More Media Models Added to Support Web Page Application Bulletin 23 - Double-Sided Printing on the Océ Arizona Roll Media Option Application Bulletin 24 - Printer Shutdown Procedures Application Bulletin 25 - Use a White Ink Underlay to Improve Image Quality Application Bulletin 26 - Variable Reduced Density in White Spot Data for Raster Images Application Bulletin 27 - Ink Filters Must be Changed Every 12 Months...
  • Page 240: Assistance Clientèle

    Ressources relatives aux applications disponibles sur notre site Web Application Bulletin 58 - How to Bleed an Ink Filter Application Bulletin 59 Océ Arizona Printers Ventilation Requirements Application Bulletin 60 Care and Use of Flush and UV Ink Application Bulletin 61 Updated Océ Arizona Printer Care and Use Poster Application Bulletin 62 Sensitivity to LED Flashlights Varies with Ink Types Application Bulletin 63 Potential Safety Issue when using Blank Space Skipping Application Bulletin 64 Océ...
  • Page 241: Index

    Index Index Adhérence du support........... Impressions spéciales..........Alimentation secteur........67, 69, Interface utilisateur graphique......Arbre de support............ Interverrouillage du chariot........Ionisation............116, Barre ionisante..........116, Barrière du chariot..........42 Maintenance............Bouton d'arrêt d'urgence........28 Maintenance des têtes d'impression..188, Bouton Imprimer............ 191, 192, Boutons d'arrêt d'urgence........Maintenance périodique........
  • Page 242 Index système de sécurité à interverrouillage....Système de vide............. Unités de mesure........... UV Flush..............Ventilation............. Verrouillage.............70 Vitesses d'impression RMO........86 Zones de vide............75 Zones de vide impériales........77 Zones de vide métriques........Zones de vide personnalisées......77, Zones de vide, système impérial......Zones de vide, système métrique......
  • Page 244 Canon Inc. www.canon.com Canon U.S.A., Inc. www.usa.canon.com Canon Canada Inc. www.canon.ca Canon Europe Ltd www.canon-europe.com Canon Latin America Inc. www.cla.canon.com Océ Australia Pty Ltd www.oce.com.au Canon China Co., Ltd www.canon.com.cn Canon Singapore Pte. Ltd www.canon.com.sg Canon Hongkong Co., Ltd www.canon.com.hk...

Table des Matières