Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

CD RDS-EMPFÄNGER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-P4100SD
DEH-P3100UB
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Bedieningshandleiding
Руководство по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEH-P4100SD

  • Page 1 CD RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH-P4100SD DEH-P3100UB Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Bedieningshandleiding Руководство по эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der erstmaligen Verwendung des Pro- dukts durch, um seinen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie die Be- dienungsanleitung nach dem Lesen zur zukünftigen Bezugnahme sicher auf.
  • Page 3 Inhalt – Bedienen der iPod-Funktion dieses Andere Funktionen Geräts über einen iPod 28 Gebrauch der AUX-Programmquelle 40 – Ändern der Abspielgeschwindigkeit – Zu AUX1 und AUX2 40 – Programmquelle AUX1: 40 von Hörbüchern 29 – Programmquelle AUX2: 40 Audio-Einstellungen – Wählen von AUX als Einführung zu den Audio-Einstellungen 30 Programmquelle 40 Gebrauch der Balance-Einstellung 30...
  • Page 4 Inhalt – Einrichten der Freisprechfunktion 46 – Speichern und Abrufen von – Tätigen eines Anrufs 46 Sendern 58 – Entgegennehmen eines Anrufs 47 – Speichern der stärksten Sender 58 – Einführung zu erweiterten Zusätzliche Informationen Bedienvorgängen 47 Fehlermeldungen 60 – Aufbauen einer Verbindung zu einem Richtlinien für die Handhabung von Discs Mobiltelefon 48 und Player 62...
  • Page 5: Bevor Sie Beginnen

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- seite der Anleitung ein: — 14-stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angebracht) Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- —...
  • Page 6: Eigenschaften

    Datenverlust während der Ver- wendung dieses Geräts aufgetreten ist. Dieses Gerät ist mit einer ganzen Reihe unter- ! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust schiedlicher Dateiformate und Medien-/Spei- von Daten auf dem iPod, selbst dann nicht, chergeräte kompatibel.
  • Page 7: Abnehmen Der Frontplatte

    Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Stellen Sie vor dem Abnehmen sicher, dass ein eventuell angeschlossenes AUX/USB- Kabel bzw. USB-Gerät von der Frontplatte ent- fernt wurde. Anderenfalls kann dieses Gerät, ein angeschlossenes Gerät oder das Fahr- zeuginnere beschädigt werden. Abnehmen der Frontplatte Drücken Sie (Abnehmen), um die Frontplatte zu entriegeln.
  • Page 8: Bedienung Des Geräts

    Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, ragt, ist der direkte Anschluss gefährlich. um in den Link-Wiedergabemodus zu wech- Das USB-Kabel CD-U50E von Pioneer ist seln, wenn Sie einen iPod verwenden. separat erhältlich. Weitere Einzelheiten Für detaillierte Informationen hierzu siehe erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler.
  • Page 9: Optionale Fernbedienung

    Halten Sie diese Taste eine Rückkehr zur normalen Anzeige. Taste gedrückt, um die Nachrichtenfunktion g SD-Speicherkartensteckplatz ein- bzw. auszuschalten. Nur für DEH-P4100SD. c Taste (Wiederholung)/LOC Führen Sie eine SD-Speicherkarte zur Wie- Drücken Sie diese Taste, um bei Gebrauch dergabe ein.
  • Page 10: Display-Anzeige

    Abschnitt Bedienung des Geräts l Taste FUNCTION 4 d-Anzeige Drücken Sie diese Taste, um die einzelnen Erscheint, wenn eine untergeordnete Ord- Funktionen aufzurufen. ner- oder Menüebene vorhanden ist. m Taste LIST/ENTER -Anzeige (Künstler) Drücken Sie diese Taste, um je nach ge- Erscheint, wenn der Name des Disc-Künst- wählter Programmquelle verschiedene Li- lers (Titel-Künstlers) im Hauptanzeigebe-...
  • Page 11: Grundlegende Bedienvorgänge

    Erscheint, wenn der gewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt. % Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerät ein- zuschalten. -Anzeige (SD-Speicherkarte) Nur für DEH-P4100SD. Ausschalten des Geräts Erscheint, wenn eine SD/SDHC-Speicher- karte eingeführt wurde. % Drücken und halten Sie SRC/OFF ge- drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
  • Page 12: Regeln Der Lautstärke

    Rauschen auftreten. Been- den Sie in diesem Fall das Aufladen. ! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent- wicklung befindliches Gerät), das zwar als Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen Hauptfunktionen jedoch mit diesem Gerät ge-...
  • Page 13: Tuner

    Abschnitt Bedienung des Geräts Tuner Drücken Sie /LIST. Der Vorwahlbildschirm wird angezeigt. Grundlegende Bedienvorgänge Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um % Wählen eines Bands (Wellenbereich) die abgestimmte Frequenz im Speicher ab- Drücken Sie BAND/ESC. zulegen. # Folgende Bänder (Wellenbereiche) stehen zur Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer Auswahl: FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 zu wechseln.
  • Page 14: Einführung Zu Erweiterten Bedienvorgängen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Einführung zu erweiterten Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM einzuschalten. Bedienvorgängen Daraufhin werden die sechs stärksten Sender- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär- Hauptmenü anzuzeigen. ke gespeichert. # Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
  • Page 15: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Hinweise Regionalfunktion einzuschalten. ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM # Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie werden ausschließlich RDS-Stationen abge- MULTI-CONTROL erneut. stimmt, wenn AF eingeschaltet ist. ! Wenn Sie eine programmierte Station abru- Hinweise fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre- ! Regionale Programme und regionale Netz-...
  • Page 16: Gebrauch Der Pty-Funktionen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Durch Drücken von TA/NEWS während Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird Suche zu starten. diese abgebrochen. Das System sucht nach einer Station, die ein Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro- Programm des gewählten Typs ausstrahlt. grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit- Wenn eine solche Station gefunden wird, wird schaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut...
  • Page 17 Abschnitt Bedienung des Geräts PTY-Liste OTHERS EDUCATE Bildungsprogramme DRAMA Rundfunk-Hörspiele Allgemein Spezifisch Programmtyp und Programmserien NEWS/INFO NEWS Nachrichten CULTURE Nationale oder regi- AFFAIRS Tagesereignisse onale Kultur INFO Allgemeine Informatio- SCIENCE Natur, Wissenschaft nen und Tipps und Technologie SPORT Sport VARIED Leichte Unterhaltung WEATHER Wetterberichte/Wetter-...
  • Page 18: Eingebauter Cd-Player

    Abschnitt Bedienung des Geräts Eingebauter CD-Player Hinweise ! Mit dem eingebauten CD-Player können Grundlegende Bedienvorgänge Audio-CDs und auf CD/CD-R/CD-RW-Discs % Einlegen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc in aufgezeichnete komprimierte Audio-Dateien den Disc-Ladeschacht wiedergegeben werden. (Für Informationen zu Die Wiedergabe startet automatisch. abspielbaren Dateien siehe Seite 65.) # Wenn Sie eine CD/CD-R/CD-RW-Disc ein- ! Sicherheitshinweise zur Handhabung des legen, achten Sie darauf, dass die beschrifte-...
  • Page 19: Wählen Von Titeln Aus Der Titelnamensliste

    Abschnitt Bedienung des Geräts Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Hinweise den Namen des gewünschten Titels zu ! Sie können den Titel im Display nach links ab- wählen. rollen, indem Sie DISP/BACK/SCRL drücken Drehen Sie die Taste, um den Titelnamen zu und gedrückt halten. wechseln.
  • Page 20: Einführung Zu Erweiterten Bedienvorgängen

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Sie können auch MULTI-CONTROL nach das Display automatisch auf die normale An- rechts drücken und gedrückt halten, um einen zeige zurück. ! Bei der Wiedergabe einer komprimierten Musiktitel im gewählten Ordner zu spielen. # Zum Zurückschalten zur vorhergehenden Audio-Disc oder CD-TEXT-Disc kann nicht auf Liste (bzw.
  • Page 21: Anspielen Von Ordnern Und Titeln

    Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch der Funktion „Sound Hinweis Retriever“ Sie können diese Funktion auch über das Menü Mit der Funktion „Sound Retriever“ werden ein- oder ausschalten, welches mithilfe von komprimierte Audiosignale automatisch aku- MULTI-CONTROL aufgerufen wird. stisch aufbereitet, sodass die ursprüngliche Klangfülle wiederhergestellt wird und erneut Anspielen von Ordnern und Titeln ein reiches Klangbild entsteht.
  • Page 22: Wiedergabe Der Musiktitel Auf Einem Externen Speichermedium (Usb- Speichermedium,Sd-Karte)

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drehen Sie MULTI-CONTROL, um einen Wiedergabe der Musiktitel Buchstaben zu wählen. auf einem externen # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Speichermedium (USB- ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten Speichermedium,SD-Karte) durchgeführt werden. Sie können die auf einem externen Speicher- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den medium (USB-Speichermedium,SD-Karte) ab- Cursor auf die nächste Zeichenposition zu...
  • Page 23: Anzeigen Von Textinformationen Einer Audio-Datei

    Abschnitt Bedienung des Geräts 2 Führen Sie eine SD-Speicherkarte in den 4 Bringen Sie die Frontplatte wieder an. SD-Kartensteckplatz ein. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Achten Sie beim Einführen darauf, dass die Anbringen der Frontplatte auf Seite 7. Kartenoberfläche mit den Kontakten nach unten zeigt, und drücken Sie die Karte in Hinweise den Steckplatz, bis sie mit einem Klick si-...
  • Page 24 Abschnitt Bedienung des Geräts ! Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- wünschte Funktion zu wählen. drücken Sie BAND/ESC. ! Wenn während der Wiederholwiedergabe ein REPEAT (Wiederholwiedergabe)—RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)—SCAN (An- anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der spielwiedergabe)—PAUSE (Pause)—...
  • Page 25: Wiedergabe Von Musiktiteln Auf Dem Ipod

    PLAYLISTS (Spiellisten)—ARTISTS (Künstler) den Abschnitt auf Seite 67 durch. —ALBUMS (Alben)—SONGS (Titel)— ! Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden PODCASTS (Podcasts)—GENRES (Musik-Gen- ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein res)—COMPOSERS (Komponisten)— Häkchen ) auf dem iPod. AUDIOBOOKS (Hörbücher) ! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,...
  • Page 26: Anzeigen Der Textinformationen Auf Dem Ipod

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Die Liste der gewählten Kategorie wird ange- zeigt. Liste mit Titeln, die alphabetisch sortiert # Durch Drücken und Gedrückthalten von sind, anzuzeigen. MULTI-CONTROL wird die Wiedergabe der ge- Es wird eine Liste angezeigt, die mit dem ge- wählten Buchstaben beginnt.
  • Page 27: Abspielen Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge (Shuffle)

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Bei aktivierter Funktion CONTROL stehen nur Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- wünschte Funktion zu wählen. die Optionen CONTROL, PAUSE und REPEAT (Wiederholwiedergabe)—SHUFFLE SOUND RETRIEVER zur Auswahl. (Shuffle)—SHUFFLE ALL (Shuffle All/Alles mi- schen)—LINK PLAY (Link-Wiedergabe)— Abspielen von Titeln in CONTROL (Steuermodus)—PAUSE (Pause)—...
  • Page 28: Wählen Von Musiktiteln Aus Listen Mit Bezug Zum Momentan Gespielten Titel

    Abschnitt Bedienung des Geräts Wählen von Musiktiteln aus Hinweis Listen mit Bezug zum Sie können diese Funktion auch im Menü ein- momentan gespielten Titel schalten, welches über MULTI-CONTROL aufge- rufen wird. Es werden Listen mit Musiktiteln angezeigt, die einen Bezug zum momentan gespielten Titel aufweisen.
  • Page 29: Ändern Der Abspielgeschwindigkeit Von Hörbüchern

    Abschnitt Bedienung des Geräts Hinweise ! Sie können den Steuermodus auch über das Menü umschalten, das mithilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird. ! Wenn der Steuermodus auf IPOD eingestellt wird, gelten für die Bedienvorgänge folgende Einschränkungen: — Andere Funktionen als CONTROL (Steuer- modus), PAUSE (Pause) und SOUND RETRIEVER (Advanced Sound Re- triever - Erweiterter Tonempfang) können...
  • Page 30: Audio-Einstellungen

    Abschnitt Audio-Einstellungen ! Wenn die Subwoofer-Steuerung auf Einführung zu den Audio- PREOUT:REAR eingestellt wird, kann nicht Einstellungen auf SW SETTING 1 (Subwoofer Ein/Aus) ge- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das schaltet werden (siehe Seite 36). ! Die Wahl von SW SETTING 2 ist nur möglich, Hauptmenü...
  • Page 31: Gebrauch Des Equalizers

    Abschnitt Audio-Einstellungen # FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur Drehen Sie MULTI-CONTROL, um einen zwei Lautsprecher in Gebrauch sind. Equalizer zu wählen. # Wenn der Heckausgang auf REAR SP :SUB W # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- geschaltet ist, bleibt die Einstellung der Front-/ ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten Heck-Lautsprecherbalance ohne Wirkung (siehe...
  • Page 32: Feineinstellen Von Equalizer-Kurven

    Abschnitt Audio-Einstellungen Feineinstellen von Equalizer- Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen Tönen im Tiefen- und Höhenbereich. Kurven Für jedes gewählte Kurvenband können die Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Mittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigen- Audio-Funktionsmenü die Funktion schaften) eingestellt werden (LOW/MID/HI). LOUDNESS zu wählen.
  • Page 33: Anpassen Der Subwoofer-Einstellungen

    Abschnitt Audio-Einstellungen # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Gebrauch des Hochpassfilters ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des durchgeführt werden. Subwoofers enthaltenen Basstöne nicht über den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfil- Auswahl zu bestätigen.
  • Page 34: Einstellen Der Programmquellenpegel

    Abschnitt Audio-Einstellungen # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Hinweise ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten ! Die MW/LW-Lautstärke kann ebenfalls mit durchgeführt werden. SLA eingestellt werden. ! Der eingebaute CD-Player und der Multi-CD- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Page 35: Grundeinstellungen

    Abschnitt Grundeinstellungen Anpassen der Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Menü für die Grundeinstellungen FM STEP Grundeinstellungen zu wählen. Drücken und halten Sie SRC/OFF ge- Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35. drückt, bis sich das Gerät ausschaltet. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Drücken und halten Sie SRC/OFF ge- Einstellmodus aufzurufen.
  • Page 36: Umschalten Der Aux-Einstellung

    Abschnitt Grundeinstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den (Wahl von REAR SP :FULL) verbunden wird, Auto-PI-Suchlauf einzuschalten. können Sie einen Subwoofer an den Cinch- # Zum Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs drük- Subwoofer-Ausgang anschließen. In diesem ken Sie MULTI-CONTROL erneut. Fall haben Sie die Wahl zwischen dem einge- bauten PREOUT :SUB W der Subwoofer-Steu- erung (Tiefpassfilter, Phase) und dem zusätzlichen PREOUT :REAR.
  • Page 37: Umschalten Des Nonstop-Scrollens

    Abschnitt Grundeinstellungen ! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Hinweise Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) an ! Auch wenn diese Einstellung geändert wird, dieses Gerät angeschlossen wurde. erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoo- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe Menü...
  • Page 38: Anzeigen Der Systemversion Des Bluetooth-Adapters Zu Reparaturzwecken

    Abschnitt Grundeinstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen. Einstellmodus aufzurufen. # Für die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drük- # Für die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drük- ken Sie DISP/BACK/SCRL. ken Sie DISP/BACK/SCRL. Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Nummer zu wählen.
  • Page 39: Einschränken Der Batteriebeanspruchung

    Abschnitt Grundeinstellungen EURO (Europäische Sprache)—RUSSIA (Rus- sisch) # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten durchgeführt werden. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigen. # Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menü vor der Bestätigung abgebro- chen wurde.
  • Page 40: Andere Funktionen

    % Verwenden Sie einen IP-BUS-Cinch- Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf Adapter, wie z. B. CD-RB20/CD-RB10 (sepa- ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent- rat erhältlich), um dieses Gerät mit einem wicklung befindliches Gerät), das zwar als Pro- Zusatzgerät mit Cinch-Ausgang zu verbin-...
  • Page 41: Wählen Des Externen Geräts Als Programmquelle

    Abschnitt Andere Funktionen Weiterführende Bedienvorgänge Die grundlegenden Bedienvorgänge für das externe Gerät werden nachstehend beschrie- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das ben. Je nach angeschlossenem externen Hauptmenü anzuzeigen. Gerät werden den Bedienvorgängen jeweils andere Funktionen zugeordnet. Detaillierte In- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um formationen zu den Funktionen finden Sie in FUNCTION zu wählen.
  • Page 42: Verfügbares Zubehör

    Hauptmenü anzuzeigen. den Abschnitt auf Seite 67 durch. ! Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein FUNCTION zu wählen. Häkchen ) auf dem iPod. Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu ! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, wechseln.
  • Page 43: Abspielen Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge (Shuffle)

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Grundlegende Bedienvorgänge Hinweise ! Zum Zurückschalten auf die jeweils vorherge- Wichtig hende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL. ! Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen ! Für die Rückkehr zum Hauptmenü halten Sie Bluetooth-Audio-Player sind die mit diesem DISP/BACK/SCRL gedrückt.
  • Page 44: Funktionen Und Bedienvorgänge

    Abschnitt Verfügbares Zubehör % Wählen eines Titels # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten oder rechts. durchgeführt werden. Hinweise Hinweise ! Zum Zurückschalten auf die jeweils vorherge- ! Detaillierte Informationen zu Bedienvorgän- hende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
  • Page 45: Abspielen Von Titeln Auf Einem Bluetooth-Audio-Player

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Trennen der Verbindung zu Telefon in den Standby-Modus für einen einem Bluetooth-Audio-Player Verbindungsaufbau zu setzen. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Die Angabe ALWAYS WAITING wird einge- Funktionsmenü die Funktion blendet. Damit wird das Gerät auf Standby für DISCONNECT AUDIO zu wählen.
  • Page 46: Grundlegende Bedienvorgänge

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Grundlegende Bedienvorgänge Technologie optimal nutzen zu können, sollten Sie das Telefon im Gerät registrieren. Wichtig Registrieren des Mobiltelefons ! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbin- Anweisungen zur Registrierung eines vorüber- dungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit per gehend verbundenen Mobiltelefons finden Sie Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Mobilte- unter Registrieren eines verbundenen Mobiltele- lefon herstellen zu können, kann eine Verwen-...
  • Page 47: Entgegennehmen Eines Anrufs

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Entgegennehmen eines Anrufs Hinweise Annehmen oder Abweisen eines ! Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach eingehenden Anrufs unten werden alle Anrufe beendet, d. h. eben- falls die Anrufe in der Warteschlange. % Annehmen eines eingehenden Anrufs ! Um den Anruf zu beenden, müssen sowohl Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie Sie als auch der Anrufer auflegen.
  • Page 48: Aufbauen Einer Verbindung Zu Einem Mobiltelefon

    CONNECTION OPEN, CONNECT PHONE, den Verbindungsaufbau abzuschließen, prü- PH BOOK TRANSFER, DISCONNECT PHONE, fen Sie den Gerätenamen (PIONEER BT UNIT) NUMBER DIAL und CLEAR MEMORY aktivi- und geben Sie auf Ihrem Mobiltelefon den Ver- ert wird, schaltet das Display automatisch auf bindungscode ein.
  • Page 49: Trennen Der Verbindung Zu Einem Mobiltelefon

    # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Um den Verbindungsaufbau abzuschließen, ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten prüfen Sie den Gerätenamen (PIONEER BT durchgeführt werden. UNIT) und geben Sie auf Ihrem Mobiltelefon # Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL ge- den Verbindungscode ein.
  • Page 50: Löschen Eines Registrierten Mobiltelefons

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Löschen eines registrierten Aufbauen einer Verbindung zu Mobiltelefons einem registrierten Mobiltelefon Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Manuelles Aufbauen einer Verbindung Funktionsmenü die Funktion zu einem registrierten Telefon DELETE PHONE zu wählen. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den CONNECT PHONE zu wählen.
  • Page 51: Gebrauch Des Adressbuchs

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Anrufen einer im Adressbuch automatischen Verbindungsaufbau einzu- gespeicherten Nummer schalten. Wichtig Wenn Sie Ihr Mobiltelefon auf Standby für den Aufbau einer Bluetooth-Verbindung eingestellt Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an haben, wird automatisch eine Verbindung zu und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen diesem Gerät hergestellt.
  • Page 52: Gebrauch Der Anruflisten

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Anruf zu tätigen. Anruf zu tätigen. # Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL ge- # Bei einem Anruf ins Ausland drücken und hal- ten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um der Ruf- drückt, um zur Adressbuch-Löschfunktion umzu- schalten.
  • Page 53: Löschen Des Speichers

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Löschen des Speichers Einstellen der automatischen Rufabweisung Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im CLEAR MEMORY zu wählen. Funktionsmenü die Funktion REFUSE CALLS zu wählen. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die automatische Rufabweisung einzuschal- Drehen Sie MULTI-CONTROL, um ein...
  • Page 54: Multi-Cd-Player

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Multi-CD-Player Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen Grundlegende Bedienvorgänge Die Funktion COMP/DBE (Kompression und Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör DBE) ist nur mit einem Multi-CD-Player verfüg- erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden. bar, der Unterstützung dafür bietet. ! Von 50-Disc-Multi-CD-Playern werden nur Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das die in dieser Anleitung beschriebenen Funk- tionen unterstützt.
  • Page 55: Gebrauch Von Kompression Und Bassverstärkung

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Sie die Klangwiedergabequalität des Multi- Funktion Bedienung CD-Players einstellen. Siehe Wählen eines Wiederholwiederga- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im bebereichs auf Seite 20. Funktionsmenü die Funktion COMP/DBE zu Die wählbaren Wiederholbereiche un- terscheiden sich jedoch von denjeni- wählen. gen des eingebauten CD-Players.
  • Page 56 Abschnitt Verfügbares Zubehör Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den Wiedergabe ausgeschaltet, dann verwenden gewünschten Titel zu wählen. Sie MULTI-CONTROL. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um Spielen Sie die CD, die den Titel enthält, MEMORY zu wählen. den Sie aus Ihrer ITS-Spielliste entfernen # Wenn DELETE angezeigt wird, drehen Sie möchten, und schalten Sie die ITS-Wieder- gabe ein.
  • Page 57: Gebrauch Der Disc-Titelfunktionen

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um sodass Sie direkt eine Auswahl für die Wieder- DELETE zu wählen. gabe treffen können. # Wenn MEMORY angezeigt wird, drehen Sie Drücken Sie /LIST, um bei der Wieder- MULTI-CONTROL, um DELETE anzuzeigen. gabeanzeige in den Disc-Titellistenmodus Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die umzuschalten.
  • Page 58: Tv-Tuner

    Abschnitt Verfügbares Zubehör TV-Tuner Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den abgestimmten Sender im Speicher ab- Grundlegende Bedienvorgänge zulegen. Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör zu wechseln. Durch Drücken und Gedrück- erhältlicher TV-Tuner gesteuert werden. thalten der Taste wird der Sender unter der ge- Detaillierte Informationen zu Bedienfunktio- wählten Stationsnummer gespeichert.
  • Page 59 Abschnitt Verfügbares Zubehör # Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük- ken Sie MULTI-CONTROL erneut. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Sender zu wählen. Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech- seln. Drücken Sie die Taste, um den Sender zu bestätigen.
  • Page 60: Zusätzliche Informationen

    Fehlermeldungen Externes Speichermedium (USB-Speicher- medium, SD-Karte) Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler Meldung Ursache Abhilfemaßnah- oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte NO AUDIO Keine Musik Übertragen Sie die Fehlermeldung notieren. Audio-Dateien auf ! SD-Speicherkarten sind nur für DEH- das externe Spei- P4100SD verfügbar.
  • Page 61 Anhang Zusätzliche Informationen Der USB-An- Stellen Sie sicher, Das externe Spei- Externe Speicher- schluss oder das dass die USB- chermedium medien sollten mit CHECK USB ERROR-23 USB-Kabel Klemme oder das wurde nicht mit FAT16 oder FAT32 FAT16 oder FAT32 formatiert worden wurde kurzge- USB-Kabel nicht formatiert.
  • Page 62: Richtlinien Für Die Handhabung Von Discs Und Player

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli- Der iPod wird Kontrollieren Sie che, runde Discs. Discs einer anderen nicht geladen, zuerst, ob das ERROR-A1 funktioniert je- iPod-Kabel nicht CHECK USB Form sollten nicht verwendet werden. doch ordnungs- kurzgeschlossen gemäß. (d.
  • Page 63: Dual-Discs

    ! Je nach angeschlossenem USB-Speicher- bei der Handhabung eines medium kann im Radio ein Rauschen auf- treten. externen Speichermediums (USB-Speichermedium, SD- SD-Speicherkarte Karte) mit diesem Gerät ! Dieses Gerät bietet Unterstützung für die SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD folgenden SD-Speicherkarten: verfügbar. — SD...
  • Page 64: Kompatible Komprimierte Audioformate (Disc, Usb-Speichermedium, Sd- Karte)

    Audioformate (Disc, USB- — SDHC Speichermedium, SD-Karte) ! Halten Sie die SD-Speicherkarte von Kin- dern fern. Sollte eine SD-Speicherkarte ver- SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD schluckt worden sein, ist unverzüglich ein verfügbar. Arzt aufzusuchen. ! Berühren Sie die Anschlüsse der SD-Spei-...
  • Page 65: Zusätzliche Informationen Zu

    (Disc, USB-Speichermedium, Speichermedium (USB- SD-Karte) Speichermedium,SD-Karte) ! Unter Umständen kommt es zu einer kur- SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD zen Verzögerung, wenn die Wiedergabe verfügbar. von mit Bilddaten codierten Audio-Dateien Für Informationen über die Kompatibilität von gestartet wird.
  • Page 66: Reihenfolge Der Audio-Dateien Auf Der Disc

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Die Wiedergabereihenfolge der Audio-Da- : Ordner : Komprimierte Audio-Datei teien entspricht der Aufzeichnungsreihen- folge auf dem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte). ! Für die Bestimmung der Wiedergaberei- henfolge wird folgende Vorgehensweise empfohlen: 1 Erstellen Sie die Dateinamen mit Zahlen, um dadurch die gewünschte Wiedergabe- reihenfolge festzulegen (z.
  • Page 67: Ipod

    Pioneer ist separat erhältlich. Weitere Ein- Russischer Zeichensatz zelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhänd- ler. D: Display ! Mit einem iPod-Adapter von Pioneer (wie C: Zeichen z. B. CD-IB100N) kann dieses Gerät auch iPod-Modelle älterer Generationen steuern. Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch А...
  • Page 68: Copyright- Und Warenzeichenvermerk

    Anhang Zusätzliche Informationen Copyright- und SD-Speicherkarte Warenzeichenvermerk SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD verfügbar. Das SD-Logo ist eine Marke. Das miniSD-Logo ist eine Marke. Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
  • Page 69: Technische Daten

    Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Bassverstärkung: Verstärkung ...... +12 dB bis 0 dB Allgemein CD-Player Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- Typ ........... Compact-Disc-Digital-Au- leranz 10,8 V bis 15,1 V) diosystem Erdungssystem ......Negativ Kompatible Discs ....Compact Disc Max. Leistungsaufnahme ..10,0 A Signal-Rauschabstand ..
  • Page 70 Signal-Rauschabstand ..62 dB (IEC-A-Netz) LW-Tuner Frequenzbereich ...... 153 kHz bis 281 kHz Nutzempfindlichkeit ....28 µV (Signal-Rauschab- stand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..62 dB (IEC-A-Netz) Hinweise ! SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD verfügbar. ! Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
  • Page 71 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
  • Page 72 Table des matières – Réglage des courbes d’égalisation 99 – Choix de la source extérieure comme – Réglage fin de la courbe source 109 – Utilisation de base 109 d’égalisation 100 – Utilisation des fonctions attribuées aux Réglage de la correction physiologique 100 Utilisation de la sortie haut-parleur touches 1 à...
  • Page 73 Table des matières – Connexion à un téléphone cellulaire Formats audio compressés compatibles enregistré 118 (disque, USB, SD) 131 – Utilisation de l’annuaire 118 – Informations supplémentaires au sujet – Utilisation de l’historique des des formats audio compressés (disque, appels 119 USB, SD) 131 –...
  • Page 74: Avant De Commencer

    à la poubelle avec vos qualifié. ordures ménagères. Il existe un système de ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- collecte séparé pour les appareils électroni- ment en Allemagne. ques usagés, qui doivent être récupérés, traités ! Conservez ce mode d’emploi à...
  • Page 75: Visitez Notre Site Web

    En cas d’anomalie Pour les détails sur la compatibilité, reportez- vous à Informations complémentaires. En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le Compatibilité iPod plus proche. Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter des plages musicales de l’iPod.
  • Page 76: Pose De La Face Avant

    Section Avant de commencer Pose de la face avant Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi- tion. La face avant et l’appareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée à...
  • Page 77: Utilisation De L'appareil

    /LIST directement sur l’appareil. Appuyez pour afficher la liste des titres des Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga- disques, la liste des titres des plages, la liste lement disponible. Pour plus de détails, des dossiers, la liste des fichiers ou la liste consultez votre revendeur.
  • Page 78: Télécommande En Option

    (répétition)/LOC g Logement de la carte mémoire SD Appuyez sur cette touche pour changer l’é- tendue de répétition lors de l’utilisation d’un Seulement pour le DEH-P4100SD. CD, d’un périphérique USB/SD ou d’un Insérez la carte mémoire SD à lire. iPod.
  • Page 79: Indications Affichées

    Section Utilisation de l’appareil k Touche e 4 Indicateur d Appuyez sur cette touche pour mettre en Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos- service ou hors service la pause. sier ou de menu existe. l Touche FUNCTION 5 Indicateur (interprète) Appuyez sur cette touche pour choisir des Apparaît lorsque le nom de l’interprète du fonctions.
  • Page 80: Opérations De Base

    émet en stéréo. qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. f Indicateur (carte mémoire SD) Choix d’une source Seulement pour le DEH-P4100SD. Apparaît lorsqu’une carte mémoire SD/ Vous pouvez sélectionner la source que vous SDHC est insérée. voulez écouter.
  • Page 81: Réglage Du Volume

    à l’entrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger. ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil.
  • Page 82: Syntoniseur

    Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Appuyez sur /LIST. L’écran de présélection s’affiche. Opérations de base Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- % Sélection d’une gamme trer la fréquence sélectionnée. Appuyez sur BAND/ESC. Tournez pour changer le numéro de présélec- # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, tion.
  • Page 83: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de l’appareil Introduction aux opérations Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction BSM en service. avancées Les six fréquences d’émission les plus puis- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- santes sont mémorisées dans l’ordre de la cher le menu principal. force du signal.
  • Page 84: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Remarques tionner REGIONAL dans le menu des fonc- ! Lorsque la fonction AF est en service, l’accord tions. automatique et la mémoire des meilleures sta- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour tions (BSM) ne concernent que les stations mettre en service la fonction de recherche RDS.
  • Page 85: Utilisation Des Fonctions Pty

    Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- niveau sonore de la fonction TA au mo- cher le mode de paramétrage. ment où débute un bulletin d’informations Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le routières. réglage désiré. Le réglage du niveau sonore est mis en mé- Tournez pour changer de réglage.
  • Page 86 Section Utilisation de l’appareil # La réception du programme d’informations OTHERS EDUCATE Programmes éducatifs peut être abandonnée en appuyant sur DRAMA Pièces de théâtre et TA/NEWS. séries radiophoniques CULTURE Émissions culturelles Remarque couvrant tous les as- pects nationaux ou ré- Vous pouvez également activer ou désactiver des gionaux programmes d’informations grâce au menu qui...
  • Page 87: Lecteur De Cd Intégré

    Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré CD-R/CD-RW. (Reportez-vous à la page 132 pour des informations sur les fichiers qui peu- Opérations de base vent être lus.) ! Lisez les précautions concernant les disques % Insertion d’un CD/CD-R/CD-RW dans le et le lecteur à...
  • Page 88: Choix Des Plages À Partir De La Liste Des Titres De Plages

    Section Utilisation de l’appareil ! Si aucune information spécifique ne figure # Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve- sur un disque, aucun titre ni nom n’est affi- nir à l’affichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste ché.
  • Page 89: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de l’appareil # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste ! TRACK – Répétition de la plage en cours de pendant environ 30 secondes, l’écran revient au- lecture ! FOLDER – Répétition du dossier en cours tomatiquement à...
  • Page 90: Pause De La Lecture

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre tiver la lecture du contenu du disque. de ce CD est affiché. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie de titre de disque Quand vous trouvez la plage désirée,...
  • Page 91: Lecture De Plages Musicales Dans Un Périphérique De Stockage Externe (Usb, Sd)

    3 Posez la face avant. ! La carte mémoire SD est uniquement dis- Pour les détails, reportez-vous à la page 76, ponible pour DEH-P4100SD. Pose de la face avant. ! Pour les détails sur la compatibilité, repor- 4 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir SD tez-vous à...
  • Page 92: Affichage Des Informations Textuelles D'un Fichier Audio

    Section Utilisation de l’appareil —PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER Remarques (sound retriever) ! Lisez les précautions concernant les périphéri- ques de stockage externes (USB, SD) et cet Fonction et utilisation appareil à la section Informations complémen- L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN, taires. PAUSE et SOUND RETRIEVER est essentielle- ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- ment la même que celle du lecteur de CD inté-...
  • Page 93: Lecture De Plages Musicales Sur L'ipod

    Remarques ! Lisez les précautions relatives l’iPod à la page 133. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur l’iPod. ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- vous à la page 127, Messages d’erreur.
  • Page 94: Recherche D'une Plage Musicale

    Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il # Vous pouvez aussi changer de catégorie en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers ne peut pas être mis en service ou hors ser- vice. Cependant, lorsque le mode de le bas.
  • Page 95: Affichage D'informations Textuelles Sur L'ipod

    Section Utilisation de l’appareil Affichage d’informations Fonction et utilisation textuelles sur l’iPod Le fonctionnement de REPEAT, PAUSE et SOUND RETRIEVER est fondamentalement le % Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour même que celui du lecteur de CD intégré. choisir l’information textuelle désirée. Temps de lecture—titre de la plage musicale Nom de la fonction Utilisation...
  • Page 96: Lecture De Toutes Les Plages Musicales Dans Un Ordre Aléatoire (Shuffle All)

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Sélection de plages musicales à cher le mode de paramétrage. partir de listes liées à la plage musicale en cours de lecture Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. Les listes liées à la plage musicale en cours de Tournez pour changer de réglage.
  • Page 97: Utilisation De La Fonction Ipod De Cet Appareil À Partir De Votre Ipod

    Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque le mode de commande est réglé sur Remarque IPOD, les opérations sont limitées comme Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- suit : vice dans le menu qui s’affiche en utilisant — Les fonctions autres que CONTROL (mode MULTI-CONTROL.
  • Page 98: Réglages Sonores

    Section Réglages sonores Introduction aux réglages vous ne pouvez pas sélectionner SW SETTING 1 (réglage en/hors service du sonores haut-parleur d’extrêmes graves). (Reportez- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- vous à la page 104.) ! Vous pouvez sélectionner le SW SETTING 2 cher le menu principal.
  • Page 99: Utilisation De L'égaliseur

    Section Réglages sonores # Si le réglage de la sortie arrière est Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- REAR SP :SUB W, il n’est pas possible de régler tionner l’égaliseur. # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations l’équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor- tez-vous à...
  • Page 100: Réglage Fin De La Courbe D'égalisation

    Section Réglages sonores Réglage fin de la courbe Réglage de la correction d’égalisation physiologique Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le La correction physiologique a pour objet d’ac- facteur Q (caractéristiques de la courbe) de centuer les graves et les aigus à bas niveaux chacune des gammes de fréquence actuelle- d’écoute.
  • Page 101: Réglages Du Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    Section Réglages sonores NORMAL (phase normale)—REV (phase in- Utilisation du filtre passe-haut versée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves Quand vous ne voulez pas que les sons graves désactivé) de la gamme de fréquence de la sortie haut- # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations parleur d’extrêmes graves soient émis par les en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre...
  • Page 102: Ajustement Des Niveaux Des Sources

    Section Réglages sonores ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. sont automatiquement réglées sur le même # Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé- volume. ration est effectuée. Ajustement des niveaux des sources L’ajustement des niveaux sonores de chaque...
  • Page 103: Réglages Initiaux

    Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner FM STEP dans le menu des réglages initiaux initiaux. Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- Reportez-vous à cette page, Ajustement des ré- glages initiaux. qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Maintenez appuyé...
  • Page 104: Mise En Service Ou Hors Service De L'entrée Auxiliaire

    Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Initialement, cet appareil est réglé pour la mettre en service la recherche automatique connexion d’un haut-parleur pleine gamme (REAR SP :FULL). Quand la sortie arrière est # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL connectée à des haut-parleurs pleine gamme (quand REAR SP :FULL est sélectionné), vous pour mettre la recherche automatique PI hors pouvez connecter un haut-parleur d’extrêmes...
  • Page 105: Mise En Service Ou Hors Service De La Fonction Ever Scroll (Défilement Permanent)

    Section Réglages initiaux Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Remarques tionner BT AUDIO dans le menu des régla- ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si- ges initiaux. gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie Reportez-vous à la page 103, Ajustement des vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est réglages initiaux.
  • Page 106: Affichage De La Version Système De L'adaptateur Bluetooth Pour Réparation

    Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla- Réglage de l’affichage cer le curseur sur la position suivante. multilingue # Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra- Des informations textuelles telles que le nom tions en poussant MULTI-CONTROL vers la du titre, le nom de l’interprète ou un commen- droite.
  • Page 107 Section Réglages initiaux ! Les opérations autres que la mise en ser- vice de la source ne sont pas autorisées quand cette fonction est en service. Important Si la batterie de votre véhicule est déconnectée, le mode Économie d’énergie est annulé. Réacti- vez le mode Économie d’énergie quand la batterie a été...
  • Page 108: Autres Fonctions

    Source AUX2 : Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant Source extérieure fait référence à un produit un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé- Pioneer (par exemple disponible dans le futur) ment) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA res avec cet appareil.
  • Page 109: Choix De La Source Extérieure Comme Source

    Section Autres fonctions Choix de la source extérieure Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. comme source FUNC1 (fonction 1)—FUNC2 (fonction 2)— % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir FUNC3 (fonction 3)—FUNC4 (fonction 4)— EXTERNAL comme source. AUTO/MANUAL (auto/manuel) ! Vous pouvez également mettre FUNC1 en service ou hors service en appuyant sur Utilisation de base S.Rtrv.
  • Page 110: Accessoires Disponibles

    FUNCTION. 133. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, Tournez pour changer l’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur l’iPod. Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- tionner la fonction.
  • Page 111: Lecture Des Plages Musicales Dans Un Ordre Aléatoire (Shuffle)

    Section Accessoires disponibles ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- — Profil A2DP (Advanced Audio Distribution chage ordinaire. Profile) : Seule la lecture de plages musica- ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- les sur votre lecteur audio est possible. —...
  • Page 112: Fonction Et Utilisation

    Section Accessoires disponibles Remarques Remarques ! Pour avoir des détails sur le mode de fonction- ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à nement, reportez-vous au mode d’emploi de l’affichage précédent. ! Pour revenir au menu principal, appuyez de l’adaptateur Bluetooth. Cette section donne de brèves informations sur le fonctionnement façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
  • Page 113: Lecture De Plages Musicales Sur Un Lecteur Audio Bluetooth

    Section Accessoires disponibles Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Remarque cher le mode de paramétrage. Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa- réglage désiré. reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour Tournez pour changer de réglage.
  • Page 114: Réglage Pour La Téléphonie Mains Libres

    Section Accessoires disponibles Réglage pour la téléphonie Exécution d’un appel mains libres Reconnaissance vocale Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que mains libres, vous devez préparer l’appareil WAIT apparaisse sur l’écran. pour une utilisation avec votre téléphone cellu- Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonction laire.
  • Page 115: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Accessoires disponibles % Fin de tous les appels nulation d’écho)—DEVICE INFO (informations Poussez MULTI-CONTROL vers le bas. sur l’appareil) Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc- % Commutation entre les appelants en at- tionner. tente Si le téléphone n’est pas encore connecté Appuyez sur MULTI-CONTROL.
  • Page 116: Connexion D'un Téléphone Cellulaire

    à cet appareil. Pour achever la connexion, vérifiez le nom de Appuyez sur MULTI-CONTROL pour re- l’appareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code chercher les téléphones cellulaires disponi- de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la bles.
  • Page 117: Déconnexion D'un Téléphone Cellulaire

    Section Accessoires disponibles Déconnexion d’un téléphone Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en- registrer le téléphone connecté actuelle- cellulaire ment. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Quand l’enregistrement est terminé, tionner DISCONNECT PHONE dans le menu REG COMPLETED s’affiche. des fonctions. # Si l’enregistrement échoue, REG ERROR s’affi- Le nom d’appareil du téléphone connecté...
  • Page 118: Connexion À Un Téléphone Cellulaire Enregistré

    Section Accessoires disponibles Connexion à un téléphone connexion à cet appareil est établie automati- quement. cellulaire enregistré # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Connexion manuelle à un téléphone pour désactiver la connexion automatique. enregistré Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Utilisation de l’annuaire tionner CONNECT PHONE dans le menu des Transfert des entrées dans l’annuaire fonctions.
  • Page 119: Utilisation De L'historique Des Appels

    Section Accessoires disponibles Appuyez sur /LIST pour afficher l’an- Les 12 appels les plus récents effectués nuaire. (composés), reçus et manqués sont enregis- trés dans l’historique des appels. Vous pouvez Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- parcourir l’historique des appels et appeler cher ABC SEARCH.
  • Page 120: Exécution D'un Appel Par Saisie D'un Numéro De Téléphone

    Section Accessoires disponibles Exécution d’un appel par saisie Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner un élément. d’un numéro de téléphone PHONE BOOK (annuaire)—MISSED (histo- Important rique des appels manqués)—DIALED (histo- rique des appels composés)—RECEIVED Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- (historique des appels reçus)—ALL (effacer vous de garer votre véhicule et de mettre le frein toute la mémoire) à...
  • Page 121: Réglage De La Réponse Automatique

    Section Accessoires disponibles ! Cet appareil n’est pas conçu pour utiliser les Réglage de la réponse fonctions de liste des titres de disques avec automatique un lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Pour des informations sur les fonctions de tionner AUTO ANSWER dans le menu des listes des titres de disques, reportez-vous à...
  • Page 122 Section Accessoires disponibles Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Nom de la fonction Utilisation cher le menu principal. Reportez-vous à la page 89, Sélection d’une étendue de ré- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir pétition de lecture. FUNCTION. Cependant, les étendues de Tournez pour changer l’option de menu. Ap- répétition de la lecture que puyez pour sélectionner.
  • Page 123: Utilisation De La Compression Et De L'accentuation Dynamique Des Graves

    Section Accessoires disponibles ! Lorsque l’examen des plages ou des disques le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 est terminé, la lecture normale des plages re- plages.) prend. Création d’une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique Jouez un CD que vous voulez program-...
  • Page 124 Section Accessoires disponibles Lecture à partir de votre liste de Tournez MULTI-CONTROL pour choisir la plage désirée. lecture ITS La lecture ITS vous permet d’écouter les pla- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ges que vous avez enregistrées dans votre liste choisir DELETE. de lecture ITS.
  • Page 125: Utilisation Des Fonctions De Titre De Disque

    Section Accessoires disponibles Utilisation des fonctions de Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le titre de disque désiré. titre de disque Tournez pour changer de titre du disque. Ap- Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi- puyez pour lire. cher.
  • Page 126: Mise En Mémoire Et Rappel Des Stations D'émission

    Section Accessoires disponibles Remarques Remarque ! La gamme peut être sélectionnée à partir de Vous pouvez aussi rappeler des stations affectées TV-1 ou TV-2. aux numéros de présélection en poussant ! Vous pouvez annuler l’accord automatique en MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen- poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou dant l’affichage du canal.
  • Page 127: Informations Complémentaires

    Périphérique de stockage externe (USB, SD) Message Causes possi- Action corrective Quand vous contactez votre distributeur ou le bles Service d’entretien agréé par Pioneer le plus NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi- proche, n’oubliez pas de noter le message musicale chiers audio vers le d’erreur.
  • Page 128 Annexe Informations complémentaires iPod Le connecteur Vérifiez que le USB ou le câble connecteur USB CHECK USB Message Causes possi- Action corrective USB est en ou le câble USB bles court-circuit. n’est pas coincé ou ERROR-19 Panne de Déconnectez le endommagé.
  • Page 129: Conseils Sur La Manipulation Des Disques Et Du Lecteur

    Annexe Informations complémentaires ! Ne posez aucune étiquette à la surface des Aucun périphé- Connectez un iPod disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap- rique de stoc- compatible. NO DEVICE kage USB ou pliquez aucun agent chimique sur un iPod n’est disque.
  • Page 130: Conseils Sur La Manipulation Du Périphérique De Stockage Externe (Usb, Sd) Et De Cet Appareil

    ! Cet appareil prend uniquement en charge appareil les cartes mémoire SD suivantes. La carte mémoire SD est uniquement dispo- — SD nible pour DEH-P4100SD. — miniSD ! Selon le périphérique de stockage externe — microSD connecté (USB, SD), il est possible que les —...
  • Page 131: Formats Audio Compressés Compatibles (Disque, Usb, Sd)

    (disque, USB, SD) Informations supplémentaires La carte mémoire SD est uniquement dispo- au sujet des formats audio nible pour DEH-P4100SD. compressés (disque, USB, SD) ! Il peut se produire un léger retard lors du ! Format compatible : WMA encodé par démarrage de la lecture de fichiers audio...
  • Page 132: Fichiers Audio Compressés Sur Un Disque

    ! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys- La carte mémoire SD est uniquement dispo- tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous nible pour DEH-P4100SD. deux compatibles avec ce lecteur. : Dossier ! La lecture de disques multi-session est pos- : Fichier audio compressé...
  • Page 133: Ipod

    ! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod méthode suivante est recommandée. Dock Connector vers USB est requis. ! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est 1 Créez le nom du fichier en incluant des également disponible. Pour plus de détails, nombres qui spécifient la séquence de lec-...
  • Page 134: Quelques Mots Sur Les Réglages De L'ipod

    Ю Я iTunes est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Carte mémoire SD Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales La carte mémoire SD est uniquement dispo- nible pour DEH-P4100SD.
  • Page 135 Annexe Informations complémentaires Le logo SD est une marque commerciale. Le logo miniSD est une marque commerciale. Le logo microSD est une marque commer- ciale. Le logo SDHC est une marque commerciale. iPod iPod est une marque commerciale de Apple Inc.
  • Page 136: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence ......50/63/80/100/125 Hz Pente ........–18 dB/octave Généralités Gain ........+6 dB à –24 dB Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Phase ........Normale/Inverse acceptable) Accentuation des graves : Mise à...
  • Page 137 Sensibilité utile ......28 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ....62 dB (Réseau IEC-A) Remarques ! La carte mémoire SD est uniquement dispo- nible pour DEH-P4100SD. ! Les caractéristiques et la présentation peu- vent être modifiées sans avis préalable à fin d’amélioration.
  • Page 138 Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
  • Page 139 Sommario – Richiamo delle curve – Selezione dell’unità esterna come d’equalizzazione 166 sorgente 176 – Regolazione delle curve – Funzionamento di base 176 – Uso delle funzioni assegnate ai tasti da d’equalizzazione 166 – Regolazione di precisione della curva 1 a 6 176 –...
  • Page 140 Sommario – Eliminazione di un telefono Compatibilità audio compresso (dischi, USB, registrato 184 SD) 198 – Collegamento di un telefono cellulare – Informazioni supplementari sull’audio registrato 184 compresso (dischi, USB, SD) 198 – Uso della rubrica 185 File audio compressi su disco 198 –...
  • Page 141: Prima Di Iniziare

    Rivolgersi a personale qualificato per qualsia- Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- si intervento di servizio. ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- solo in Germania. stema di raccolta differenziata in conformità...
  • Page 142: Visita Il Nostro Sito Web

    Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Compatibilità iPod Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- Questa unità consente di controllare e ascolta- cino. re brani su un iPod. Per informazioni dettagliate sui dispositivi iPod supportati, vedere Compatibilità...
  • Page 143 Sezione Prima di iniziare Premere il lato destro del frontalino fino a quando è saldamente installato. # Se non è stato possibile collegare il frontalino all’unità principale, riprovare. Se si applica una forza eccessiva per collegare il frontalino, questo potrebbe venire danneggiato.
  • Page 144: Funzionamento Dell'unità

    USB si proietta verso l’esterno dell’unità, sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi- è pericoloso collegarlo direttamente. È inoltre disponibile in commercio il cavo USB CD-U50E di Pioneer. Consulta- 2 Tasto /LIST re il rivenditore per ulteriori dettagli. Premere per visualizzare l’elenco dei titoli dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elen-...
  • Page 145: Telecomando Opzionale

    Slot per scheda di memoria SD co delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco Solo per il modello DEH-P4100SD. canali preselezionati, in base alla sorgente. Inserire la scheda di memoria SD da ripro- Durante l’utilizzo del menu, premere questo...
  • Page 146: Indicazioni Sui Display

    (brano) è presente nella sezione del di- f Indicatore (scheda di memoria SD) splay principale. Solo per il modello DEH-P4100SD. Viene visualizzato quando viene utilizzato il Viene visualizzato quando viene inserita una perfezionamento della ricerca dell’artista scheda di memoria SD/SDHC.
  • Page 147: Funzionamento Di Base

    Viene visualizzato quando è attiva la funzio- passare a una delle sorgenti di seguito ri- ne Sound Retriever. portate. Per ulteriori dettagli, vedere Uso della funzio- DEH-P4100SD ne Sound Retriever a pagina 156. TUNER (sintonizzatore)—TELEVISION (televi- k Indicatore sione)—COMPACT DISC (lettore CD incorpo- Viene visualizzato quando CONTROL (mo- rato)—MULTI CD (lettore multi CD)—IPOD...
  • Page 148: Regolazione Del Volume

    è collegato all’ingresso AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo caso, Note interrompere la carica. ! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad ! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun- esempio un prodotto disponibile in futuro) zione AF (ricerca delle frequenze alternative) che, sebbene incompatibile come sorgente, di questa unità.
  • Page 149: Ricezione Della Trasmissione Di Allarme Pty

    Sezione Funzionamento dell’unità Premere /LIST. Introduzione alle funzioni Viene visualizzata la schermata di preselezio- avanzate Premere MULTI-CONTROL per visualiz- Utilizzare MULTI-CONTROL per memo- zare il menu principale. rizzare la frequenza selezionata. Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- Ruotare per modificare il numero di presele- nare FUNCTION.
  • Page 150: Sintonizzazione Di Segnali Forti

    Sezione Funzionamento dell’unità ! Quando si richiama una stazione preselezio- Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSM. nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio- Le sei frequenze di trasmissione più forti ven- ne preselezionata con una nuova frequenza gono memorizzate in ordine decrescente di tratta dall’elenco AF delle stazioni.
  • Page 151: Ricezione Dei Notiziari Sul Traffico

    Sezione Funzionamento dell’unità Premere MULTI-CONTROL per attivare Per annullare il notiziario sul traffico, la funzione regionale. premere TA/NEWS mentre è in corso la rice- # Per disattivare la funzione, premere nuova- zione del notiziario sul traffico. mente MULTI-CONTROL. Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità...
  • Page 152 Sezione Funzionamento dell’unità Premere MULTI-CONTROL per avviare la Elenco PTY ricerca. Generali Specifico Tipo di programma L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene NEWS/INFO NEWS Notizie trovata una stazione, viene visualizzato il nome AFFAIRS Problemi attuali di servizio del programma.
  • Page 153: Lettore Cd Incorporato

    Sezione Funzionamento dell’unità Lettore CD incorporato OTHERS EDUCATE Programmi educativi DRAMA Commedie e serie ra- Funzionamento di base diofoniche % Inserimento di un CD/CD-R/CD-RW nel CULTURE Cultura nazionale o re- vano d’inserimento dei dischi gionale La riproduzione viene avviata automaticamen- SCIENCE Natura, scienza e tec- nologia...
  • Page 154: Visualizzazione Delle Informazioni Di Testo Su Un Disco

    Sezione Funzionamento dell’unità ! I CD audio che contengono alcune informa- Note zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD ! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur- TEXT. re CD e file audio compressi registrati su CD/ ! Se su un disco non è...
  • Page 155: Selezione Di File Dall'elenco Dei Nomi Dei File

    Sezione Funzionamento dell’unità # È inoltre possibile modificare il titolo del # Per ritornare al livello principale dell’elenco, brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre- basso. # È inoltre possibile riprodurre il brano spingen- mere BAND/ESC o /LIST.
  • Page 156: Selezione Di Un Intervallo Di Ripetizione

    Sezione Funzionamento dell’unità Selezione di un intervallo di Scansione di cartelle e di brani ripetizione La lettura a scansione consente di eseguire la ricerca di un brano nell’intervallo di ripetizione % Premere /LOC per selezionare l’im- selezionato. postazione desiderata. ! DISC – Ripete tutti i brani Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- ! TRACK –...
  • Page 157: Uso Della Funzione Del Titolo Del Disco

    Sezione Funzionamento dell’unità ! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati Nota relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo È inoltre possibile eseguire questa operazione dal disco sovrascrivono quelli meno recenti. menu visualizzato usando MULTI-CONTROL. ! Se si collega un lettore multi-CD, è...
  • Page 158: Riproduzione Dei Brani Di Un Dispositivo Di Memoria Esterno (Usb, Sd)

    Per ulteriori dettagli, vedere Montaggio del (USB, SD). frontalino a pagina 142. ! La scheda di memoria SD è disponibile 4 Premere SRC/OFF per selezionare SD come esclusivamente per DEH-P4100SD. sorgente. ! Per dettagli sulla compatibilità, vedere In- La riproduzione viene avviata. formazioni supplementari.
  • Page 159: Visualizzazione Delle Informazioni Di Testo Di Un File Audio

    Sezione Funzionamento dell’unità sione)—PAUSE (pausa)—SOUND RETRIEVER Note (sound retriever) ! Leggere le precauzioni per l’uso dei dispositivi di memoria esterni (USB, SD) con questa Descrizione delle funzioni e loro unità nella sezione seguente. Vedere Informa- funzionamento zioni supplementari. Per le funzioni REPEAT, RANDOM, SCAN, ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, PAUSE e SOUND RETRIEVER, il funzionamen- vedere Messaggi di errore a pagina 194.
  • Page 160: Riproduzione Di Brani Sull'ipod

    Vedere a pagina 200. ! Quando l’iPod è collegato a questa unità, sul- l’iPod viene visualizzata l’indicazione PIONEER (o (un segno di spunta)). ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, vedere Messaggi di errore a pagina 194.
  • Page 161: Scorrimento Dei Brani

    Sezione Funzionamento dell’unità ! Mentre l’iPod è collegato a questa unità, non # È inoltre possibile cambiare la categoria spin- è possibile accendere o spegnere autonoma- gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # È inoltre possibile selezionare la categoria mente l’iPod.
  • Page 162: Visualizzazione Delle Informazioni Di Testo Sull'ipod

    Sezione Funzionamento dell’unità Visualizzazione delle modo analogo a quelle del lettore CD incorpo- rato. informazioni di testo sull’iPod % Premere DISP/BACK/SCRL per selezio- Nome della funzione Funzionamento nare l’informazione di testo desiderata. Vedere Selezione di un inter- Tempo di riproduzione—titolo del brano— vallo di ripetizione a pagina nome degli artisti—titolo dell’album 156.
  • Page 163: Riproduzione Di Brani In Ordine Casuale (Shuffle)

    Sezione Funzionamento dell’unità Riproduzione di brani in ordine prodotto — Lista degli album del genere correntemente casuale (shuffle) in riproduzione Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- ! A seconda del numero dei file presenti nel- nare SHUFFLE nel menu delle funzioni. l’iPod, potrebbero intercorrere alcuni istanti di ritardo prima di visualizzare un elenco.
  • Page 164: Utilizzo Della Funzione Ipod Di Questa Unità Dall'ipod

    Sezione Funzionamento dell’unità ! Quando la modalità di controllo è impostata Utilizzo della funzione iPod di su IPOD, le operazioni sono limitate come questa unità dall’iPod segue: Questa funzione non può è disponibile con i se- — Non è possibile selezionare funzioni diver- guenti modelli di iPod.
  • Page 165: Introduzione Alla Regolazione Dell'audio

    Sezione Regolazione dell’audio ! Se l’impostazione del controller del subwoofer Introduzione alla è PREOUT:REAR, non è possibile passare a regolazione dell’audio SW SETTING 1 (impostazione on/off del sub- Premere MULTI-CONTROL per visualiz- woofer). (Vedere a pagina 171.) ! È possibile selezionare SW SETTING 2 solo zare il menu principale.
  • Page 166: Uso Dell'equalizzatore

    Sezione Regolazione dell’audio # Quando l’impostazione dell’uscita posteriore Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- è REAR SP :SUB W, non è possibile regolare il bi- re l’equalizzatore. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- lanciamento degli altoparlanti anteriori/posteriori. Vedere Impostazione dell’uscita posteriore e del ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in controller del subwoofer a pagina 171.
  • Page 167: Regolazione Di Precisione Della Curva D'equalizzazione

    Sezione Regolazione dell’audio Regolazione di precisione della Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare LOUDNESS nel menu delle funzioni curva d’equalizzazione audio. È possibile regolare la frequenza centrale e il fattore Q (caratteristiche delle curve) per ogni Premere MULTI-CONTROL per visualiz- curva correntemente selezionata (LOW/MID/ zare la modalità...
  • Page 168: Regolazione Delle Impostazioni Del Subwoofer

    Sezione Regolazione dell’audio Regolazione delle impostazioni Premere MULTI-CONTROL per visualiz- zare la modalità di impostazione. del subwoofer Se l’uscita subwoofer è attivata, è possibile re- Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- golare le frequenze di taglio e il livello di uscita nare l’impostazione desiderata. del subwoofer.
  • Page 169: Regolazione Dei Livelli Delle Sorgenti

    Sezione Regolazione dell’audio Regolazione dei livelli delle sorgenti La funzione SLA (regolazione del livello della sorgente) consente di regolare il livello di volu- me di ogni sorgente per prevenire cambia- menti radicali di volume quando si passa da una sorgente all’altra. ! Le impostazioni sono basate sul livello di volume FM, che rimane immutato.
  • Page 170: Impostazioni Iniziali

    Sezione Impostazioni iniziali Regolazione delle Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare FM STEP nel menu delle impostazioni impostazioni iniziali iniziali. Premere e tenere premuto SRC/OFF Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali in questa pagina. fino a quando l’unità non si spegne. Premere MULTI-CONTROL per visualiz- Premere SRC/OFF e tenerlo premuto zare la modalità...
  • Page 171: Attivazione/Disattivazione Dell'impostazione Di Un Dispositivo Ausiliario

    Sezione Impostazioni iniziali Premere MULTI-CONTROL per attivare completa (REAR SP :FULL). Quando l’uscita la ricerca automatica PI. posteriore è collegata ad altoparlanti a # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per gamma completa (se è selezionato REAR SP :FULL) è possibile collegare l’uscita disattivare la ricerca automatica PI.
  • Page 172: Attivazione/Disattivazione Della Funzione Di Scorrimento Costante

    Sezione Impostazioni iniziali # Quando si seleziona REAR SP :SUB W, non è ! È possibile utilizzare questa funzione solo possibile impostare PREOUT (impostazione del- dopo aver collegato un adattatore Blue- l’uscita RCA). tooth (ad esempio CD-BTB200). Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- Note nare BT AUDIO nel menu delle impostazio- ! Anche se si cambia l’impostazione, non viene...
  • Page 173: Visualizzazione Della Versione Del Sistema Del'adattatore Bluetooth Per La Riparazione

    Sezione Impostazioni iniziali Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- Versione del sistema—Versione del modu- re un numero. lo Bluetooth # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in bas- basso.
  • Page 174: Riduzione Del Consumo Della Batteria

    Sezione Impostazioni iniziali Riduzione del consumo della batteria Attivando questa funzione, è possibile ridurre il consumo di energia della batteria. ! Quando questa funzione è attivata, non sono consentite operazioni diverse dall’ac- censione della sorgente. Importante Se la batteria del veicolo viene scollegata, la mo- dalità...
  • Page 175: Altre Funzioni

    144. Questo dispositivo ausiliario viene automatica- Utilizzo dell’unità esterna mente impostato su AUX1. Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad esempio un prodotto disponibile in futuro) Sorgente AUX2: che, sebbene incompatibile come sorgente, Quando si collega un dispositivo ausiliario uti-...
  • Page 176: Selezione Dell'unità Esterna Come Sorgente

    Sezione Altre funzioni Selezione dell’unità esterna Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- re la funzione. come sorgente FUNC1 (funzione 1)—FUNC2 (funzione 2)— % Premere SRC/OFF per selezionare FUNC3 (funzione 3)—FUNC4 (funzione 4)— EXTERNAL come sorgente. AUTO/MANUAL (automatico/manuale) ! È possibile inoltre attivare o disattivare FUNC1 premendo S.Rtrv.
  • Page 177: Accessori Disponibili

    Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre- ! Quando l’iPod è collegato a questa unità, sul- mere per selezionare. l’iPod viene visualizzata l’indicazione PIONEER (o (un segno di spunta)). Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, re la funzione.
  • Page 178: Riproduzione Di Brani In Ordine Casuale (Shuffle)

    Sezione Accessori disponibili ! Per ritornare al menu principale, premere e te- — Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Con- nere premuto DISP/BACK/SCRL. trol Profile): è possibile la riproduzione, la ! Per tornare alla visualizzazione normale, pre- pausa, la selezione di brani, ecc. ! Poiché...
  • Page 179: Descrizione Delle Funzioni E Loro Funzionamento

    Sezione Accessori disponibili ! Anche se il lettore audio non contiene un mo- CONNECTION OPEN e DEVICE INFO e le altre dulo Bluetooth, può essere controllato da que- funzioni non sono disponibili. ! Se un lettore audio Bluetooth è collegato tra- sta unità...
  • Page 180: Riproduzione Di Brani Su Un Lettore

    Sezione Accessori disponibili Riproduzione di brani su un Telefono Bluetooth lettore audio Bluetooth Se si utilizza un adattatore Bluetooth (ad esem- pio CD-BTB200), è possibile collegare un telefo- Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- no cellulare con tecnologia wireless Bluetooth a nare PLAY nel menu delle funzioni. questa unità...
  • Page 181: Effettuare Una Chiamata

    Sezione Accessori disponibili Collegamento sul display l’indicazione NO VOICE DIAL e l’ope- Per istruzioni particolareggiate sul collega- razione non è possibile. mento del telefono a questa unità tramite la Pronunciare il nome del contatto. tecnologia wireless Bluetooth, vedere Collega- mento di un telefono cellulare a pagina 183. # A questo punto il telefono è...
  • Page 182: Introduzione Alle Funzioni Avanzate

    Sezione Accessori disponibili # È anche possibile eseguire questa operazione ! DISCONNECT PHONE (scollegamento tele- spingendo MULTI-CONTROL in alto. fono) ! SET PHONE (registrazione telefono) % Rifiuto di una chiamata in attesa ! CLEAR MEMORY (cancellazione della me- Premere MULTI-CONTROL verso il basso. moria) ! NUMBER DIAL (chiamate tramite composi- Note...
  • Page 183: Collegamento Di Un Telefono Cellulare

    Per completare il collegamento, verificare il Premere MULTI-CONTROL per ricercare i nome del dispositivo (PIONEER BT UNIT) e im- telefoni cellulari disponibili. mettere il codice di collegamento sul telefono Durante la ricerca, SEARCHING lampeggia. cellulare. Se viene stabilito il collegamento, Una volta rilevati i telefoni cellulari disponibili viene visualizzata l’indicazione CONNECTED.
  • Page 184: Eliminazione Di Un Telefono Registrato

    Sezione Accessori disponibili # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- re un’assegnazione della registrazione. ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in P1 (telefono utente 1)—P2 (telefono utente 2) basso. —P3 (telefono utente 3)—G1 (telefono guest # Premere e tenere premuto MULTI-CONTROL 1)—G2 (telefono guest 2) a sinistra o a destra per visualizzare l’indirizzo BD...
  • Page 185: Uso Della Rubrica

    Sezione Accessori disponibili # Se l’assegnazione è vuota, viene visualizzata Premere MULTI-CONTROL per accedere l’indicazione NO DATA e l’operazione non è pos- alla modalità di standby per il trasferimen- sibile. to della rubrica. Premere MULTI-CONTROL per collegare Utilizzare il telefono cellulare per effet- il telefono cellulare selezionato.
  • Page 186: Uso Del Registro Delle Chiamate

    Sezione Accessori disponibili Premere MULTI-CONTROL per visualiz- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- zare un numero telefonico. re un numero di telefono. # Se il numero di telefono è già presente nella Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- rubrica, viene visualizzato il nome del contatto re un numero di telefono da chiamare.
  • Page 187: Cancellazione Della Memoria

    Sezione Accessori disponibili # Se viene immesso un numero di telefono a 24 Impostazione del rifiuto cifre, premere MULTI-CONTROL. Quindi premere automatico e tenere premuto MULTI-CONTROL per effettuare Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- una chiamata. nare REFUSE CALLS nel menu delle funzio- Cancellazione della memoria Premere MULTI-CONTROL per attivare Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-...
  • Page 188: Lettore Multi-Cd

    Sezione Accessori disponibili Lettore multi-CD Introduzione alle funzioni avanzate Funzionamento di base È possibile utilizzare COMP/DBE (compressio- È possibile usare quest’unità per controllare un ne e DBE) solo con un lettore multi-CD compa- lettore multi-CD, venduto a parte. tibile. ! Solo le funzioni descritte in questo manuale sono supportate dai lettori multi-CD da 50 Premere MULTI-CONTROL per visualiz- dischi.
  • Page 189: Uso Della Compressione E Dell'enfatizzazione Dei Bassi

    Sezione Accessori disponibili Uso della compressione e Nome della funzione Funzionamento dell’enfatizzazione dei bassi Vedere Selezione di un inter- vallo di ripetizione a pagina È possibile utilizzare queste funzioni solo con 156. un lettore multi-CD compatibile. Tuttavia, gli intervalli di ri- Le funzioni COMP (compressione) e DBE (en- produzione ripetuta che è...
  • Page 190: Uso Della Lista Di Riproduzione Its

    Sezione Accessori disponibili Uso della lista di riproduzione ITS Nota La funzione ITS (selezione istantanea di brani) Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati re- consente di creare una lista di riproduzione lativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco dei brani preferiti tra quelli contenuti nel cari- sovrascrivono quelli meno recenti.
  • Page 191: Uso Della Funzione Del Titolo Del Disco

    Sezione Accessori disponibili Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- Premere MULTI-CONTROL per eliminare nare ITS MEMORY nel menu delle funzioni. il CD. Tutti i brani del CD correntemente in riprodu- Premere MULTI-CONTROL per visualiz- zione vengono cancellati dalla lista di riprodu- zare la modalità di impostazione. zione e viene visualizzata l’indicazione MEMORY DELETED.
  • Page 192: Sintonizzatore Tv

    Sezione Accessori disponibili Selezione di un disco dall’elenco dei quelle descritte nel Manuale di istruzioni del sintonizzatore TV. titoli dei dischi L’elenco dei titoli dei dischi consente di visua- % Selezione di una banda lizzare l’elenco dei titoli dei dischi immessi nel Premere BAND/ESC.
  • Page 193: Memorizzazione Delle Stazioni Di Trasmissione Più Forti In Sequenza

    Sezione Accessori disponibili # Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon- Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare la stazione desiderata. di, il display torna automaticamente alla visualiz- Ruotare per cambiare stazione. Premere per zazione normale. selezionare. # È inoltre possibile modificare la stazione spin- gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
  • Page 194: Informazioni Supplementari

    NO DEVICE Quando si contatta il rivenditore o il Centro as- l’iPod non è col- USB compatibile. sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor- legato alla porta USB di questa tare il messaggio di errore. unità. ! La scheda di memoria SD è disponibile...
  • Page 195 Appendice Informazioni supplementari Errore di comuni- Eseguire una delle Versione dell’i- Aggiornare la ver- cazione operazioni riportate Pod obsoleta sione dell’iPod. ERROR-19 ERROR-16 di seguito. Errore dell’iPod Scollegare il cavo –Portare l’interrut- dall’iPod. Quando tore della chiave di viene visualizzato il avviamento in posi- menu principale zione OFF e quindi...
  • Page 196: Linee Guida Per L'uso Dei Dischi E Del Lettore

    Appendice Informazioni supplementari Linee guida per l’uso dei Inoltre, pulire i dischi che dovessero pre- sentare condensa con un panno morbido. dischi e del lettore ! La riproduzione dei dischi potrebbe non es- ! Utilizzare esclusivamente dischi che riporti- sere possibile a causa delle caratteristiche no uno dei due seguenti loghi.
  • Page 197: Linee Guida Per Il Funzionamento Di Dispositivi Esterni (Usb, Sd) In Abbinamento A Questa Unità

    — miniSD — microSD La scheda di memoria SD è disponibile esclusi- — SDHC vamente per DEH-P4100SD. ! Tenere la scheda di memoria SD lontana ! Potrebbe non essere possibile ottenere pre- dalla portata dei bambini. Se la scheda di stazioni ottimali con questa unità, a secon-...
  • Page 198: Compatibilità Audio Compresso (Dischi, Usb, Sd)

    Compatibilità audio 48 kHz (LPCM), da 22,05 kHz a 44,1 kHz compresso (dischi, USB, SD) (MS ADPCM) La scheda di memoria SD è disponibile esclusi- vamente per DEH-P4100SD. Informazioni supplementari sull’audio compresso (dischi, ! Formato compatibile: WMA codificato con USB, SD)
  • Page 199: File Audio Compressi In Un Dispositivo Di Memoria Esterno (Usb, Sd)

    : File audio compresso dispositivo di memoria esterno (USB, SD) La scheda di memoria SD è disponibile esclusi- vamente per DEH-P4100SD. Per informazioni dettagliate sulla compatibilità con i dispositivi di memoria USB, vedere Dati tecnici a pagina 203. Per informazioni sulla compatibilità con le schede di memoria SD, vedere Dati tecnici a pagina 203.
  • Page 200: Ipod

    (ad esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). ni precedenti dei modelli di iPod con un 2 Inserire tali file in una cartella. adattatore Pioneer per iPod (ad esempio, il 3 Registrare la cartella contenente i file nel modello CD-IB100N). dispositivo di memoria esterno (USB, SD).
  • Page 201: Tabella Dei Caratteri Cirillici

    Informazioni su copyright e marchi registrati Il logo SD è un marchio. La scheda di memoria SD è disponibile esclusi- vamente per DEH-P4100SD. Il logo miniSD è un marchio. Windows Media e il logo Windows sono mar- chi o marchi registrati di Microsoft...
  • Page 202 Appendice Informazioni supplementari Il logo microSD è un marchio. Il logo SDHC è un marchio. iPod iPod è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
  • Page 203: Dati Tecnici

    Appendice Informazioni supplementari Guadagno ......da +6 dB a –24 dB Dati tecnici Fase ........Normale e invertita Generali Incremento dei bassi: Guadagno ......da +12 dB a 0 dB Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) Lettore CD Messa a terra ......
  • Page 204 Gamma di frequenza ..... da 153 kHz a 281 kHz Sensibilità ........28 µV (rapporto S/R: 20 dB) Rapporto segnale/rumore ... 62 dB (rete IEC-A) Questi prodotti DEH-P4100SD e DEH- P3100UB sono conformi al DM 28/8/1995, N° 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par.
  • Page 205 Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit PIONEER product. Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar deze hand- leiding na het lezen op een veilige plaats waar u hem indien nodig altijd bij de hand hebt.
  • Page 206 Inhoud – Functies en bediening 244 Begininstellingen – Verbinding maken met een Bluetooth- De begininstellingen aanpassen 236 audiospeler 244 De FM-afstemstap instellen 236 – Muziek afspelen op een Bluetooth- De automatische PI-zoekfunctie in- of uitschakelen 236 audiospeler 244 – Het afspelen stoppen 244 De externe ingang in- of uitschakelen 237 –...
  • Page 207 Inhoud – ITS-speellijsten 254 – Functies voor disctitels 256 Tv-tuner 256 – Basisbediening 256 – Zenders opslaan en oproepen 257 – De sterkste zenders op volgorde opslaan (BSSM) 257 Aanvullende informatie Foutmeldingen 258 Richtlijnen voor het gebruik van discs en de speler 260 Dual discs 260 Richtlijnen voor het gebruik van externe...
  • Page 208: Vóór U Begint

    ! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in recycling van gebruikte elektronische produc- Duitsland gebruikt. ten. ! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de...
  • Page 209: Bezoek Onze Website

    ! Stel het voorpaneel niet aan grote schokken bloot. ! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon- LET OP ! Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueel licht en hoge temperaturen. ! Verwijder een eventueel aanwezige AUX/USB- verlies van gegevens op USB-geheugen, een...
  • Page 210: Het Voorpaneel Bevestigen

    Hoofdstuk Vóór u begint Het voorpaneel bevestigen Schuif het voorpaneel naar links tot het vastklikt. Het voorpaneel is aan de linkerkant met het hoofdtoestel verbonden. Controleer of het voorpaneel goed met het hoofdtoestel verbon- den is. Druk vervolgens de rechterzijde vast tot het voorpaneel goed geplaatst is.
  • Page 211: Bediening Van Het Toestel

    Druk op deze toets Ook kan gebruik gemaakt worden van om alle signaalbronnen af te gaan. een Pioneer CD-U50E USB-kabel. Neem voor meer informatie contact op met uw /LIST-toets leverancier. Druk op deze toets om de disctitellijst, frag-...
  • Page 212: Los Verkrijgbare Afstandsbediening

    FUNCTION-toets het gewone display terug te keren. Druk op deze toets om een functie te selec- g SD-geheugenkaartsleuf teren. Alleen voor DEH-P4100SD. m LIST/ENTER-toets Plaats hier een SD-geheugenkaart die u wilt Druk op deze toets om de disctitellijst, frag- afspelen.
  • Page 213: Display-Indicaties

    4 d-indicator -indicator (SD-geheugenkaart) Licht op wanneer er een menu of mappen Alleen voor DEH-P4100SD. op een lager niveau bestaan. Licht op als een SD/SDHC-geheugenkaart is -indicator (artiest) geplaatst. Licht op wanneer de naam van de artiest...
  • Page 214: Basisbediening

    U kunt de signaalbron selecteren waarnaar u wilt luisteren. % Druk meerdere keren op SRC/OFF om te schakelen tussen de volgende signaalbron- nen. DEH-P4100SD TUNER (tuner)—TELEVISION (televisie)— COMPACT DISC (ingebouwde cd-speler)— MULTI CD (multi-cd-speler)—IPOD (iPod ver- bonden met interface-adapter)—USB (USB- opslagapparaat)/USB-IPOD (iPod verbonden via USB-ingang)—SD (SD-geheugenkaart)—...
  • Page 215: Het Volume Afstellen

    Opmerkingen aangesloten. Stop in dat geval het opladen. ! U kunt de AF-functie van dit toestel (zoeken ! Met een extern toestel wordt een Pioneer-pro- naar alternatieve frequenties) in- en uitschake- duct bedoeld (bijvoorbeeld een toekomstig len. Bij normaal afstemmen moet de AF-func- verkrijgbaar product) waarvan u de basisfunc- tie uit staan (raadpleeg bladzijde 217).
  • Page 216: Pty-Nooduitzendingen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Gebruik MULTI-CONTROL om de gese- Selecteer FUNCTION met lecteerde frequentie in het geheugen op te MULTI-CONTROL. slaan. Draai aan de knop om een andere menuoptie Draai aan de knop om een ander voorkeuze- te selecteren. Druk op de knop om deze te se- nummer te selecteren.
  • Page 217: Op Sterke Signalen Afstemmen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! De AF-functie kan voor elke FM-frequentie- Op sterke signalen afstemmen band afzonderlijk worden in- of uitgeschakeld. Met de functie Automatisch afstemmen op lo- kale zenders kunt u het toestel laten afstem- PI-zoeken men op zenders waarvan het signaal sterk genoeg is voor een goede ontvangst.
  • Page 218: Verkeersberichten Ontvangen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! De regionale functie kan voor elke FM-fre- BSM-functie alleen afgestemd op TP-zenders quentieband afzonderlijk worden in- of uitge- en uitgebreide TP-zenders van een ander net- schakeld. werk. Verkeersberichten ontvangen PTY-functies Met de functie TA (stand-by voor verkeersbe- U kunt PTY-informatie (programmatype-infor- richten) kunt u automatisch verkeersberichten matie) gebruiken om op een zender af te stem-...
  • Page 219 Hoofdstuk Bediening van het toestel Onderbreking door nieuwsberichten POPULAR POP MUS Populaire muziek Als er een nieuwsprogramma wordt uitgezon- ROCK MUS Eigentijdse moderne den door een nieuwszender met PTY-code, muziek schakelt het toestel automatisch over naar de EASY MUS Easy listening-muziek nieuwszender.
  • Page 220: Ingebouwde Cd-Speler

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Als een schijf in het toestel is geplaatst, drukt Ingebouwde cd-speler u op SRC/OFF om de ingebouwde cd-speler te Basisbediening selecteren. ! Er treedt soms enige vertraging op tussen het % Een cd/cd-r/cd-rw in de cd-laadsleuf starten van een disc en de geluidsweergave.
  • Page 221: Fragmenten Uit De Lijst Met Fragmenttitels Selecteren

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Afhankelijk van de versie van de Windows Bestanden uit de lijst met Media™ Player die is gebruikt om WMA-be- bestandsnamen selecteren standen te coderen, kan het voorkomen dat al- In de lijst met bestandsnamen ziet u de bumtitels en andere tekstinformatie niet goed namen van de bestanden (of mappen) en kunt worden weergegeven.
  • Page 222: Een Herhaalbereik Selecteren

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Selecteer FUNCTION met Opmerking MULTI-CONTROL. U kunt dit ook doen in het menu dat verschijnt Draai aan de knop om een andere menuoptie als u MULTI-CONTROL gebruikt. te selecteren. Druk op de knop om deze te se- lecteren.
  • Page 223: Sound Retriever

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Druk op MULTI-CONTROL om de pauze- Disctitels invoeren functie in te schakelen. U kunt de invoerfunctie voor disctitels gebrui- Het afspelen van het huidige fragment wordt ken om maximaal 48 cd-titels in het toestel op onderbroken.
  • Page 224: Songs Afspelen In Een Extern Opslagapparaat (Usb, Sd)

    (USB, SD) zijn opgeslagen. Het afspelen begint. ! De SD-geheugenkaart is alleen beschik- % Een map selecteren baar voor DEH-P4100SD. Duw MULTI-CONTROL omhoog of omlaag. ! Raadpleeg Aanvullende informatie voor meer informatie over compatibiliteit. % Vooruit of achteruit spoelen ! In het vervolg wordt met de term “extern op-...
  • Page 225: De Tekstinformatie Bij Een Audiobestand Weergeven

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Als er een foutmelding wordt weergegeven, Functies en bediening raadpleeg dan Foutmeldingen op bladzijde De bediening van de functies REPEAT, 258. RANDOM, SCAN, PAUSE en ! Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, SOUND RETRIEVER is in principe gelijk aan begint het afspelen bij map 02.
  • Page 226: Muziek Op De Ipod Afspelen

    ! Lees de voorzorgsmaatregelen voor het ge- bruik van de iPod in het volgende gedeelte. Raadpleeg bladzijde 264. ! Als er een iPod op dit toestel is aangesloten, wordt PIONEER (of (vinkje)) op de iPod weergegeven. ! Als er een foutmelding wordt weergegeven, raadpleeg dan Foutmeldingen op bladzijde 258.
  • Page 227: Naar Een Song Bladeren

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Als de iPod op dit toestel is aangesloten, kunt # U kunt de categorie ook selecteren door MULTI-CONTROL naar rechts te duwen. u de iPod zelf niet aan- of uitzetten. Om de iPod aan en uit te kunnen zetten, moet de be- Herhaal stap 2 om de song te zoeken dieningsmodus op IPOD staan.
  • Page 228: Geavanceerde Bediening

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Opmerkingen Functienaam Bediening ! Door DISP/BACK/SCRL ingedrukt te houden, Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op bladzijde 222. kunt u de tekstinformatie naar links laten De herhaalbereiken die u kunt schuiven. selecteren zijn echter verschil- ! Als Ever Scroll bij de begininstellingen op ON lend van de ingebouwde cd- is ingesteld, blijft de tekstinformatie continu REPEAT...
  • Page 229: Alle Songs In Willekeurige Volgorde Afspelen (Shuffle All)

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! OFF – Het afspelen in willekeurige volgorde ! GENRE – Lijst van albums van het huidige annuleren. genre. Tijdens het zoeken in de lijst knippert Druk op MULTI-CONTROL om de selec- SEARCHING. tie te bepalen. # Als er geen verwante albums/songs worden # De bediening wordt uitgevoerd, zelfs indien gevonden, wordt NOT FOUND weergegeven.
  • Page 230: De Weergavesnelheid Van Een Audioboek Wijzigen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel # Ook als de bedieningsmodus is ingesteld op IPOD, kunnen de volgende functies vanaf dit toe- stel bediend worden. ! Volume ! Vooruit en achteruit spoelen ! Naar volgende of vorige fragment gaan ! Pauze ! De weergave van tekstinformatie wijzigen Opmerkingen ! U kunt de bedieningsmodus ook wijzigen in...
  • Page 231: Audio-Instellingen

    Hoofdstuk Audio-instellingen ! U kunt SW SETTING 2 alleen selecteren als Audio-instellingen het uitgangssignaal van de subwoofer bij Druk op MULTI-CONTROL om het SW SETTING 1 is ingeschakeld. hoofdmenu weer te geven. ! Wanneer FM als signaalbron wordt gebruikt, kunt u niet overschakelen naar Selecteer AUDIO met MULTI-CONTROL.
  • Page 232: De Equalizer

    Hoofdstuk Audio-instellingen De equalizer Equalizercurven aanpassen De voorgeprogrammeerde equalizercurven Met de equalizer kunt u de geluidsweergave kunnen nog worden aangepast (nuancecon- aanpassen aan de akoestische eigenschappen trole). van het interieur van het voertuig. Gebruik MULTI-CONTROL om EQ SETTING 1 te selecteren in het audio- Equalizercurven selecteren functiemenu.
  • Page 233: De Loudness Aanpassen

    Hoofdstuk Audio-instellingen Druk op MULTI-CONTROL om het on- De subwoofer-uitgang derdeel te selecteren dat u wilt instellen. Dit toestel is voorzien van een subwoofer-uit- Druk herhaaldelijk op MULTI-CONTROL om gang. U kunt deze uitgang in- of uitschakelen. tussen de volgende instellingen te schakelen: Daarnaast kunt u de fase instellen op normaal Frequentieband—Frequentie—Q-factor of tegengesteld.
  • Page 234: Het High Pass Filter

    Hoofdstuk Audio-instellingen Draai aan MULTI-CONTROL om het ge- Selecteer BASS BOOST met selecteerde onderdeel aan te passen. MULTI-CONTROL. Drempelfrequentie Druk op MULTI-CONTROL om de instel- 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ lingenmodus weer te geven. Niveau U kunt het niveau verhogen of verlagen tussen Draai aan MULTI-CONTROL om het ni- de waarden +6 en –24.
  • Page 235 Hoofdstuk Audio-instellingen Druk op MULTI-CONTROL om de selec- tie te bepalen. # De bediening wordt uitgevoerd, zelfs indien het menu voortijdig werd geannuleerd. Opmerkingen ! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met de functie SLA worden aangepast. ! De ingebouwde cd-speler en de multi-cd-spe- ler worden automatisch op hetzelfde volume- niveau ingesteld.
  • Page 236: Begininstellingen

    Hoofdstuk Begininstellingen De begininstellingen Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer FM STEP in het menu met begininstellin- aanpassen gen. Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel Raadpleeg De begininstellingen aanpassen op deze bladzijde. uit gaat. Druk op MULTI-CONTROL om de instel- Houd SRC/OFF ingedrukt tot FM STEP lingenmodus weer te geven.
  • Page 237: De Externe Ingang In- Of Uitschakelen

    Hoofdstuk Begininstellingen Druk op MULTI-CONTROL om de auto- geselecteerd), kunt u een subwoofer op de matische PI-zoekfunctie in te schakelen. RCA-uitgang aansluiten. In dat geval kunt u # Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om de kiezen of u de ingebouwde PREOUT :SUB W van de subwooferregeling (low pass filter, fase) automatische PI-zoekfunctie uit te schakelen.
  • Page 238: Ever Scroll Inschakelen

    Hoofdstuk Begininstellingen Ever Scroll inschakelen eerst de pincode van uw telefoon of audiospe- ler invoeren om de verbinding te bevestigen. Als Ever Scroll op ON is ingesteld, blijft even- De standaardcode is 0000 maar u kunt die via tueel aanwezige tekstinformatie continu door deze functie wijzigen.
  • Page 239: De Systeemversie Van De Bluetooth-Adapter Weergeven In Geval Van Reparatie

    Hoofdstuk Begininstellingen De systeemversie van de Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer TITLE in het menu met begininstellingen. Bluetooth-adapter weergeven Raadpleeg De begininstellingen aanpassen op in geval van reparatie bladzijde 236. Druk op MULTI-CONTROL om de instel- Als dit toestel of de Bluetooth-adapter niet lingenmodus weer te geven.
  • Page 240: Overige Functies

    Het externe apparaat wordt automatisch inge- Gebruik van een extern toestel steld op AUX1. Met een extern toestel wordt een Pioneer-pro- duct bedoeld (bijvoorbeeld een toekomstig ver- AUX2-signaalbron: krijgbaar product) waarvan u de basisfuncties Als u een extern apparaat aansluit met een IP- met dit toestel kunt bedienen.
  • Page 241: Basisbediening

    Hoofdstuk Overige functies ! U kunt FUNC2 ook aan of uit zetten door op Basisbediening /iPod te drukken. De functies die met de volgende handelingen ! U kunt FUNC3 ook aan of uit zetten door op zijn verbonden, zijn afhankelijk van het externe /LOC te drukken.
  • Page 242: Verkrijgbare Accessoires

    Druk op de knop om deze te se- Raadpleeg bladzijde 264. ! Als er een iPod op dit toestel is aangesloten, lecteren. wordt PIONEER (of (vinkje)) op de iPod Draai aan MULTI-CONTROL om de func- weergegeven. tie te selecteren.
  • Page 243: Songs In Willekeurige Volgorde Afspelen (Shuffle)

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires ! Informatie over songs (bijvoorbeeld de verstre- Songs in willekeurige volgorde ken weergavetijd, de songtitel, de songindex, afspelen (shuffle) enz.) kan niet op dit toestel worden weergege- % Druk zo vaak als nodig op om de ven. gewenste instelling te selecteren.
  • Page 244: Functies En Bediening

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Functies en bediening display automatisch terug naar de gewone weergave. Druk op MULTI-CONTROL om het hoofdmenu weer te geven. Verbinding maken met een Selecteer FUNCTION met Bluetooth-audiospeler MULTI-CONTROL. Draai aan de knop om een andere menuoptie Gebruik MULTI-CONTROL om te selecteren.
  • Page 245: De Verbinding Met Een Bluetooth-Audiospeler Verbreken

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires De verbinding met een technologie terwijl de motor niet draait, kan de accu leeg raken. Bluetooth-audiospeler verbreken ! Handelingen die uw aandacht vereisen zoals Gebruik MULTI-CONTROL om het kiezen van nummers op het display, het DISCONNECT AUDIO te selecteren in het gebruik van het telefoonboek, enz.
  • Page 246: Een Telefoongesprek Voeren

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires # Het gespreksvolume en het volume van het Opmerkingen belsignaal zijn afhankelijk van het type mobiele ! Als de privé-modus is geselecteerd op de mo- telefoon dat u gebruikt. biele telefoon, is handsfree bellen wellicht niet # Als het volume van het belsignaal en het ge- mogelijk.
  • Page 247 Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires ! Houd DISP/BACK/SCRL ingedrukt om terug te Draai aan MULTI-CONTROL om de func- tie te selecteren. keren naar het hoofdmenu. ! Druk op BAND/ESC om terug te keren naar SEARCH PHONE (zoeken en verbinden)— CONNECTION OPEN (verbinding openen)— het weergavedisplay.
  • Page 248: Verbinding Maken Met Een Mobiele Telefoon

    SEARCH PHONE te selecteren in het func- vanaf de mobiele telefoon. tiemenu. Controleer om de verbinding te voltooien de naam van het apparaat (PIONEER BT UNIT) en Druk op MULTI-CONTROL om beschik- voer de koppelingscode op de mobiele tele- bare mobiele telefoons te zoeken.
  • Page 249: Een Geregistreerde Telefoon Verwijderen

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires # Houd MULTI-CONTROL ingedrukt om over te Draai aan MULTI-CONTROL om een re- gistratienummer te selecteren. schakelen tussen het Bluetooth-apparaatadres P1 (gebruikerstelefoon 1)—P2 (gebruikerstele- (BD-adres) en de apparaatnaam. # Als een registratienummer leeg is, verschijnt foon 2)—P3 (gebruikerstelefoon 3)—G1 (gast- telefoon 1)—G2 (gasttelefoon 2) NO DATA op het display en is de handeling niet # U kunt deze bediening ook uitvoeren door...
  • Page 250: Het Telefoonboek

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Druk op MULTI-CONTROL om verbin- Gebruik de mobiele telefoon om het te- ding te maken met de geselecteerde mobi- lefoonboek over te zetten. ele telefoon. Gebruik de mobiele telefoon om het telefoon- Tijdens de verbindingsopbouw wordt boek over te zetten. Raadpleeg de handleiding CONNECTING weergegeven.
  • Page 251: De Gespreksgeschiedenis

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Selecteer het nummer dat u wilt bellen Draai MULTI-CONTROL om een tele- door aan MULTI-CONTROL te draaien. foonnummer te selecteren. # Als een item in het telefoonboek slechts één # Als het nummer al in het telefoonboek staat, nummer bevat, is deze handeling niet beschik- wordt de bijbehorende naam weergegeven.
  • Page 252: Het Geheugen Wissen

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Het geheugen wissen Druk op MULTI-CONTROL om de functie automatisch gesprekken weigeren in te Gebruik MULTI-CONTROL om schakelen. CLEAR MEMORY te selecteren in het func- # Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om de tiemenu. functie automatisch gesprekken weigeren uit te schakelen.
  • Page 253: Multi-Cd-Speler

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Multi-cd-speler Geavanceerde bediening U kunt COMP/DBE (compressie en DBE) alleen Basisbediening gebruiken met een multi-cd-speler die deze U kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi- functie ondersteunt. cd-speler bedienen. ! Multi-cd-spelers voor 50 discs ondersteunen Druk op MULTI-CONTROL om het hoofdmenu weer te geven.
  • Page 254: Compressie En Extra Basversterking

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Met de functies COMP (compressie) en DBE Functienaam Bediening (Dynamic Bass Emphasis) kunt u de geluids- Raadpleeg Een herhaalbereik selecte- kwaliteit van de multi-cd-speler aanpassen. ren op bladzijde 222. De herhaalbereiken die u kunt selec- Gebruik MULTI-CONTROL om teren zijn echter verschillend van de COMP/DBE te selecteren in het functieme- ingebouwde cd-speler.
  • Page 255 Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Druk op MULTI-CONTROL om de instel- Een fragment uit de ITS-speellijst lingenmodus weer te geven. verwijderen U kunt een fragment uit de ITS-speellijst ver- Draai aan MULTI-CONTROL om het ge- wijderen als de ITS-weergave aan staat. wenste fragment te selecteren. Als de ITS-weergave al is geactiveerd, gaat u Druk op MULTI-CONTROL en selecteer verder met stap 2.
  • Page 256: Functies Voor Disctitels

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Gebruik MULTI-CONTROL om Discs selecteren uit de disctitellijst ITS MEMORY te selecteren in het functie- In de disctitellijst krijgt u een overzicht van de menu. in de multi-cd-speler ingevoerde disctitels. Zo kunt u gemakkelijk de gewenste disc kiezen Druk op MULTI-CONTROL om de instel- om af te spelen.
  • Page 257: Zenders Opslaan En Oproepen

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires % Een frequentieband selecteren # U kunt ook een andere zender zoeken door Druk op BAND/ESC. MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te duwen. # Als de lijst niet binnen ongeveer 30 seconden % Een zender selecteren (stap voor stap) wordt gebruikt, keert het display automatisch Duw MULTI-CONTROL naar links of naar terug naar het normale display.
  • Page 258: Aanvullende Informatie

    Pioneer-servicecentrum. apparaat en maak ! De SD-geheugenkaart is alleen beschik- verbinding. baar voor DEH-P4100SD. Er is USB-geheu- Raadpleeg de in- gen met inge- structies van het Ingebouwde cd-speler schakelde bevei-...
  • Page 259 Aanhangsel Aanvullende informatie iPod Er is kortsluiting Controleer of de opgetreden in de USB-stekker en de CHECK USB Melding Oorzaak Maatregel USB-aansluiting USB-kabel niet er- ERROR-19 Communicatie- Verwijder de kabel of de USB-kabel. gens ingeklemd fout uit de iPod. Sluit zijn of beschadigd de kabel weer aan zijn.
  • Page 260: Richtlijnen Voor Het Gebruik Van Discs En De Speler

    Aanhangsel Aanvullende informatie Richtlijnen voor het gebruik tuur komen. Veeg vochtige schijven met een zachte doek schoon. van discs en de speler ! Sommige discs kunnen niet worden afge- ! Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn speeld afhankelijk van het type disc, de in- van een van onderstaande twee logo’s.
  • Page 261: Richtlijnen Voor Het Gebruik Van Externe Opslagapparaten (Usb, Sd) En Dit Toestel

    (USB, SD) en dit toestel — SD — miniSD De SD-geheugenkaart is alleen beschikbaar — microSD voor DEH-P4100SD. ! Afhankelijk van het aangesloten externe op- — SDHC ! Houd de SD-geheugenkaart altijd buiten slagapparaat (USB, SD) kan het voorkomen dat dit toestel niet optimaal functioneert.
  • Page 262: Compatibiliteit Met Gecomprimeerde Audio (Disc, Usb, Sd)

    (LPCM), 22,05 kHz tot 44,1 kHz (MS gecomprimeerde audio ADPCM) (disc, USB, SD) De SD-geheugenkaart is alleen beschikbaar Bijkomende informatie over voor DEH-P4100SD. gecomprimeerde audio (disc, USB, SD) ! Compatibel formaat: WMA gecodeerd met ! Er kan een kleine vertraging optreden bij Windows Media Player het afspelen van audiobestanden die met ! Bestandsextensie: .wma...
  • Page 263: Gecomprimeerde Audiobestanden In Externe Opslagapparaten (Usb, Sd)

    : Map : Gecomprimeerd audiobestand audiobestanden in externe opslagapparaten (USB, SD) De SD-geheugenkaart is alleen beschikbaar voor DEH-P4100SD. Raadpleeg Technische gegevens op bladzijde 267 voor meer informatie over de compatibili- teit met USB-opslagapparaten. Raadpleeg Technische gegevens op bladzijde 267 voor meer informatie over de compatibili- teit met SD-geheugenkaarten.
  • Page 264: Ipod

    ! Eerdere generaties iPods kunnen met dit het externe opslagapparaat (USB, SD). Merk echter op dat de afspeelvolgorde van toestel via een iPod-adapter van Pioneer bestanden niet altijd kan worden bepaald. (bijvoorbeeld CD-IB100N) bediend worden. Dit is afhankelijk van het gebruikte sys-...
  • Page 265: Lijst Met Russische Tekens

    Opmerking over copyright Het SD logo is een handelsmerk. en handelsmerken De SD-geheugenkaart is alleen beschikbaar voor DEH-P4100SD. Het miniSD logo is een handelsmerk. Het microSD logo is een handelsmerk. Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmer- ken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Page 266 Aanhangsel Aanvullende informatie Het SDHC logo is een handelsmerk. iPod iPod is een handelsmerk van Apple Inc., gede- poneerd in de VS en andere landen. iPhone iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.
  • Page 267: Technische Gegevens

    Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Fase ........Normaal/tegengesteld Bass boost: Algemeen Gain ........+12 dB tot 0 dB Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot Cd-speler 15,1 V toelaatbaar) Systeem ........Compact Disc Audio Aarding ......... Negatief Bruikbare discs ......Compact Discs Max.
  • Page 268 Frequentiebereik ...... 153 kHz tot 281 kHz Bruikbare gevoeligheid ..28 µV (S/N: 20 dB) Verhouding signaal-tot-ruis ............. 62 dB (IEC-A netwerk) Opmerkingen ! De SD-geheugenkaart is alleen beschikbaar voor DEH-P4100SD. ! Technische gegevens en ontwerp kunnen ter productverbetering zonder voorafgaande ken- nisgeving worden gewijzigd.
  • Page 269 Содержание Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER. Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство перед первым использованием изделия. Держите данное руководство под рукой для обращения к нему в будущем. – Знакомство с расширенными Перед началом эксплуатации функциями 288 Сведения...
  • Page 270 Содержание – Настройка скорости Отображение номера системной версии воспроизведения аудиокниг 298 адаптера Bluetooth для целей ремонта 307 Регулировки аудиопараметров Настройка языка 307 Знакомство с регулировками Экономия энергии аккумулятора 308 аудиопараметров 299 Другие функции Использование регулировки баланса 299 Использование дополнительного Использование эквалайзера 300 источника...
  • Page 271 Содержание – Отключение Bluetooth- – Использование списка аудиоплеера 314 воспроизведения с функцией – Отображение адреса Bluetooth- ITS 324 устройства (BD) 314 – Использование функций названия Телефон с функцией Bluetooth 314 диска 326 – Основные операции 315 ТВ-тюнер 327 – Настройки для громкой связи 315 –...
  • Page 272 Содержание iPod 336 – Поддержка iPod 336 – Обращение с iPod 336 – Настройки iPod 336 Таблица символов для русского языка 337 Обозначение товарного знака и знака защиты авторских прав 337 Технические характеристики 339...
  • Page 273: Перед Началом Эксплуатации

    изделия. Ремонт должен выполняться ква- щать использованные электронные лифицированным специалистом. изделия в специализированные пункты ! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для приема или в магазин (при покупке анало- использования только в Германии. гичного нового устройства). ! Держите это руководство под рукой в...
  • Page 274: Функции

    Раздел Перед началом эксплуатации Функции ВНИМАНИЕ Данное устройство поддерживает широкий ! Компания Pioneer не несет ответственно- диапазон форматов файлов и мульти- сти за потерю данных на запоминающем медийных/запоминающих устройств. устройстве USB/портативном USB аудиоплеере/карте памяти SD, даже если Поддерживаемые форматы файлов...
  • Page 275: Снятие Передней Панели

    Раздел Перед началом эксплуатации ! Оберегайте переднюю панель от сильных Нажмите на правый край передней ударов. панели и зафиксируйте ее. ! Предохраняйте переднюю панель от воз- # Если прикрепить переднюю панель к ос- действия прямого солнечного света и вы- новному устройству не удается, попробуйте соких...
  • Page 276: Управление Данным Устройством

    переключения в режим воспроизведения устройства, подключать его непос- по категории при использовании iPod. редственно к разъему опасно. Чтобы получить дополнительную инфор- Интерфейсный кабель USB Pioneer мацию, смотрите в Выбор композиций из CD-U50E можно приобрести отдель- списков, относящихся к воспроизводи- но. За дополнительной информацией...
  • Page 277: Дополнительный Пульт Дистанционного Управления

    чить функцию TA. Нажмите и удержи- та к обычному экрану. вайте, чтобы включить или выключить функцию НОВОСТИ. g Слот для карты памяти SD Только для DEH-P4100SD . c Кнопка (повтор)/LOC Вставьте карту памяти SD для воспроиз- Нажмите эту кнопку для выбора диапазо- ведения...
  • Page 278: Индикация На Дисплее

    Раздел Управление данным устройством На дисплее отображается название i Кнопки a/b/c/d Нажмите, чтобы произвести ручную на- программы, PTY-информация и стройку с поиском, ускоренную перемот- текстовая информация. ку вперед, назад и использовать ! Встроенный проигрыватель компакт- функции поиска дорожки. Также исполь- дисков, внешнее...
  • Page 279 Индикатор 5 (стерео) Появляется, когда вещание на выбран- ной частоте ведется в режиме стерео. f Индикатор (карта памяти SD) Только для DEH-P4100SD . Отображается, если вставлена карта па- мяти SD/SDHC. g Индикатор (повтор папки) Появляется при включении режима по- вторного...
  • Page 280: Основные Операции

    — Если источник сигнала BT AUDIO вы- раз, чтобы выбрать один из следующих ключен (см. стр. 306). источников сигнала. ! Если к USB порту данного устройства не DEH-P4100SD подключено запоминающее устройство TUNER (тюнер)—TELEVISION (телевиде- USB или iPod, на дисплее отображается ние)—COMPACT DISC (встроенный про- NO DEVICE.
  • Page 281: Регулировка Громкости

    Раздел Управление данным устройством Тюнер ! Под внешним устройством понимается изделие компании Pioneer (например, из Основные операции тех, что будут доступны в будущем), кото- рое позволяет управлять основными функ- % Выбор диапазона циями с помощью данного устройства, Нажмите BAND/ESC. хотя и не поддерживается в качестве ис- # Можно...
  • Page 282: Прием Радиопередач Аварийного Сигнала Pty

    Раздел Управление данным устройством Знакомство с расширенными С помощью MULTI-CONTROL сохра- ните выбранную частоту в памяти ус- функциями тройства. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы- Поворачивайте для выбора другого вести на экран основное меню. номера предварительной настройки. Чтобы сохранить, нажмите и удерживайте. С...
  • Page 283: Настройка На Мощные Сигналы

    Раздел Управление данным устройством Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы Примечания включить функцию BSM. ! Когда включена функция AF, во время на- В памяти устройства будут сохранены стройки с поиском или в режиме BSM на- шесть самых мощных радиочастот в по- страиваются только RDS-радиостанции. рядке...
  • Page 284: Прием Дорожных Сводок

    Раздел Управление данным устройством Ограничение станций Нажмите кнопку TA/NEWS, чтобы включить режим ожидания дорожных региональными программами сводок. При использовании функции AF функция # Чтобы выключить функцию, нажмите региональных программ ограничивает TA/NEWS еще раз. выбор станциями, транслирующими регио- нальные программы. В начале приема дорожной сводки отрегулируйте...
  • Page 285 Раздел Управление данным устройством Поиск станции RDS с помощью программы новостей возобновляется прием прежней программы. информации PTY Можно выполнять поиск общих радиове- % Для включения режима прерывания щательных программ, например, тех, что для передачи новостей нажмите и удер- перечислены в следующем разделе. См. живайте...
  • Page 286: Встроенный Проигрыватель Компакт- Дисков

    Раздел Управление данным устройством Встроенный проигрыватель Популярная музыка POPULAR POP MUS компакт-дисков Современная музы- ROCK MUS ка Основные операции Легкая музыка EASY MUS % Загрузка диска CD/CD-R/CD-RW в Музыка нео- OTH MUS щель для компакт-диска пределенного стиля Воспроизведение начнется автоматически. Джаз...
  • Page 287: Отображение Текстовой Информации Диска

    Раздел Управление данным устройством Для WAV Примечания Время воспроизведения—название пап- ! Встроенный проигрыватель компакт-дис- ки—название файла—частота дискретиза- ков может воспроизводить сжатые аудио- ции файлы, записанные на CD/CD-R/CD-RW диск. (Список воспроизводимых форматов Примечания см. в разделе стр. 334.) ! Вы можете прокручивать название влево, ! Рекомендации...
  • Page 288: Знакомство С Расширенными Функциями

    Раздел Управление данным устройством Выбор дорожек из списка — выбрав папку, нажмите для отображения на дисплее списка файлов (или папок), названий дорожек находящихся в выбранной папке. Список названий дорожек позволяет про- — выбрав папку, нажмите и удерживайте смотреть названия дорожек, записанных для...
  • Page 289: Выбор Диапазона Повторного Воспроизведения

    Раздел Управление данным устройством Воспроизведение дорожек в Примечания произвольной ! Чтобы вернуться к предыдущему дисплею, последовательности нажмите DISP/BACK/SCRL. ! Для возврата в основное меню нажмите и Данная функция позволяет воспроиз- удерживайте кнопку DISP/BACK/SCRL. водить дорожки в произвольной последо- ! Чтобы вернуть дисплей в исходный режим, вательности...
  • Page 290: Приостановка Воспроизведения

    Раздел Управление данным устройством Приостановка воспроизведения Включите воспроизведение ком- пакт-диска, для которого Вы хотите С помощью MULTI-CONTROL вы- ввести название. берите в меню функций PAUSE. С помощью MULTI-CONTROL вы- Нажмите кнопку MULTI-CONTROL, берите в меню функций TITLE INPUT. чтобы включить паузу. Воспроизведение...
  • Page 291: Воспроизведение Композиций, Записанных На Внешнее Запоминающее Устройство (Usb, Sd)

    нающем устройстве (USB, SD). Информацию о местонахождении слота ! Карта памяти SD доступна только для для карты SD см. в разделе Основное DEH-P4100SD. устройство на стр. 276. ! Подробную информацию о поддержи- 3 Установите переднюю панель. ваемых форматах см. в Дополнитель- Чтобы...
  • Page 292: Отображение Текстовой Информации Аудиофайла

    Раздел Управление данным устройством Знакомство с расширенными Карта памяти SD выйдет из слота. 3 Извлеките карту памяти SD. функциями 4 Установите переднюю панель. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы- Чтобы получить дополнительную ин- вести на экран основное меню. формацию, смотрите в Установка передней...
  • Page 293 Раздел Управление данным устройством ! После завершения сканирования файла Название функции Назначение или папки снова начнется обычное вос- См. Выбор диапазона по- произведение файлов. вторного воспроизведения ! Если Вы не воспользуетесь данной функ- на стр. 289. цией в течение 30 секунд, то дисплей авто- Однако...
  • Page 294: Воспроизведение Музыки На Плеере Ipod

    содержатся в указанном ниже разделе. переключатель, для выбора – нажмите. См. стр. 336. PLAYLISTS (списки воспроизведения)— ! При подключении iPod к данному устрой- ARTISTS (артисты)—ALBUMS (альбомы)— ству на дисплее iPod отображается SONGS (композиции)—PODCASTS (подка- PIONEER (или (“галочка”)). сты)—GENRES (жанры)—COMPOSERS (ком- позиторы)—AUDIOBOOKS (аудиокниги)
  • Page 295: Отображение Текстовой Информации Ipod

    Раздел Управление данным устройством На дисплее в виде списка появится содер- Нажмите MULTI-CONTROL для отоб- жимое выбранной категории. ражения списка по алфавиту. Список отображается начиная с выбран- # Удерживая MULTI-CONTROL, можно вклю- ной буквы. чить воспроизведение в любом месте вы- бранной...
  • Page 296: Воспроизведение Композиций В Произвольной Последовательности

    Раздел Управление данным устройством Для выбора функции поворачивайте ! Чтобы вернуть дисплей в исходный режим, нажмите BAND/ESC. MULTI-CONTROL. REPEAT (повторное воспроизведение)— ! Если Вы не воспользуетесь данной функ- SHUFFLE (воспроизведение в произволь- цией в течение 30 секунд, то дисплей авто- ной...
  • Page 297: (Перемешать Все)

    Раздел Управление данным устройством Воспроизведение всех С помощью кнопки MULTI-CONTROL выберите желаемый режим. композиций в произвольной Для изменения режима поверните последовательности переключатель, для выбора – нажмите. (перемешать все) ! ARTIST – На дисплее отображается спи- сок альбомов артиста, композиция кото- % Нажмите...
  • Page 298: Настройка Скорости Воспроизведения Аудиокниг

    Раздел Управление данным устройством Настройка скорости Чтобы включить режим управления функциями, нажмите и удерживайте воспроизведения аудиокниг кнопку /iPod. Скорость воспроизведения аудиокниг на При каждом нажатии и удерживании кноп- iPod можно регулировать. ки /iPod происходит переключение режимов управления в следующем по- С...
  • Page 299: Регулировки Аудиопараметров

    Раздел Регулировки аудиопараметров Знакомство с регулировками ! Если для настройки усилителя сабвуфера выбран режим PREOUT:REAR, переключе- аудиопараметров ние на функцию SW SETTING 1 (включе- ние/выключение сабвуфера) невозможно. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы- (См. стр. 305.) вести на экран основное меню. ! Режим SW SETTING 2 можно выбрать толь- С...
  • Page 300: Использование Эквалайзера

    Раздел Регулировки аудиопараметров Диапазон регулировки баланса левых и ! При выборе кривой FLAT звук не подвер- правых громкоговорителей находится гается никаким дополнительным прео- между BAL L15 и BAL R15. бразованиям или коррекции. Эта настройка полезна для проверки # Вы также можете выполнить данную эффекта...
  • Page 301: Точная Регулировка Кривой Эквалайзера

    Раздел Регулировки аудиопараметров Частота Поворачивая MULTI-CONTROL, от- регулируйте уровень полосы эква- Нижние: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ лайзера. Средние: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ При увеличении или уменьшении громко- Верхние частоты: 3KHZ—8KHZ—10KHZ— сти источника сигнала отображаются на- 12KHZ дписи с +6 по –6. Коэффициент Q – резонанс # Вы также можете выполнить данную 2W—1W—1N—2N операцию, нажимая...
  • Page 302: Изменение Настройки Сабвуфера

    Раздел Регулировки аудиопараметров Для регулировки выбранного Фазу на выходе канала сабвуфера можно менять с нормальной на обратную и на- сегмента поверните MULTI-CONTROL. оборот. Частота среза 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ С помощью MULTI-CONTROL вы- Уровень берите SW SETTING 1. При увеличении или уменьшении громко- сти...
  • Page 303: Усиление Нижних Звуковых Частот

    Раздел Регулировки аудиопараметров Усиление нижних Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL. звуковых частот Поверните MULTI-CONTROL и отрегу- Функция усиления нижних звуковых частот лируйте уровень громкости источника усиливает уровень низких частот. сигнала. С помощью MULTI-CONTROL вы- При увеличении или уменьшении громко- берите...
  • Page 304: Начальные Настройки

    Раздел Начальные настройки Изменение начальных меняется на 100 кГц. При включенной функции AF предпочтительно установить настроек шаг настройки 50 кГц. Нажмите кнопку SRC/OFF и удержи- С помощью MULTI-CONTROL вы- вайте ее в нажатом положении до тех берите FM STEP в меню начальных на- пор, пока...
  • Page 305: Включение Автоматического Поиска

    Раздел Начальные настройки Включение Установка параметров автоматического поиска PI выхода заднего канала и усилителя сабвуфера Устройство может автоматически искать другую станцию с такой же программой Выход заднего канала этого устройства даже во время вызова предварительной (выход провода заднего громкоговорителя настройки. и...
  • Page 306: Включение Режима Постоянной Прокрутки

    Раздел Начальные настройки Отключите этот режим для единовремен- Правый Левый сегмент ной прокрутки этой информации. сегмент С помощью MULTI-CONTROL вы- FULL (широко- берите EVER SCROLL в меню начальных полос- настроек. ный См. Изменение начальных настроек на громко- REAR SP гово- стр.
  • Page 307: Отображение Номера Системной Версии Адаптера Bluetooth Для Целей Ремонта

    Раздел Начальные настройки Ввод PIN-кода для Отображение номера беспроводного системной версии адаптера соединения Bluetooth Bluetooth для целей ремонта Чтобы подключить сотовый телефон или Если модуль Bluetooth работает непра- аудиоплеер к данному устройству посред- вильно и Вы вынуждены обратиться к ством беспроводной технологии Bluetooth, дилеру...
  • Page 308: Экономия Энергии Аккумулятора

    Раздел Начальные настройки ! При несовместимости настроек подсоединении аккумулятора режим энер- встроенного и выбранного языка воз- госбережения потребуется включить снова. можны искажения при выводе тексто- Если переключатель зажигания автомобиля вых сообщений. не имеет положения АСС (дополнительное ! Некоторые символы могут отображать- оборудование), возможно, что...
  • Page 309: Другие Функции

    Раздел Другие функции Использование % Используйте межсоединитель IP- BUS-RCA, например, CD-RB20/CD-RB10 дополнительного (приобретается отдельно), для по- источника сигнала (AUX) дсоединения к этому устройству вспо- могательного оборудования с RCA- К этому устройству можно подключить не выходом. более двух дополнительных устройств, на- Дополнительную...
  • Page 310: Использование Внешнего Устройства

    вправо и удерживайте. устройства % Нажмите MULTI-CONTROL вверх или Под внешним устройством понимается вниз. изделие компании Pioneer (например, из тех, что будут доступны в будущем), кото- рое позволяет управлять основными функ- Использование функций, циями с помощью данного устройства, присвоенных кнопкам от 1 до 6 хотя...
  • Page 311: Дополнительное Оборудование Воспроизведение Музыки На Плеере Ipod

    См. стр. 336. ! При подключении iPod к данному устрой- С помощью MULTI-CONTROL вы- ству на дисплее iPod отображается берите FUNCTION. PIONEER (или (“галочка”)). Поворачивайте для перехода к другому ! Если на дисплее появляется сообщение пункту меню. Нажмите, чтобы выбрать.
  • Page 312: Воспроизведение Композиций В Произвольной Последовательности (Перемешивание)

    Раздел Дополнительное оборудование Основные операции Примечания ! Чтобы вернуться к предыдущему дисплею, Важно нажмите DISP/BACK/SCRL. ! В зависимости от модели Bluetooth- ! Для возврата в основное меню нажмите и аудиоплеера, подключенного к устройству, удерживайте кнопку DISP/BACK/SCRL. доступны различные операции, которые ! Чтобы...
  • Page 313: Функции И Их Назначение

    Раздел Дополнительное оборудование % Ускоренная перемотка вперед/назад PAUSE (пауза)—DEVICE INFO (сведения об Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра- устройстве) во и удерживайте. PAUSE идентична той, что используется для встроенного проигрывателя компакт- % Выбор дорожки дисков. (См. Приостановка воспроизведе- Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра- ния...
  • Page 314: Подключение Bluetooth- Аудиоплеера

    Раздел Дополнительное оборудование Подключение Bluetooth- Отключение Bluetooth- аудиоплеера аудиоплеера С помощью MULTI-CONTROL вы- С помощью MULTI-CONTROL вы- берите в меню функций берите в меню функций CONNECTION OPEN. DISCONNECT AUDIO. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы ак- Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы от- тивировать соединение. ключить Bluetooth-аудиоплеер. На...
  • Page 315: Основные Операции

    Раздел Дополнительное оборудование Основные операции Регистрация Порядок регистрации временно по- Важно дключенного телефона см. в Регистрация подключенного сотового телефона на стр. ! Поскольку это устройство находится в 318. режиме готовности к подключению сотово- го телефона посредством беспроводной Регулировка громкости технологии Bluetooth, пользование этим ус- Настройте...
  • Page 316: Прием Вызовов

    Раздел Дополнительное оборудование Прием вызовов Знакомство с расширенными функциями Ответ на входящий вызов или его отклонение Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы- вести на экран основное меню. % Ответ на входящий вызов При поступлении вызова нажмите С помощью MULTI-CONTROL вы- MULTI-CONTROL. берите FUNCTION. # Выполнить...
  • Page 317: Подключение Сотового Телефона

    Для завершения процедуры установки При выполнении поиска на дисплее мигает соединения проверьте название устрой- индикатор SEARCHING. При обнаружении ства (PIONEER BT UNIT) и введите код кана- доступных сотовых телефонов с поддерж- ла на сотовом телефоне. Если соединение кой беспроводной технологии Bluetooth на...
  • Page 318: Отсоединение Сотового Телефона

    Раздел Дополнительное оборудование # Если при установлении соединения про- Для регистрации подключенного в изошла ошибка, выводится сообщение данный момент телефона нажмите ERROR. В этом случае повторите процедуру с MULTI-CONTROL. начала. По окончании регистрации выводится со- общение REG COMPLETED. # Если при регистрации возникла ошибка, Отсоединение...
  • Page 319: Соединение С Зарегистрированным Сотовым Телефоном

    Раздел Дополнительное оборудование Соединение с дного соединения Bluetooth, соединение с этим устройством будет установлено авто- зарегистрированным сотовым матически. телефоном # Чтобы отключить функцию автоматическо- го соединения, нажмите MULTI-CONTROL еще Подключение к зарегистрированному раз. телефону вручную С помощью MULTI-CONTROL вы- берите в меню функций CONNECT PHONE.
  • Page 320: Использование Телефонного Справочника

    Раздел Дополнительное оборудование Использование телефонного Нажмите /LIST, чтобы вывести на дисплей телефонный справочник. справочника Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы от- Перенос записей в телефонный образить ABC SEARCH. справочник Емкость телефонного справочника соста- Поверните MULTI-CONTROL, чтобы вляет 500 записей. 300 для Пользователя выбрать первую букву нужного имени. 1, 150 для...
  • Page 321: Вызов Путем Ввода Телефонного Номера

    Раздел Дополнительное оборудование В списке вызовов сохраняются 12 послед- С помощью MULTI-CONTROL вы- них вызовов (исходящих, входящих и про- берите в меню функций NUMBER DIAL. пущенных). Вы можете просматривать Для перехода к экрану ввода номера список вызовов и звонить по этим но- нажмите...
  • Page 322: Настройка Автоматического Отклонения Вызовов

    Раздел Дополнительное оборудование Включение сигнала вызова # Если к этому устройству посредством беспроводной технологии Bluetooth подклю- С помощью MULTI-CONTROL вы- чается “гостевой” телефон, то функцию берите в меню функций RING TONE. PHONE BOOK выбрать нельзя. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы Нажмите MULTI-CONTROL для выбо- включить...
  • Page 323: Text

    Раздел Дополнительное оборудование % Выбор дорожки ной последовательности)—SCAN (скани- Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра- рующее воспроизведение)—PAUSE (пауза) во. —COMP/DBE (компрессия и DBE (дина- мическое усиление баса))—ITS PLAY (вос- произведение с функцией ITS)— Примечания ITS MEMORY (программирование функции ! Пока проигрыватель-автомат компакт-дис- ITS)—TITLE INPUT (ввод...
  • Page 324: Использование Списка

    Раздел Дополнительное оборудование ! После завершения сканирования дорожки Название функции Назначение или диска снова начнется обычное вос- См. Выбор диапазона по- произведение дорожек. вторного воспроизведения на стр. 289. Однако доступные для вы- Использование сжатия и бора диапазоны повторно- усиления басов го...
  • Page 325 Раздел Дополнительное оборудование Вы можете использовать функцию ITS для внесли в свой список воспроизведения с ввода и воспроизведения (с названиями функцией ITS. Когда Вы включаете вос- дисков) до 99 дорожек на каждом из дис- произведение с функцией ITS, проигры- ков, общее число которых может доходить ватель-автомат...
  • Page 326: Its

    Раздел Дополнительное оборудование Для отображения установочного Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы уда- меню нажмите MULTI-CONTROL. лить компакт-диск. Все дорожки, принадлежащие текущему Поворачивайте MULTI-CONTROL для диску, удаляются из списка воспроизведе- выбора желаемой композиции. ния, и на дисплее отображается надпись MEMORY DELETED. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы- брать...
  • Page 327: Тв-Тюнер

    Раздел Дополнительное оборудование Выбор диска из списка названий дисков формация о том, как использовать данное устройство для приема телевизионных ка- Список названий дисков позволяет про- налов. Данная информация отличается от сматривать названия дисков, введённые в той, что изложена в руководстве по эк- проигрыватель-автомат...
  • Page 328: Последовательное Сохранение В Памяти Телеканалов С Наиболее Мощным Сигналом

    Раздел Дополнительное оборудование С помощью MULTI-CONTROL вы- # Чтобы вернуть дисплей в исходный режим, берите нужный телеканал. нажмите BAND/ESC. Поворачивайте для перехода к другому # Если Вы не воспользуетесь списком в телеканалу. Нажмите, чтобы выбрать. течение 30 секунд, дисплей автоматически вернется...
  • Page 329: Дополнительная Информация

    установленном PROTECT Когда Вы обращаетесь к торговому пред- диске защище- ставителю или в ближайший сервисный ны системой центр Pioneer, убедитесь, что Вы записали сообщение об ошибке. Внешнее запоминающее устройство (USB, ! Карта памяти SD доступна только для DEH-P4100SD. Сообщение Причина...
  • Page 330 Приложение Дополнительная информация Внешнее запо- Внешнее запоми- Подключенное Подключите запо- нающее устрой- запоминающее минающее ус- минающее ус- N/A USB ERROR-23 устройство USB тройство USB, тройство не ство должно быть не поддержи- совместимое с отформатиро- отформатировано вается данным запоминающими вано как FAT16 как...
  • Page 331: Рекомендации По Обращению С Дисками И Проигрывателем

    Приложение Дополнительная информация ! Используйте только обычные круглые Батарея iPod не Проверьте и диски. Не используйте диски необычной заряжена, но ус- убедитесь в от- ERROR-A1 тройство рабо- сутствии коротко- формы. CHECK USB тает нормально го замыкания в кабеле iPod (на- пример, чтобы...
  • Page 332: Двойные Диски

    ваться с данным устройством. устройствами (USB, SD) и ! При подключении некоторых запоми- данным устройством нающих устройств USB к данному ус- тройству могут возникать радиопомехи. Карта памяти SD доступна только для DEH-P4100SD. ! Оптимальная производительность дан- ного устройства зависит от подключен-...
  • Page 333: Карта Памяти Sd

    диск, USB, SD) — SD Карта памяти SD доступна только для — miniSD — microSD DEH-P4100SD. — SDHC ! Храните карты памяти SD в недоступ- ! Совместимый формат: WMA, преобра- ном для детей месте. При случайном зованный при помощи Windows Media проглатывании...
  • Page 334: Дополнительная Информация О Сжатых Аудиофайлах (Компакт-Диск, Usb, Sd)

    ADPCM) внешнем запоминающем устройстве (USB, SD) Дополнительная информация Карта памяти SD доступна только для о сжатых аудиофайлах DEH-P4100SD. (компакт-диск, USB, SD) Информацию о поддерживаемых запоми- ! В начале воспроизведении аудиофай- нающих устройствах USB см. в разделе лов, содержащих изображения, может...
  • Page 335: Последовательность Аудиофайлов На Диске

    Приложение Дополнительная информация запоминающем устройстве, и зависит от : Папка : Сжатый аудиофайл типа плеера. ! Числа от 01 до 05 означают присвоен- ные номера папок. Числа от 1 до 6 оз- начают последовательность воспроизведения. Пользователь не может назначать номера папок и устана- вливать...
  • Page 336: Ipod

    Даже если функция повторного вос- Connector требуется соответствующий произведения на iPod отключена, то при USB кабель. подключении iPod к данному устройству ! Интерфейсный кабель Pioneer CD-IU50 эта функция автоматически установится можно приобрести отдельно. За допол- в режим повтора всех композиций. нительной информацией обращайтесь к...
  • Page 337: Таблица Символов Для Русского Языка

    знака и знака защиты и других странах. авторских прав Карта памяти SD Карта памяти SD доступна только для DEH-P4100SD. Логотип SD является торговой маркой. Windows Media и логотип Windows являют- Логотип miniSD является торговой маркой. ся товарными знаками или зарегистриро- ванными...
  • Page 338 Приложение Дополнительная информация Логотип microSD является торговой мар- кой. Логотип SDHC является торговой маркой. iPod iPod является товарным знаком компании Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах. iPhone iPhone является торговым знаком компа- нии Apple Inc.
  • Page 339: Технические Характеристики

    Приложение Дополнительная информация Технические характеристики Коэффициент Q - резонанс ......... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 дБ Общие при усилении) Усиление ....±12 дБ Источник питания ....14,4 В постоянного тока (допустимый диапазон от HPF: Частота ......50/63/80/100/125 Гц 10,8 В до 15,1 В) Крутизна...
  • Page 340 (Версии 7,7 и более ран- требителей” и постановлением них) правительства Российской Федерации № Формат сигнала WAV ..Linear PCM и MS ADPCM 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe (без компрессии) NV оговаривает следующий срок службы изделий, официально поставляемых на Поддерживаемый физический формат...
  • Page 341 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Ce manuel est également adapté pour:

Deh-p3100ub

Table des Matières